English | Russian |
a ball a barrel, a round thing, etc. rolls | мяч и т.д. катится |
a ball a sledge, etc. runs | мяч и т.д. катится |
a ball ticket | пригласительный билет на бал |
a close ball at billiards | чисто сыгранный шар на бильярде |
a fair hit at the ball | шар стоит под самым ударом |
a fire ball | зажигательное ядро |
a proposal in the ball park of $ 50000 | предложение порядка где-то в районе 50 тысяч долларов |
a spent ball | пуля на излёте |
a tennis ball | теннисный мяч |
adopted ball | засчитанный мяч |
an out-of-bounds ball | мяч за пределами поля |
an unspent ball | пуля не на излёте |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на маскараде она была в костюме феи |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на костюмированном балу она нарядилась феей |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на маскараде она была нарядилась феей |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на костюмированном балу она была в костюме феи |
balance a ball | балансировать шаром (a pole, a stick, a plate, etc., и т.д.) |
ball and chain | обуза |
ball and chain | цепь с ядром (на ноге каторжного) |
ball and chain | бремя |
ball attendant | помощник судьи (во время матча anealin) |
ball-bearing race | обойма катания |
ball boy | мальчик, подбирающий мячи (теннис) |
ball boy | подбирающий мячи мальчик |
ball-breaker | работа без продыха |
ball-breaker | галеры |
ball burnishing | лощение шариками |
ball drop | опускание шара (новогодняя церемония в Нью-Йорке shlema) |
Ball End Allen Key | ключ штифтовой шестигранный со сферической головкой (Johnny Bravo) |
ball-flower | орнамент в форме кружка с тремя лепестками внутри (лепное украшение) |
ball-frame | рама стола, кресла и т.п. с шаровидными резными украшениями |
ball game | игра в мяч |
ball game | игра с мячом |
ball game | убить двух зайцев сразу |
ball game | поймать синюю птицу-удачу |
ball game | игра, в которой задействованы мячи |
ball game | игра, в которой задействованы мяч |
ball game | игра, в которой задействован мячи |
ball game | дело |
ball girl | девочка подбирающая и подающая мячи (на корте )(теннис kovta) |
ball gown | бальное платье (Taras) |
ball one's hands into fists | сжать руки в кулаки (he balled his hands into fists Рина Грант) |
ball it up | накосячить (Alexey Lebedev) |
ball it up | напутать (Alexey Lebedev) |
ball it up | напортачить (Alexey Lebedev) |
ball mark repair tool | дивот фиксер (inyazserg) |
ball mark repair tool | вилка для гольфа (inyazserg) |
ball mark repair tool | вилка (inyazserg) |
ball of fire | человек, кого прямо распирает энергия |
ball of fire | гиперактивный человек |
ball of foot | подушечка стопы (sea holly) |
ball of fortune | игралище судьбы |
ball of fortune | игрушка судьбы |
ball of one's hand | возвышение большого пальца (округлая часть ладони у основания большого пальца Abysslooker) |
ball of minced fish cooked in soup | фрикаделька |
ball of minced meat cooked in soup | фрикаделька |
ball of string | клубок верёвки (В.И.Макаров) |
ball of the foot | ступня у ноги |
ball of the foot | подушечка стопы (Beloshapkina) |
ball of the hand | ладонь |
ball of the knee | чашка коленная |
ball of thread | клубок ниток |
ball of wool | клубок шерсти |
ball park figure | очень неточная цифра |
ball park figure | очень приближенная цифра |
ball park figure | очень приближенная оценка |
ball park figure | очень неточная оценка |
ball-park prices | порядок цен (Alexander Demidov) |
ball pen refill | стержень (шариковой ручки: "I need to buy some ball pen refills" Рина Грант) |
ball planting | посадка с комом земли |
ball point pen refill | стержень (Рина Грант) |
ball point refill | стержень (Рина Грант) |
ball pool | бассейн, наполненный цветными шариками (а не водой bojana) |
ball proof | непробиваемый пулей |
ball room | бальная зала |
ball screw | шарико-винтовая передача (A ball screw is a mechanical linear actuator that translates rotational motion to linear motion with little friction. ... In contrast to conventional leadscrews, ballscrews tend to be rather bulky, due to the need to have a mechanism to re-circulate the balls. ... Ball screws are used in aircraft and missiles to move control surfaces, especially for electric fly by wire and in automobile power steering to translate rotary motion from an electric motor to axial motion of the steering rack. wiki Alexander Demidov) |
ball screw | шарико-винтовая пара (Alexander Demidov) |
ball-shaped | шариковый |
ball stretcher | растяжитель мошонки (Vitacha) |
ball up | лепить комья (из снега, грязи) |
ball up | проваливаться на экзамене |
ball up | привести в смущение |
ball up | забиваться (грязью, снегом) |
ball up | провалиться на экзамене |
ball up | приводить в смущение |
ball up | путать |
ball up | сбивать с толку |
ball up | свернуть (валиком; to coil up into a ball: I balled up my coat on the desk, laid my head down and went to sleep. 4uzhoj) |
ball up | скомкать (Ball up tissues and play "basketball" with your waste basket. • But it was warm enough that Reacher had taken his shirt off. He had balled it up and crammed it under his head. • She balled her shirt up and threw it in the trash can. 4uzhoj) |
ball up | забивать (грязью или снегом) |
ball up | сжимать (кулаки MsBerberry) |
ball up | катать |
ball up one's fists | сжимать кулаки (Wakeful dormouse) |
ball-vein | железная руда |
ball warping | сновка в клубок |
balls up | напортачить |
bandy a ball | обмениваться |
bandy a ball | перебрасываться |
bandy a ball | перебрасываться мячом |
be admitted to the ball | иметь право входа на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.) |
be admitted to the ball | иметь право пройти на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.) |
behind the eight-ball | в трудной ситуации |
behind the eight-ball | в затруднительном положении |
belle of the ball | царица бала |
billiard ball | бильярдный шар |
billiard ball | шар бильярдный |
billiards to pocket a ball | класть шара |
billiards to pocket a ball | класть в лузу |
black ball | чернить |
black ball | клеветать |
black ball | класть чёрный шар при баллотировке |
blow up a ball | надувать мяч (kee46) |
blow up a ball | надуть мяч (kee46) |
bouncy ball | шарик-прыгун (kumold) |
bouncy ball | попрыгунчик (kumold) |
bowling ball | кегельный шар |
cannon ball | ядро |
catch a ball | поймать мяч (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc., и т.д.) |
catch a ball | ловить мяч (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc., и т.д.) |
catch the ball before the bound | поспешить |
catch the ball before the bound | забегать вперёд |
Catholic Charities Ball | благотворительный бал под патронатом католической церкви (solitaire) |
clean ball | ловкий удар мяча (крикет) |
coming-out ball | бал дебютанток (Sergei Aprelikov) |
costume ball | маскарад |
cotton wool ball | ватный тампон (Alex Lilo) |
crush up a handkerchief into a ball | смять платочек в комок |
crystal ball | хрустальный шар (гадалок, прорицателей) |
crystal ball | магический шар (гадалок, предсказателей будущего; crystal ball used as a noun is very rare.: familiarity information Lavrin) |
crystal ball | магический кристалл |
cup and ball | щелкушка (игрушка) |
curl up into a ball | свернуться калачиком |
curve ball | хитрость |
curve ball | уловка |
curve ball | финт (в бейсболе) |
dead ball | слабый мяч |
dead ball | верный мяч |
dead ball | неупругий мяч |
disco ball | дискобол (Technical) |
doo doo ball | какашка см. doo doo детск. (alexamel) |
double rugby ball hold | "захват двух мячей" (Анастасия Беляева) |
