English | Russian |
ball-ache | головная боль (та ещё: Frigging paperwork's gonna be a ball-ache Taras) |
ball-breaker | крутая чувиха (nicknicky777) |
ball-breaker | крутая гёрла (nicknicky777) |
ball one's eyes | закатывать глаза (Aprilen) |
ball one's eyes out | плакаться (Abysslooker) |
ball grinder | шаровка |
ball mill | шаровка |
ball out | отрываться (Voledemar) |
ball out | развлекаться (Voledemar) |
ball out | спускать (деньги Voledemar) |
ball-park | примерный |
ball-park | приблизительный |
ball the jack | гнать (очень быстро ехать В.И.Макаров) |
ball tournament | соревнование, спортивное состязание (Shawty) |
ball up | свернут (to coil up into a ball. // в т.ч. одежду в виде валика, чтобы подложить под голову // I walked upstairs to the computer lab, balled up my coat on the desk, laid my head down and went to sleep. 4uzhoj) |
be on the ball | быть на высоте (Anglophile) |
be on the ball | оказаться на высоте (Anglophile) |
behind the eight ball | в сложной ситуации (I'm really behind the eight ball at work. Val_Ships) |
behind the eight ball | в невыгодном положении (At a disadvantage. Interex) |
call the ball | принимать решения (переносное chronik) |
carry the ball | действовать активно |
curl into a ball | свернуться клубком (Rust71) |
eight ball | невезучий (Am Andrey Truhachev) |
get the ball rolling | начать процесс (set an activity in motion: let's get the ball rolling by putting up some posters Val_Ships) |
goof-ball | барбитурат (Franka_LV) |
goof-ball | снотворное (Franka_LV) |
have a ball | получать наслаждение (VLZ_58) |
have a ball | наслаждаться (VLZ_58) |
have a ball | пускаться во все тяжкие |
have a ball | тащиться (VLZ_58) |
have a ball | отрываться по полной (Юрий Гомон) |
he is very much on the ball | он парень не промах |
he threw the ball and hit me right in the eye | он бросил мяч и угодил мне прямо в глаз |
kick a ball | перебрасывать мячом |
kick a ball | перебросить мяч |
kick a ball | перебросить мячом |
kick a ball | перебрасывать мяч |
kick a ball about | перебрасывать мячом |
kick a ball out of play | откладывать в долгий ящик (moebiuspenguin) |
lack the balls | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
lacking the balls | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
let's get the ball rolling! | от винта! |
little blood ball | ребёнок (Taras) |
lump into one big ball of bull | валить всё в одну кучу |
not have the balls | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
not having the balls | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
on the ball | башковитый (We need someone on the ball for this job – Для этой работы нам нужен башковитый человек VLZ_58) |
on the ball | знающий своё дело (VLZ_58) |
on the ball | отличный (That writer is really on the ball – Это отличный писатель VLZ_58) |
on the ball | на высоте (FBI agents were very much on the ball – Агенты ФБР оказались на высоте VLZ_58) |
on the ball | не промах (He's very much on the ball – Он парень не промах VLZ_58) |
on the ball | внимательный (If someone is on the ball, they are very alert and aware of what is happening; : competent, knowledgeable, alert: If you had been on the ball, this wouldn't have happened – Если бы вы были внимательны, этого бы не случилось VLZ_58) |
on the ball | тот, у кого варит котелок (VLZ_58) |
play hard ball | жестить (Власти Московской области ведут предварительную работу по введению спецпропусков из-за коронавируса, однако «жестить никто не будет», заявил губернатор региона Андрей Воробьев в эфире телеканала «Россия 1». //20) |
strike the ball back to | послать ответную шайбу (кому-либо; s.o.; Вариант перевода на английский язык Alexander Oshis) |
that's a totally different ball game | это совершенно другое дело (ART Vancouver) |
that's the ball game | ничего не поделаешь, дело проиграно |
whole ball of wax | всё от А до Я (Ремедиос_П) |
whole ball of wax | всё от начала до конца (Ремедиос_П) |
whole other ball of wax | отдельная большая тема (Ремедиос_П) |