English | Russian |
a careful note should be made of what he says | нужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит |
a careful note should be made of what he says | нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит |
after what you have said I shall be more careful | после того, что вы сказали, я буду осторожнее |
although he is a nice fellow, you still have be very careful with him | он хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее |
always be Careful | всегда будь осторожен |
be careful | остеречься (of) |
be careful | смотри (Be careful where you stick your fingers. – Смотри, куда пальцы суёшь. 4uzhoj) |
be careful | поберечь себя |
be careful | беречься |
be careful | быть осторожным (Alex_Odeychuk) |
be careful | соблюдать осторожность (kee46) |
be careful | быть заботливым |
be careful | ступеньки скользкие, будьте осторожны |
be careful | быть аккуратнее (kee46) |
be careful | следи за тем, чтобы (VLZ_58) |
be careful | будьте осторожны (dimock) |
be careful | поберечь себя |
be careful | опасаться (kee46) |
be careful | остерегаться (of) |
be careful about | ухаживать за |
be careful about | заботиться о... |
be careful about one's health | заботиться о своём здоровье (One should be careful about one's health while young because it is difficult to pick up one's health in old age. VLZ_58) |
be careful — don't lose yourself | будь осторожен — не заблудись |
be careful, don't trip | осторожно, не споткнитесь (H-Jack) |
be careful for | ухаживать за |
be careful for | заботиться о... |
Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in it | не рой другому яму-сам в неё попадёшь |
be careful how you back into the garage, the doorway is very narrow | будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая |
be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
Be careful, keep your head down | Осторожно, пригнись (Be careful, keep your head down. These spiders are everywhere! ART Vancouver) |
be careful lest you fall from the tree | будь острожен, чтобы не упасть с дерева |
be careful not to | постарайся не (OLGA P.) |
be careful not to | беречься |
be careful not to break it | смотрите не разбейте |
be careful not to burn the meat | смотри, чтобы мясо не подгорело |
be careful not to burn your mouth | осторожнее, не обожги рот (your fingers, etc., и т.д.) |
be careful not to knock down anything from the shelf | постарайтесь ничего не смахнуть с полки |
be careful not to knock down anything from the shelf | постарайтесь ничего не сбросить с полки |
be careful not to turn | соблюдайте осторожность, не поверните (MichaelBurov) |
be careful of | остерегайтесь |
be careful of | позаботьтесь |
be careful of | ухаживать за |
be careful of | заботиться о... |
be careful of | остерегаться (impf of остеречься) |
be careful of | остерегаться |
be careful of one's health | заботиться о своём здоровье |
be careful of one's parts of speech | следить за своим языком |
be careful or you will fall | будь осторожен, иначе упадёшь |
Be careful, that muddy water is infested with disease-bearing insects | Будь осторожен, эта вода кишит заразными насекомыми (Taras) |
be careful, the dealers may hang out for a higher price | будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену |
be careful to check | убедиться, что... |
be careful to check | удостоверить, что... |
be careful to check | удостовериться, что... |
be careful to check | убедить, что... |
be careful to check that | удостовериться, что... |
be careful to check that | убедиться, что... |
be careful to check that | удостоверить, что... |
be careful to check that | убедить, что... |
be careful to do | не преминуть сделать (что-либо) |
be careful to do something | найти нужным сделать (что-либо) |
be careful to do | найти нужным сделать (что-либо) |
be careful to do something | не преминуть сделать (что-либо) |
be careful to do something | не позабыть сделать (что-либо) |
be careful to do | не позабыть сделать (что-либо) |
be careful to observe all the rules | смотрите, соблюдайте все правила |
be careful what you say | типун тебе на язык (VLZ_58) |
be careful what you say! | не говорите лишнего! |
be careful what you wish for, you may receive it | бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (Точный источник неизвестен, но в такой форме фигурирует в рассказе The Monkey's Paw У. У. Джекобса 1902 г. Евгений Тамарченко) |
be careful what you wish for, you might just get it | бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator) |
be careful with that glass | будь осторожен со стеклом |
be careful with that gun, you might kill somebody | будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь |
be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
be careful, you are pressing me too hard | осторожнее, ты меня раздавишь |
be careful you're not cheated | смотрите, чтобы вас не обманули (не обсчитали, не обвесили и т.п.) |
be doubly careful | быть вдвойне осторожным |
be doubly careful | быть вдвойне осторожным |
be doubly careful | быть особенно осторожным |
be extra careful | проявлять крайнюю осторожность (The province is warning campers to be extra careful. ART Vancouver) |
be more careful in the future | впредь будьте осторожнее |
be more careful in the future | вперёд будьте осторожнее |
be specially careful | быть особенно внимательным |
be specially careful | быть особенно внимательным |
do be careful with that knife | поосторожнее с ножом, не обрежьтесь |
he was not careful to be civil to everyone | он не старался быть вежливым со всеми |
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах |
if you can't be good, be careful | не можешь делать хорошо, делай тщательно |
it won't hurt to be careful | положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает |
it would force industries to be more careful with natural resources | это заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы |
it would pay you to be more careful | вам не мешало бы быть поосторожней |
it would pay you to be more careful | вам не мешало бы быть поосторожнее |
just be careful | смотри только, чтобы (You can pray for sunshine as much as you want, but you're going to have to face some internal tempests before things really clear up. Just be careful you don't get struck by lightning in the process. VLZ_58) |
learn to be more careful | учиться осторожности |
learn to be more careful | стать более осторожным (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.) |
learn to be more careful | учиться быть более осторожным |
learn to be more careful | научиться быть более осторожным (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.) |
one cannot be too careful | осторожность не помешает |
one cannot be too careful | осторожность не повредит (I thought these were your friends." Schneider shrugged. "They were, but you can't be too careful. • I apologise for the drama, but one cannot be too careful in these uncertain times. 4uzhoj) |
one cannot be too careful | береженого бог бережёт |
please, be a thought more careful | будьте, пожалуйста, поосторожней |
please, be a thought more careful | будьте, пожалуйста, повнимательней |
she needs to be careful | ей следует проявлять осторожность |
such mistakes would be impossible with a careful secretary | такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре |
the woman's province is to be careful in her economy | дело женщины быть бережливой в домашнем хозяйстве |
this product is high glossy, please be careful of surface scratch while installation | поверхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установки |
we must be careful that quantity does not oust quality | мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве |
you can't be too careful | береженого бог бережёт (4uzhoj) |
you can't be too careful | лучше перестраховаться (4uzhoj) |
you can't be too careful | лишняя предосторожность никогда не вредит (4uzhoj) |
you can't be too careful | предосторожность лишней не бывает (Take one of our vehicles, and get the driver to call me before you set off.' "Can't be too careful, eh?' 'Not in vendettaland, no." 4uzhoj) |
you can't be too careful | лучше перебдеть, чем недобдеть (4uzhoj) |
you can't be too careful | осторожность не помешает (I guess you're right. You can't be too careful when it comes to money laundering. ART Vancouver) |
you've got to be mighty careful | ты должен быть страшно осторожным |