Subject | English | Russian |
Makarov. | all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright | погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный |
oil | as it will be clear from the subsequent | как будет видно из последующего изложения (dimock) |
gen. | be clear | прекрасно понимать (on something) 4uzhoj) |
gen. | be clear | говорить начистоту (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear | прекрасно отдавать себе отчёт (4uzhoj) |
gen. | be clear | чётко понимать (on something: There is no half-way house; either AAA were entitled to act on behalf of B in the extradition proceedings or they were not. It is obviously important that B is clear on this point. 4uzhoj) |
math. | be clear | свидетельствовать |
math. | be clear | явствовать |
inf. | be clear | ясно выражаться (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear | быть откровенным (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear about | пояснить (something; в контексте freedomanna) |
gen. | be clear about | убедиться в ч-либо (aht) |
gen. | be clear about | уяснить себе ч-либо (aht) |
gen. | be clear about | понять (aht) |
gen. | be clear about | вникнуть (aht) |
gen. | be clear about something | чётко высказаться по поводу (чего-либо; I think I've been pretty clear about that. ART Vancouver) |
busin. | be clear about the objectives | ясно представлять цели |
gen. | be clear about this | быть уверенным в (чем-то freedomanna) |
gen. | be clear about this | вносить ясность в ... (freedomanna) |
busin. | be clear about what someone need | чётко определиться со своими потребностями (translator911) |
Makarov. | be clear abreast | быть чисто в стороне (о яхте в соревновании) |
Makarov. | be clear ahead | быть чисто впереди (о яхте в соревновании) |
rhetor. | be clear and growing more urgent | быть очевидным и становиться всё более актуальным (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be clear astern | быть чисто позади (о яхте в соревновании) |
Игорь Миг | be clear-eyed about | отдавать себе отчёт в том, что касается |
Игорь Миг | be clear-eyed about | не строить себе иллюзий по поводу |
Игорь Миг | be clear-eyed about | трезво смотреть на |
Игорь Миг | be clear-eyed about | трезво оценивать |
Игорь Миг | be clear-eyed about | не смотреть сквозь розовые очки на |
astronaut. | be clear for takeoff | получать разрешение на взлёт |
gen. | be clear grit | быть настоящим мужиком (Alya12) |
gen. | be clear-headed | хорошо соображать (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear-headed | иметь ясную голову (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear-headed | хорошо соображать (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear-headed | ясно мыслить (Andrey Truhachev) |
gen. | be clear in one's own mind | ясно представлять себе |
gen. | be clear in one's own mind | отдавать себе ясный отчёт |
gen. | be clear in the world | не быть никому обязанным |
gen. | be clear in the world | не быть никем одолженным |
nautic. | be clear of | находиться на достаточном расстоянии от (Johnny Bravo) |
nautic. | be clear of | быть свободным от (Johnny Bravo) |
gen. | be clear of something | освободиться (чем-либо: I'm in a video conference. I'll call when I am clear of it. 4uzhoj) |
econ. | be clear of cargo | закончить выгрузку |
gen. | be clear of forests | обезлесеть |
nautic. | be clear of the land | находиться на достаточном расстоянии от берега |
gen. | be clear on | чётко разбираться (в чём-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | be clear on | иметь ясное представление (о чём-либо aspss) |
intell. | be clear on security protocols | чётко разбираться в протоколах безопасности (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be clear on some questions | ясно понимать какие-либо вопросы |
Makarov. | be clear on some questions | не сомневаться в каких-либо вопросах |
Makarov. | be clear to | быть понятным (someone – кому-либо) |
Makarov. | be clear to | быть ясным (someone – кому-либо) |
astronaut. | be clear to takeoff | получать разрешение на взлёт |
patents. | Claims shall be clear and concise | Пункты формулы должны быть ясными и точными (Patent Cooperation Treaty (PCT) Article 6 Крепыш) |
gen. | for reasons that are clear only to them | по понятным только им причинам (Soulbringer) |
Makarov. | his theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincing | его теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованиях |
gen. | I want to be clear that | я хочу, чтобы вы знали, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | позвольте чётко заявить, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | позвольте мне со всей ясностью заявить, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | вам должно быть ясно, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | давайте я вам объясню, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | позвольте мне чётко сказать, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | хотелось бы также пояснить, что (Johnny Bravo) |
gen. | I want to be clear that | хочу прояснить, что (Johnny Bravo) |
inf. | in hindsight it's clear that | вскрытие показало (Вскрытие показало, что у нас ничего не выйдет. In hindsight it's clear that nothing could come of it.; как выяснилось (как правило, о неприятном результате, в переносном смысле-шутливо) it has transpired that (in Russian literally "the post-mortem has shown that," usually said of a negative result or jokingly (when used figuratively))) |
scient. | it should be clear that | следует напомнить, что (Pooh) |
scient. | it was clear at the outset that the results would be | с самого начала было ясно, что результаты будут ... |
patents. | it will be clear | Должно быть понятно (распространенная вводная фраза в патентных заявках Svetozar) |
scient. | it will be clear that | станет понятным, что |
idiom. | just to be clear | чтобы расставить все точки над "i" |
gen. | just to be clear | хочу оговориться (Technical) |
gen. | just to be clear | хочу пояснить (Technical) |
gen. | let me be clear | позвольте я проясню (Tion) |
gen. | let me be clear | хочу внести ясность (Супру) |
Игорь Миг | let's be clear | нужно чётко понимать |
Игорь Миг | let's be clear | давайте расставим точки над "и" |
Игорь Миг | let's be clear | следует уточнить |
Игорь Миг | let's be clear | давайте всё проясним до конца |
Игорь Миг | let's be clear | давайте начистоту |
Игорь Миг | let's be clear | давайте внесём ясность |
Игорь Миг | let's be clear | будем откровенны |
inf. | let's be clear here | что греха таить (MichaelBurov) |
Игорь Миг | let's be clear here | будем откровенны |
Игорь Миг | let's be clear here | чего греха таить |
Игорь Миг | let's be clear here | скажем прямо |
inf. | let's be clear on this | давайте договоримся о следующем (george serebryakov) |
inf. | let's be clear on this | давайте уясним для себя следующее (george serebryakov) |
Makarov. | my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said went | я отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено |
math. | one thing is clear that | одно только ясно |
gen. | that much is clear | с этим всё ясно (Азат Ишимов) |
gen. | that much is clear | уж это-то ясно (Азат Ишимов) |
gen. | that much is clear | это вполне ясно (Азат Ишимов) |
progr. | the alarms should be clear, unique, concise and unambiguous | аварийные сигналы должны быть чёткими, уникальными, выразительными и недвусмысленными (ssn) |
Makarov. | the criminal tried to explain away the false signature, but it was clear that he was guilty | преступник пытался как-то объяснить появление поддельной подписи, но было ясно, что он виновен |
gen. | the troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming | боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится |
gen. | to be clear | хочу прояснить вам ситуацию (Igor_M) |
law | to be clear | для избежания неоднозначного толкования (sankozh) |
gen. | to be clear | уточним, что ... (Уточним, что это не природа произвела пластик, она только разложила его. Проблема загрязнения среды микропластиком стала актуальна именно ... 'More) |
gen. | to be clear | чтобы меня правильно поняли (Inna Oslon) |
gen. | to be clear | внесу ясность (Igor_M) |
gen. | to be clear | чтобы было понятно (вводн. фраза Баян) |
gen. | to be clear | на всякий случай оговорюсь (To be clear, I'm not knocking the inclination for experimentation, which is critical to the artistic process. polygon.com 4uzhoj) |
gen. | what is clear therefore is that | сказанное позволяет понять, что (A.Rezvov) |
scient. | yet it should be clear that | и всё же должно быть ясно что... это очевидно известно общепринято |