Subject | English | Russian |
Makarov. | a geologist's bag should have a little tab by which it can be loosely attached to a button | у походной сумки геолога должна быть маленькая петелька, за которую её можно было бы легко прикрепить к пуговице |
notar. | A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that document | Нотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документе (Johnny Bravo) |
gen. | a salary of $10,000 is attached to that office | на этом посту оклад 10 000 долларов |
notar. | Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification only | Апостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы (Johnny Bravo) |
busin. | attached is ... to be settled | направляю для оплаты |
law | attached thereto shall be | к нему прилагаются (Alexander Demidov) |
ed. | be a student doing research projects attached to a university | быть студентом, выполняющим научно-исследовательскую работу в рамках учёбы в университете (Alex_Odeychuk) |
gen. | be attached | пристёгиваться (to) |
gen. | be attached | привязаться |
Gruzovik | be attached to | пристёгиваться (with a clasp, hasp) |
gen. | be attached | быть привязанным |
econ. | be attached | быть назначенным (teterevaann) |
math. | be attached | прилагаться (A captive balloon flying by day at a height exceeding 60 metres above the surface shall have attached to its mooring cable tubular streamers which are ... The Deferred Shares shall have attached thereto, as a class, the following rights, privileges, restrictions and conditions: Dividend: ... Alexander Demidov) |
gen. | be attached | вытекать из (чего-л.) |
gen. | be attached | быть в связи с (чем-л.) |
Gruzovik | be attached to with a clasp, hasp | пристегнуться (pf of пристёгиваться) |
gen. | be attached | привязаться (to someone – к кому-либо) |
gen. | be attached | пристегнуться (to) |
gen. | be attached below | прилагаться ниже (о документе в письме Johnny Bravo) |
Makarov. | be attached to someone, something | испытывать привязанность к (кому-либо, чему-либо) |
busin. | be attached to | состоять при |
progr. | be attached to | быть присоединённый к кому (чему ssn) |
O&G | be attached to | крепиться к (Johnny Bravo) |
O&G | be attached to | крепиться к (Johnny Bravo) |
progr. | be attached to | быть привязанный к кому (чему ssn) |
Makarov. | be attached to | быть к кому-либо привязанным (someone) |
Makarov. | be attached to | привязываться к |
gen. | be attached to someone, something | испытывать привязанность (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | be attached to | любить (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | be attached to | привязаться к |
gen. | be attached to | испытывать привязанность (к кому-либо, чему-либо) |
econ. | be attached to department | числиться за отделом (teterevaann) |
econ. | be attached to department | числиться за отделом (teterevaann) |
gen. | be attached to the embassy | принадлежать к посольству |
gen. | be attached to the embassy | состоять при посольстве |
dipl. | be incorporated in the attached annex | быть включённым в приложение (к протоколу и т.п.) |
law | be seized and attached | подлежать изъятию и аресту (Alexander Demidov) |
construct. | Bus-bars should be rigidly attached to the insulators in their centres | Жёсткое крепление шин к изоляторам выполняйте в середине шин |
law | hereby certify the attached to be signed in my presence by | настоящим свидетельствую, что приложенный документ был подписан в моём присутствии (Johnny Bravo) |
gen. | provided that attached thereto is | при условии, что к ней приложен (Alexander Demidov) |
gen. | provided that attached thereto is | при условии, что к нему приложен (Alexander Demidov) |
gen. | provided that attached thereto is | при условии, что к ним приложен (Alexander Demidov) |
auto. | rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | поперечная реактивная штанга (MichaelBurov) |
auto. | rod that is attached to one end of the rear axle and to the underbody on the other side of the car | панар-штанга (MichaelBurov) |
progr. | tagged value: A name-value pair that may be attached to a model element that uses a stereotype containing a tag definition | меченое значение: пара "имя-значение", которую можно присоединить к элементу модели, использующему стереотип, содержащий определение дескриптора (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn) |
mech. | the result was a design achieving attached flow on a 48% thick aerofoil | был спроектирован 48-процентный профиль, обеспечивающий безотрывное обтекание |
Makarov. | the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule | вся совокупность одного или большего числа центральных атомов с присоединёнными к ним лигандами рассматривается как координационная единица, которая может быть катионом, анионом или незаряженной молекулой |
Makarov. | this aid by the World Bank will be with no strings attached | эта помощь Всемирного Банка будет оказана без каких-либо условий |
gen. | this aid by the World Bank will be with no strings attached | Всемирный Банк окажет эту помощь без каких-либо условий |
notar. | this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document | настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства |
IT | Too many stations are already attached to server "server name" using the specified user account | Предпринята попытка присоединения к серверу "имя сервера" слишком большого числа пользователей, использующих определённый пользовательский счёт (сообщение сети NetWare) |
Makarov. | treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |