DictionaryForumContacts

   English
Terms containing bad things | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A bad thing about houses is thatК недостаткам домов можно отнести тот факт, что (Anastach)
gen.a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и меньшим
gen.a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и худшим
gen.bad thingплохой поступок (Doing one bad thing doesn't make you a bad person; I guess I convinced myself that one bad thing could cancel out another Taras)
gen.bad thingsпакости (I can't have people saying bad things about me on TV; I can't let them say bad things Taras)
gen.bad things come easyдурацкое дело нехитрое (Ремедиос_П)
gen.bad things come easyдурное дело нехитрое (Ремедиос_П)
saying.bad things come in threesбог любит троицу (VLZ_58)
saying.bad things come in threesбеда не приходит одна (VLZ_58)
proverbbad things come in threesпришла беда – отворяй ворота (открывай VLZ_58)
fig.of.sp.bad things happening in threesнеприятности случаются три раза подряд (Captain-M)
proverb, explan.bad things happening in threesпришла беда – отворяй ворота (Captain-M)
gen.bear up! things are not all that badкрепитесь! всё не так уж плохо (Taras)
sociol.believe this is a bad thingне одобрять такое состояние дел (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
quot.aph.believe this is a bad thingсчитать, что это плохо (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
gen.doing bad things is easyдурацкое дело нехитрое (Ремедиос_П)
gen.doing bad things is easyдурное дело нехитрое (Ремедиос_П)
Makarov.good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
rhetor.have done bad thingsпоступать плохо (Alex_Odeychuk)
Makarov.he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
quot.aph.if things go badесли всё пошло не так (Alex_Odeychuk)
quot.aph.if things go badесли всё пошло не так, как надо (Alex_Odeychuk)
quot.aph.if things go badесли всё идёт не так, как надо (Alex_Odeychuk)
gen.it wouldn't be a bad thingне мешает (Anglophile)
gen.it wouldn't be a bad thingне худо бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thingне мешало бы (Anglophile)
gen.it wouldn't be a bad thingне худо было бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thing for you to put on some weightтебе не худо бы поправиться (Franka_LV)
proverbit's going from bad to worsen things get worse from hour to hour!час от часу не легче
gen.last year's drought turned things worseпрошлогодняя засуха усугубила положение
bank.legislate bad things awayзапретить злоупотребления (со стороны банков, геулятора, политиков akimboesenko)
gen.make things out to be worse than they areсгущать краски
gen.to make things worseвдобавок ко всему (4uzhoj)
gen.make things worseсделать ещё хуже (TranslationHelp)
idiom.to make things worseещё более усугубляя положение дел (Andrey Truhachev)
gen.make things worseусугубить ситуацию (TranslationHelp)
gen.make things worseухудшить ситуацию (TranslationHelp)
gen.oh, as if things weren't bad enough!Эх, не было печали!
gen.say bad thingsперейти на личности (Senior Strateg)
gen.say bad thingsговорить плохое (Senior Strateg)
gen.say good/great/bad things aboutотзываться хорошо/плохо (someone); о ком-либо; If you're looking for a good auto glass repair shop, try Super Speedy Glass on East 1st Ave. People are saying great things about them. ART Vancouver)
sociol.say this is a bad thingоценивать негативно (Pew Research Center Alex_Odeychuk)
gen.take the worst of a thingтолковать что-л. в самую худую сторону
Makarov.that's not bad as things goпри существующем положении вещей это не так уж плохо
inf.that's the worst thing that can happenэто уже последнее дело
dipl.the good things and the bad things average out in the end, don't they?в жизни всё есть-и хорошее и плохое! (bigmaxus)
gen.the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
Makarov.the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
gen.the things are never as bad as they may seem at firstдела не так плохи, как могут показаться сначала (Taras)
inf.the worst thing is thatхуже всего то, что (poikilos)
quot.aph.there is no such thing as bad publicityЛюбая реклама работает
quot.aph.there is no such thing as bad publicityплохой популярности не бывает
gen.there is no such thing as bad publicityдурной славы не бывает
gen.there is no such thing as bad publicityглавное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно
quot.aph.there is no such thing as bad weatherнет плохой погоды ("Sunshine is delicious, rain is refreshing, wind braces us up, snow is exhilarating; there is really no such thing as bad weather, only different kinds of good weather." John Ruskin ART Vancouver)
saying.there's no such thing as bad publicityчёрный пиар тоже пиар (bellb1rd)
proverbthere's no such thing as bad publicityплохой рекламы не бывает
proverbthings are as bad as they can beдела как сажа бела
gen.things are getting worse by the minuteчас от часу не легче!
inf.things are getting worse every minuteчас от часу не легче!
gen.things are going from bad to worseчас от часу не легче (Anglophile)
dipl.things are in a bad wayдела обстоят плохо
inf.things are in a bad wayдело табак
gen.things are in a bad wayдело – труба (mariakn)
gen.things are in a bad wayдела обстоят скверно
Gruzovikthings are looking badдело дрянь
gen.things can't be all that bad.не все так плохо.
gen.things couldn't get any worseэтого ещё не хватало!
gen.things couldn't have turned out worseвсё вышло как нельзя хуже
gen.things go from bad to worse forобстановка становится всё сложнее и сложнее
Игорь Мигthings go from bad to worse forположение осложняется
inf.things just get worse and worseчас от часу не легче
gen.things look bad for you!плохо ваше дело!
gen.things may not really be as bad as you thinkвозможно, всё не так уж и плохо (bojana)
inf.things start to get really badдело начинает приобретать плохой оборот (VLZ_58)
gen.things went from bad to worse.Дела шли всё хуже и хуже
gen.things were going bad and then he lucked outдела шли плохо, но вдруг ему повезло
proverbtoo much of a good thing is worse than nothingлучшее – враг хорошего (VLZ_58)
proverbtoo much of a good thing is worse than nothingлучше недобор, чем перебор (VLZ_58)
cinemaVery Bad ThingsОчень дикие штучки (существующий вариант перевода названия фильма Alex Lilo)
cinemaVery Bad ThingsУбийство в день свадьбы (фильм Питера Берга, в главных ролях: Кристиан Слейтер, Камерон Диаз, Даниэл Штерн, Джон Фавро, Лиланд Орсер, Роб Браунштейн Alex Lilo)
inet.you make that sound like a bad thingты говоришь, как будто это что-то плохое (Himera)
slangyou say this as if it is a bad thingты так говоришь, будто это что-то плохое (snowleopard)