dress ball | большой бал |
dress her in her ball dress | одевать её в бальное платье (him in his Sunday best, oneself in one's best clothes, her in black for the occasion, etc., и т.д.) |
drop the ball | допустить грубую ошибку (Anglophile) |
drop the ball on something | забросить (что-либо Alex Lilo) |
drop the ball | не поспевать (Liv Bliss) |
drop the ball on something | перестать дальше заниматься (чем-либо Alex Lilo) |
drop the ball | проворонить (Liv Bliss) |
drop the ball | прозевать (Баян) |
drop the ball | упустить возможность (DC) |
drop the ball | потерять мяч (DC) |
drop the ball | напортачить (Anglophile) |
dust-ball | комок пыли (dimock) |
eight ball | шар x8 (биллиард) |
eight ball | шар N8 (биллиард) |
eight ball | неудачник |
electro-hydraulic ball valve | шаровой кран с электрогидравлическим приводом (Alexander Demidov) |
eye-ball | глазное яблоко (lyusenok) |
fancy-ball | карнавал |
fancy ball | костюмированный бал |
fancy-ball | костюмированный бал |
fancy ball | маскарад |
fancy ball | карнавал |
fancy-ball | маскарад |
fancy-dress ball | костюмированный бал |
fancy-dress ball | костюмированный вечер |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики выдвигаются на подшипниках |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики ходят на подшипниках |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики двигаются на подшипниках |
fire-ball | метеор |
flax ball | семенная коробочка льна |
flow meter ball | поплавок расходомера (SAKHstasia) |
foot ball | ножной мяч |
for a ball | бальный |
forced meat ball | фрикаделька |
foul ball | оригинал |
foul ball | чудак |
Four-point contact ball bearings | четырёхточечный контактный шарикоподшипник (Феличе) |
fuzz-ball | дождевик (род гриба) |
garden ball | садовый шар (на подставке, обычно зеркальный MichaelBurov) |
garden ball | декоративный садовый шар (на подставке, обычно зеркальный MichaelBurov) |
gaze into a crystal ball | посмотреть в хрустальный шар (reverso.net Aslandado) |
gazing ball | садовый шар (на подставке, обычно зеркальный MichaelBurov) |
gazing ball | декоративный садовый шар (на подставке, обычно зеркальный MichaelBurov) |
get on the ball! | пошевеливайся! |
get on the ball! | живей! |
get the ball rolling | затевать |
get the ball rolling | браться за дело |
get the ball rolling | чтобы дело завертелось |
get the ball rolling | приступить |
get the ball get things rolling again | сдвинулись с мёртвой точки |
get the ball rolling again | активизировать процесс |
give a ball | давать бал |
give a ball | дать бал |
give a close ball | поставить шар к самому борту (на бильярде) |
go to a ball | пойти на бал (to a party, to market, to one's own place, to smb.'s funeral, etc., и т.д.) |
golden ball | яблоко раздора |
goof ball | наркоман |
goof-ball | наркоман |
goof ball | растяпа |
have a ball | ловить кайф |
have a ball | хорошо провести время |
have a ball | хорошо отдохнуть |
have a ball | повеселитесь! |
have a ball | отдохните! |
have a ball | развлекайтесь! |
have a ball | всего хорошего! |
have a crystal ball | иметь дар предсказания (Taras) |
he could not throw the ball that far | он не смог добросить мяч |
he she got the ball rolling | с его подачи (She got the ball rolling on the new project Taras) |
he she got the ball rolling | с его её подачи (She got the ball rolling on the new project Taras) |
he jumped up to catch the ball | он подпрыгнул, чтобы поймать мяч |
he missed the ball | он не смог ударить по мячу |
he ran the ball strongly 30ft. past the hole | он ударил по мячу так, что тот упал в 30 футах от лунки |
he threw the ball up and caught it | он подбросил мяч и поймал его |
hit a ball | ударить по мячу |
hit a ball over the fence | ударить по мячу так, чтобы он перелетел через забор |
hit the ball over the fence | ударом выбить мяч за ограду |
hockey ball | хоккейный мяч |
host a ball | устраивать бал (host a charity ball ART Vancouver) |
I can't quite see her myself, etc. at a ball | я не могу представить себе её и т.д. на балу |
ice-ball | лёд (HomerS) |
ice-ball | снежок (HomerS) |
it doesn't take a crystal ball to see that | ясно как божий день (Ufel Trabel) |
it's a ball | это весело (agylshyn_oqy) |
judgement ball | зал суда |
judgment ball | зал суда |
jumping skip ball | нейроскакалка (newikova) |
karaoke ball | мячик караоке (Аналог караоке, использовавшийся в англоязычных музыкальных видеозаписях начала ХХ века. Зрители могли следить за тем, как мячик прыгает по субтитрам, и подпевать. wikipedia.org AKarp) |
karaoke ball | "мячик для пинг-понга" (Аналог караоке, использовавшийся в англоязычных музыкальных видеозаписях начала ХХ века. Зрители могли следить за тем, как мячик прыгает по субтитрам, и подпевать. wikipedia.org AKarp) |
keep one's eye on the ball | быть очень внимательным (Taras) |
keep one's eye on the ball | быть всегда настороже (If you want to get along in this office, you will have to keep your eye on the ball Taras) |
keep one's eye on the ball | ничего не упускать из виду (Taras) |
keep one's eye on the ball | быть внимательным (Taras) |
keep one's eye on the ball | держать руку на пульсе (Viacheslav Volkov) |
Keep one's eye on the ball | держать нос по ветру (=Keep one's nose to the wind Viacheslav Volkov) |
keep the ball rolling | поддерживать разговор |
keep the ball rolling | продолжать делать что-либо |
keep the ball rolling | продолжать дело |
keep the ball rolling | продолжать разговор |
keep the ball rolling | поддерживать |
keep the ball rolling | продолжать делать |
keep the ball rolling | поддержать разговор |
keep up the ball | продолжать делать что-либо |
keep up the ball | продолжать дело |
keep up the ball | поддерживать |
keep up the ball | поддерживать разговор |
keep up the ball | продолжать делать |
keep up the ball | продолжать разговор |
keep up the ball | поддержать разговор |
keep up the ball rolling | продолжать дело |
keep up the ball rolling | поддерживать разговор |
keep your eyes on the ball | внимательно следить за развитием событий (Xenia Hell) |
knock the ball hard | сильно ударить по мячу |
knock the ball into the next field | так стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле |
kook-ball | чудик |
kook-ball | ненормальный |
kook-ball | чокнутый |
kook-ball | чудак |
kook-ball | чудила |
kook-ball | шизик |
kook-ball | крейзи |
land the ball in the middle of the field | послать мяч в центр поля |
lawn ball | садовый шар (на подставке, обычно зеркальный MichaelBurov) |
lawn ball | декоративный садовый шар (на подставке, обычно зеркальный MichaelBurov) |
lead up the ball | начинать действовать |
lead up the ball | открыть бал |
lead up the ball | открывать бал |
lead up the ball | начать действовать |
lightning ball | шаровая молния (A habitant Of Odessa) |
like a ball | шаровидный |
lodge a ball in | всадить пулю |
look at the roll of the ball | смотрите, как катится шар |
low-ball | занизить |
low-ball | преуменьшить |
low-ball | преуменьшать |
low-ball | занижать |
magic 8-ball | "волшебный шар" (grafleonov) |
magic 8-ball | игрушка в виде бильярдного шара, предсказывающая будущее (grafleonov) |
masked ball | маскарад |
masquerade ball | бал-маскарад (Technical) |
master of ceremonies at a ball | дирижёр |
miss a ball | скиксовать шара (бильярд) |
miss a ball | скиксовать шара на бильярде |
miss the ball | не поймать мяч |
musket ball | ружейная пуля |
net-ball | нетбол (род баскетбола для девочек) |
of a ball | бальный |
on the ball | сообразительный |
ope the ball | открывать бал |
ope the ball | начинать действовать |
ope the ball | брать на себя инициативу |
ornament ball | новогодний шар (dasha_lav19) |
overhaul ball | крюк подгруженный (SAKHstasia) |
paddle ball | ракетка с мячиком на резинке (игрушка Tiny Tony) |
pass the ball | пасовать мяч |
pass the ball | отбивать мяч |
pat ball | мяч |
pat ball | игрушка |
pendulum ball | чашка (у маятника) |
pit ball | шарик для сухого бассейна (Mira_G) |
play ball | сотрудничать (с кем-либо) |
play ball | поддерживать хорошие отношения |
play ball | работать по правилам |
play ball | играть в бейсбол |
play ball | играть в мяч (с... Юрий Гомон) |
play ball | сотрудничать |
play ball | играть в мяч (с...) |
play ball in the house | крушить всё в собственном доме (тж. перен.) |
play ball into the pocket | послать шар в лузу |
play ball with... | идти навстречу |
play ball with... | иметь дело (с...) |
play ball with... | сотрудничать |
play ball with... | играть в мяч (с...) |
play ball with... | играть в баскетбол (с...) |
play ball with... | быть заодно с... |
play bat and ball | играть в бейсбол (OLGA P.) |
play catch-up ball | играть в догонялки (dimock) |
play catch-up ball | догонять (US officials have expressed alarm about falling behind. According to Michael D. Griffin, a former Under Secretary of Defense for Research and Engineering, "We don't have defenses against those systems … Should they choose to employ them, we would be today at a disadvantage. We're playing catch-up ball." rt.com dimock) |
play dodge ball | играть в вышибалу (Alex_No_Chat) |
play hard ball | занимать жёсткую позицию |
play hard ball | занять жёсткую позицию |
play the ball too high | подбросить мяч слишком высоко |
pocket a ball | загонять шар в лузу |
puck ball | дождевик (гриб) |
puff ball | дождевик (род гриба) |
puff-ball | дождевик (гриб) |
punching ball | пенчингбол |
punching ball | подвесная груша (бокс) |
punching ball | груша (боксерская; тж боксерский мешок Халеев) |
receive a ball | поймать мяч |
referee's ball | спорный мяч (футбол) |
return the ball | отбивать мяч |
return the ball over the net | отбить мяч за сетку |
ring-and-ball test | испытание по кольцу и шару (ABelonogov) |
roll a ball | катить мяч (a barrel, a cask, a hoop, etc., и т.д.) |
roll the wool the string, etc. into a ball | смотать шерсть и т.д. в клубок |
roulette ball | шарик рулетки (Hiema) |
round as a ball | круглый как шар |
rounds of ball cartridges | комплект боевых патронов |
rub ball | щётка (для утюжения карт) |
rub ball | утюжка (для утюжения карт) |
rugby ball | мяч для регби (emilyism) |
rugby ball hold | кормление из-под руки (поза при кормлении грудью Анастасия Беляева) |
rugby ball hold | поза "захват мяча" (поза при кормлении грудью Анастасия Беляева) |
sand ball | туалетное мыло в виде шарика |
scioptic ball | деревянный шар с отверстием, употребляемый в камер-обскуре |
scioptric ball | деревянный шар с отверстием, употребляемый в камер-обскуре |
screw ball | чудак |
screw-ball | сумасброд |
screw-ball | сумасбродный |
screw-ball | эксцентричный |
screw ball | сумасброд |
screw the paper into a ball | скомкать лист бумаги (oksanagrek) |
send a ball | бросить мяч |
send a ball | послать мяч |
she knocked the ball right out of court | она послала мяч в аут |
she managed to take the ball | ей удалось поймать мяч (off the bat; с биты) |
she was the rose of the ball | она была королевой бала |
shoot a ball | с силой посылать мяч |
shoot a ball | забить мяч |
shoot the ball between the posts | забить мяч между столбов |
smoke ball | дождевик |
smut ball | изгара |
smut ball | головнёвый шарик |
smut ball | гниль |
snow ball | снежок |
snow ball | ком снегу |
snow ball | играть в снежки |
snow ball-tree | снежки (кустарник) |
snow ball-tree | калина (кустарник) |
soap-ball | круглое мыло |
some dislike seeing cricket turned into pat-ball | некоторые очень не любят, когда в крикет играют вяло |
spent ball | пуля на излёте |
stationary ball | неподвижный мяч (футбол) |
stool ball | игра в мяч сидя |
stop a ball with one's head | отбить мяч головой |
stow-ball | крикет |
stow-ball | игра в мяч |
strike a ball | ударять по мячу (a nail, etc., и т.д.) |
strike a ball with a racket | бить ракеткой по мячу (a nail with a hammer, etc., и т.д.) |
strike a passer-by with a ball | попасть мячом в прохожего |
strike the ball the gate, him, etc. aside | ударом отбросить мяч и т.д. в сторону |
stylus ball | наконечник щупа (VictorMashkovtsev) |
T-ball | бейсбол для маленьких детей (Azazello79) |
table tennis ball | шарик для настольного тенниса (Юрий Гомон) |
take a swing at the ball | замахнуться для удара по мячу |
take one's eye off the ball | отвлекаться (Дмитрий_Р) |
take the ball and run with it | попытать счастье (По мнению специалистов сайта gramota.ru, верны оба варианта: попытать счастье и попытать счастья Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | твой ход (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | попытать счастья (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | твоя очередь (Mikhail.Brodsky) |
take the ball at the rebound | воспользоваться случаем |
take the ball at the rebound | подхватить мяч налёту |
take the ball before the bound | забегать вперёд |
take the ball before the bound | поспешить |
take the ball before the bound | не выждать удобного момента |
take the ball before the bound | действовать слишком поспешно |
take up the ball | приступать |
take up the ball | приступать к |
take up the ball | приступать к чему-либо |
take up the ball | приступить |
take up the ball | вступать в разговор |
take up the ball | вступить в разговор |
take up the ball | принять дело (от кого-либо) |
tan ball | топливо из выработанного корья |
tan-ball | топливо из выработанного корья |
tea ball | заварочный шарик |
Tee-ball | бейсбол для детей (Anglophile) |
tennis-ball | игрушка в чьих-либо руках |
tennis-ball | игрушка в чьих-либо руках |
tennis-ball | мяч |
Thai herbal ball treatment | тайский массаж травяными мешочками (nerzig) |
that ball-dress is so becoming | этот бальный наряд так хорош |
the ball the stone, the bullet, etc. almost nearly, just, quite, narrowly, etc. missed | мяч и т.д. пролетел мимо, едва не задев (smb., smth., и т.д., кого́-л., что-л.) |
the ball bounces | шар отпрыгивает |
the ball bounces | мяч отпрыгивает |
the ball cames to rest | мяч остановился |
the ball carried high into the air | мяч взлетел высоко в воздух |
the ball doesn't bounce well | мяч плохо подпрыгивает |
the ball doesn't bounce well | мяч плохо отскакивает |
the ball dribbled into the pocket | шар медленно закатился в лузу |
the ball fell short | мяч не долетел |
the ball flies | мяч летит |
the ball got stuck on the roof | мяч застрял на крыше |
the ball hit him bang in the eye | мяч попал ему прямо в глаз |
the ball hit him full on the nose | мяч попал ему прямо в нос |
the ball hit me slap in the eye | мяч попал мне прямо в глаз |
the ball hit the net | мяч попал в сетку ворот |
the ball is in one's court | чья-л., ваша, моя, его и пр. очередь действовать |
the ball is in one's court | следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.) |
the ball out play | мяч вне игры |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и попал на дорогу |
the ball ran past the hole | мяч покатился мимо лунки (в гольфе) |
the ball ran past the hole | шарик прокатился мимо лунки |
the ball rebounded into the gate | мяч отскочил в ворота |
the ball rolled down the hill | мяч покатился вниз по холму |
the ball rolled down the road | мяч покатился по дороге |
the ball rolled downstairs | мяч покатился вниз по лестнице |
the ball rolled under the bed | мяч закатился под кровать |
the ball rolled under the couch | мяч закатился под диван |
the ball rolls | шар катится |
the ball rolls | мяч катится |
the ball rose high into the air | мяч взлетел высоко в воздух |
the ball runs | шар катится |
the ball runs | мяч катится |
the ball spins | шар подскакивает |
the ball spins | мяч подскакивает |
the ball started rolling | дело пошло (Alex Lilo) |
the ball starts rolling | разговор начинается |
the ball starts rolling | обсуждение начинается |
the ball struck the wall and bounded back | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
the ball turns | крутится шар |
the ball was out of play | мяч вышел из игры |
the ball was out of play | мяч был вне игры |
the ball was set rolling | дело пошло (segu) |
the ball was stuck in the tree | мяч застрял на дереве |
the ball was stuck on the roof | мяч застрял на крыше |
the ball was stuck on the roof | мяч залетел на крышу (on the tree, застря́л на де́реве) |
the ball went through the window | мяч разбил окно |
the ball went wide | мяч ушёл в сторону |
the belle of the ball | царица бала |
the bill became a pat-ball of politics | законопроект превратился в мяч, который все отфутболивали |
the boy caught the ball at one bounce | мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал |
the boy caught the ball at one bouncing | мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал |
the boy fiercely attacked his ball with the club | мальчик изо всех сил ударил клюшкой по мячу |
the boy fiercely attacked his ball with the club | мальчик яростно ударил клюшкой по мячу |
the boy threw the ball on the floor | мальчик бросил мяч на пол |
the boy threw the ball on the ground | мальчик бросил мяч на пол |
the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall | мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены |
the dim ball of the sun | тусклый диск солнца |
the event will have an early 19th century society ball theme | светский раут начала XIX в. (multitran.ru) |
the gun sends a ball 2000 yards | ружье бьёт на 2000 ярдов |
the hedgehog rolled itself in to a ball | ёж свернулся в клубок |
the hedgehog the kitten, etc. rolled itself into a ball | ёж и т.д. свернулся в клубок |
the kitten rolled itself into a ball | котёнок свернулся в клубок |
the sceptre and the ball | скипетр и держава |
the tennis ball landed plunk in the middle of the net | теннисный мяч попал точно в середину сетки |
the whole ball of wax | джентльменский набор (VLZ_58) |
they were throwing a ball to each other | они перебрасывались мячом |
throw smb. a ball | бросать кому-л. мяч (a book, a rope, a bone, etc., и т.д.) |
throw smb. a ball | кидать кому-л. мяч (a book, a rope, a bone, etc., и т.д.) |
throw a ball | швырять мяч (a stone, a pebble, a book, a plate, etc., и т.д.) |
throw a ball through the window | забросить мяч в окно |
throw the ball up and catch it as it falls | подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать |
toss-up of the ball | . . гимн. гимн. подбрасывание мяча вверх |
trap ball | особый род игры в мяч |
trap the ball | остановить мяч (футбол scherfas) |
twist a ball | закручивать мяч |
two refills for a ball-point pen | два запасных стержня шариковой ручки |
viceregal ball | бал у вице-короля (наместника короля) |
wait fot the ball to drop | выжидать, куда ветер подует (IlonaSun) |
wait fot the ball to drop | держать нос по ветру (IlonaSun) |
wash-ball | круглое мыло |
wide ball | неточный удар |
wide ball | неточный бросок |
witch ball | стеклянный шар (по поверью защищал от ведьм, порчи) |
won't you stay for the ball? | вы разве не останетесь на бал? |
yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in | да, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом |