English | Russian |
a clever lawyer will be able to crack your case wide open | умный адвокат развалит ваше дело в два счета |
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on | все, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала |
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
Anna is far too shambolic to be able to run a business | Анна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело |
any good speaker should be able to reinforce his argument with facts | докладчик должен уметь подкреплять свои тезисы фактами |
at his age he ought to be able to keep himself | в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь |
at his age he ought to be able to keep himself | в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь |
be able to answer the question | быть в состоянии ответить на этот вопрос |
be able to bonify evils | уметь обращать зло в добро |
be able to carry as far as the place | донести |
be able to carry as far as the place | быть в силах нести |
be able to do something | мочь в состоянии сделать (что-либо) |
be able to do something | быть в состоянии сделать (что-либо) |
be able to do something | уметь в состоянии сделать (что-либо) |
be able to endure pain | быть в состоянии выдержать боль |
be able to keep house | уметь вести хозяйство |
be able to lead an army | быть в состоянии руководить армией |
be able to lead an army | быть в состоянии вести армию |
be able to lift the stone | быть в состоянии поднять этот камень |
be able to muster sufficient strength | найти в себе достаточно сил |
be able to play tennis | уметь играть в теннис |
be able to stand for oneself | не дать себя в обиду |
be able to stick up for oneself | не дать себя в обиду |
be able to swim | уметь плавать |
be able to take it | выносить |
be able to take it | терпеть |
be able to teach music | уметь учить музыке |
between us we should be able to dig up enough money for your ticket | думаю, мы можем вскладчину купить тебе билет |
booksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincoln | книготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную автобиографию Линкольна |
don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach home | не волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away | пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем |
he claims to be able to summon up the spirits of the dead | он утверждает, что может вызывать духов умерших |
he doubted he'd be able to squeeze through that hole again | он сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру |
he doubts if he would ever be able to nerve himself for public performance | он сомневается, что сможет когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления |
he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
he sacrificed a piece to be able to attack | он пожертвовал фигуру, чтобы иметь возможность атаковать |
he should be able to distinguish what is Genuine in them from what is Spurious | он должен уметь отличить в них поддельное от настоящего |
he should be able to square with you at the end of the month | он сможет расплатиться с тобой в конце месяца |
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility | он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело |
he will never be able to fling off the experienced competitors | он никогда не сможет победить своих опытных соперников |
he will not be able to do it | он не сумеет этого сделать |
he will not be able to dodge the issue | он не сможет уйти от этой проблемы |
I don't seem to be able to chuck off this cold | никак не могу вылечиться от этой простуды |
I don't think I shall be able to juggle with my tax return this year | думаю, в этом году мне не удастся обвести налоговую инспекцию вокруг пальца |
I don't think this class will be able to go beyond lesson six | не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока |
I doubt if I would ever be able to nerve myself for public performance | я сомневаюсь, что я смогу когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления |
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August | надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле |
I rather doubt I'll be able to come to your party | я немного сомневаюсь, смогу ли я прийти к тебе на вечер |
I should be able to settle with you at the end of the month | мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца |
I should be able to square with you at the end of the month | я обязательно должен расплатиться с тобой в конце месяца |
I think I'll be able to to get round to this job only next month | думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце |
I trust to be able to join you | я полагаю, что смогу к вам присоединиться |
I will be late because I won't be able to make my connection | я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку |
I won't be able to help you: you'll have to shift for yourself | я тебе не смогу помочь – устраивайся сам |
if this fine weather stays, we shall be able to lay the wheat by next week | если хорошая погода сохранится, мы сможем закончить уборку урожая на следующей недели |
if we get all the workers out, we may be able to force the government to act | если все согласятся бастовать, то, быть может, мы заставим правительство действовать |
if we run fast we'll be able to chuck the police off | если мы побежим быстро, то скроемся от полиции |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
if you reach back in your mind, you should be able to recall the name | если ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя |
I'll put you onto the director, he may be able to help | я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет |
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill matures | боюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету |
I'm afraid that she will not be able to live on her writing | думаю, она не сможет жить писательством |
it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions | неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами |
it's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together | странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общее |
next week we should be able to shake down the new ship | на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля |
not be able to make head or tail of | запутаться в (чем-либо) |
not be able to make head or tail of | не суметь разобраться в (чем-либо) |
not be able to make head or tail of something | быть не в состоянии разобраться в (чем-либо) |
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one | ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться |
once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail again | когда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус |
self-organizing systems may be able to perform highly selective operations of recognition, reaction and transfer for signal and information processing at the molecular and supramolecular levels | самоорганизующиеся системы, возможно, способны осуществлять высокоселективные операции распознавания, реагирования и переноса для переработки сигнала и информации на молекулярном и супрамолекулярном уровнях |
sewage collection system must be able to handle large flows | канализация должна пропускать большие потоки сточных вод |
she is far too shambolic to be able to run a business | она слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело |
she is high enough up in the company to be able to help you | она занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе |
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
she will not be able to keep her job | она не сможет удержаться на своей работе |
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась |
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась |
some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат |
the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks together | этот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки |
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through | там, впереди, пещера сужается, но нам нужно суметь пролезть |
the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through | там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть |
the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business | фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия |
the girl claims to be able to communicate with the dead | эта девочка утверждает, что может разговаривать с мёртвыми |
the girl claims to be able to communicate with the dead | эта девочка утверждает, что может говорить с мёртвыми |
the Government will not be able to dodge the issue | правительство не сможет уйти от этой проблемы |
the police may be able to make him cough out his story | полицейские выдавят из него, как было дело |
the police should be able to dig the truth out of him | полицейские смогут вытянуть из него правду |
the problem is far too involved for one to be able to solve it | эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить |
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead | эта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших |
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead | эта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не сможет победить своих опытных соперников |
the young tennis player will never be able to fling off the experienced competitors | этот юный теннисист никогда не научится побеждать серьёзных соперников |
they thought that their relatives would be able to fix the visas | они полагали, что их родственники смогут сделать им визы |
two horses too far gone to be able to gallop | обе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп |
we should be able to knock the other team over without any trouble | мы положим ту команду без труда |
we should be able to retail most of these products to overseas customers | мы должны суметь распродать большую часть этой продукции за границей |
we should be able to stack up a reasonable profit if we sell now | если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыль |
when the hunt has died down we shall be able to leave our hiding place | когда за нами перестанут охотиться, мы сможем покинуть наше убежище |
when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winter | когда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой |
when you are going fast enough, you'll be able to change up | когда ты набрал большую скорость, можно повысить передачу |
when you are going fast enough, you'll be able to gear up | когда наберёшь достаточную скорость, можешь перейти на повышенную передачу |
you might be able to edge your opponent out of the election | думаю, тебе удастся обойти твоего соперника на выборах |
you should be able to claim against the car insurance | думаю, тебе удастся выиграть иск против компании, страхующей автомобили |
you will not be able to absorb the material in one reading | ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение |