Subject | English | Russian |
gen. | be being felt acutely | остро ощущаться (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be being felt acutely | остро чувствоваться (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be directly felt | остро восприниматься |
Игорь Миг | be directly felt | сильно сказываться |
Игорь Миг | be directly felt | остро ощущаться |
Gruzovik | be felt | почувствоваться |
gen. | be felt | обозначиться |
gen. | be felt | обозначаться |
gen. | be felt | видеться |
Gruzovik | be felt | чувствоваться |
Gruzovik | be felt | восприняться |
Gruzovik | be felt | обозначаться (impf of обозначиться) |
gen. | be felt | почувствоваться |
gen. | be felt | чувствоваться |
gen. | be felt | угадываться |
Makarov. | be felt | слышаться (чувствоваться) |
Gruzovik, inf. | be felt | зачуяться |
Gruzovik, inf. | be felt | слышаться (impf of послышаться) |
Gruzovik, inf. | be felt | послышаться |
Gruzovik, obs. | be felt | подогреваться |
Gruzovik, fig. | be felt | заслышаться |
fig. | be felt | слышаться |
Makarov. | be felt | считаться |
Makarov. | be felt | послышаться (почувствоваться) |
Gruzovik | be felt | обозначиться (pf of обозначаться) |
Gruzovik | be felt | восприниматься |
gen. | be felt | ощущаться |
Gruzovik | be felt | осязаться |
inf. | be felt through the body | рвать |
Gruzovik, inf. | of pain be felt through the body | рвать |
gen. | be felt through the body | рваться |
Gruzovik, fig. | begin to be felt | повеять |
fig. | begin to be felt | повеять |
Makarov. | but now, to his despair, he felt that his patient herself was fighting against his skill | теперь, к своему отчаянию, он понял, что против него борется и сама пациентка |
drug.name | effects can be felt within 1 hour | начинает действовать через час (после введения в организм:: This medication is used to lower blood pressure. Its effects can be felt within 1 hour. ART Vancouver) |
drug.name | effects can be felt within 1 hour | действие начинается через час (после введения в организм: This medication is used to lower blood pressure. Its effects can be felt within 1 hour. ART Vancouver) |
psychol. | emotions I felt held me back from what my life should be | эмоции, обуревавшие меня, не давали мне трезво посмотреть на свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
busin. | feel frustrated with smb's attitude | чувствовать себя расстроенным из-за отношения (кого-л.) |
gen. | feel that it will be a clever move | считать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
gen. | feel that it will be a clever move | полагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
gen. | he felt a great deal that was not sayable | он чувствовал много такого, для чего не находил слов |
Makarov. | he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников |
gen. | he felt he was going to be ill | он чувствовал, что заболевает |
gen. | he felt himself to see that nothing was broken | он ощупал себя, чтобы убедиться, что ничего не сломал |
Makarov. | he felt satisfaction that a fair compromise had been reached | он был довольны, что было найдено компромиссное решение |
Makarov. | he felt that he was being shadowed | он почувствовал, что за ним кто-то следит |
gen. | he felt that he was really in command of the situation | он чувствовал себя настоящим хозяином положения |
gen. | he felt that he was the master of the situation | он чувствовал себя хозяином положения |
Makarov. | he felt that his life was more important than having to pull security on that place | он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте |
Makarov. | he felt that his life was more important than having to pull security on that place | он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте |
Makarov. | he felt that something was wrong | он почувствовал, что что-то не так |
gen. | he felt that such a plan would be unwise | он считал такой план неразумным |
lit. | He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of. | Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde) |
Makarov. | he was so excited about his idea that he felt he had to share it with | он был так взволнован своей идеей, что ему захотелось поделиться ею с кем-то (someone) |
Makarov. | his pulse can't be felt | его пульс не прощупывается |
gen. | I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
Makarov. | I felt that he was a person I should like to cultivate | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться |
gen. | I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
gen. | I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
Makarov. | I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history | я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков |
Makarov. | I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious one | мне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер |
Makarov. | in her bitterness she felt that all rejoicing was mockery | она с горечью осознавала, что всё это веселье было лишь жалкой насмешкой |
gen. | it was felt to be unwise | считали, что это неразумно (important, significant, etc., и т.д.) |
gen. | it was felt to be unwise | полагали, что это неразумно |
Makarov. | i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
gen. | not to be felt | малейший |
gen. | not to be felt | неосязаемый |
Makarov. | only my father's death purged me of the guilt that I had felt | только смерть моего отца избавила меня от угрызений совести |
gen. | she felt her feet to be stone-cold | она почувствовала, что у неё ноги холодные как лёд |
Makarov. | she felt she was going to be ill | она чувствовала, что заболевает |
Makarov. | the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee members | тут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитета |
Makarov. | the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee members | тут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитета |
gen. | the darkness was so gross that it might be felt | темнота была такой плотной, что, казалось, её можно пощупать |
Makarov. | the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed | убийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна |
Makarov. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
Makarov. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
gen. | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
gen. | the pilot felt that the flight has been jinxed | пилот чувствовал, что во время полёта что-то должно случиться |
Makarov. | they felt satisfaction that a fair compromise had been reached | они были довольны, что было найдено компромиссное решение |
gen. | they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are after | они потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима |