English | Russian |
adjust clock backward | переводить часы назад (Zarzuela) |
affairs are going backward | дела идут всё хуже |
affairs go backward | дела ухудшаются |
backward and forward | вдоль и поперёк (досконально vagabondo) |
backward and forward | взад и вперёд |
backward areas | отсталые регионы (Lyubov_Zubritskaya) |
backward baseball cap | бейсболка, надетая козырьком назад (Ремедиос_П) |
backward-bending curve | обратная кривая (dreamjam) |
backward-bending labor supply curve | обратная кривая предложения труда (dreamjam) |
backward-bending labour supply curve | обратная кривая предложения труда (dreamjam) |
backward bucket | задний ковш |
backward children | умственно отсталые дети |
backward children | умственно или физически отсталые дети |
backward children | физически отсталые дети |
backward flow | рефлюкс |
backward guy from the back of beyond | дремучий провинциал |
backward in one's preparations | отставший с подготовкой |
backward look | взгляд назад (Александр Рыжов) |
backward look | взгляд в прошлое (Александр Рыжов) |
backward-looking | консервативный |
backward-looking | реакционный (intolerable) |
backward-looking | испытывающий тоску по прошлому |
backward-looking | действующий с оглядкой на прошлое |
backward-looking | обращённый в прошлое |
backward-looking | устаревший |
backward-looking | старорежимный |
backward-looking | отсталый (Anglophile) |
backward lover | нерешительный влюблённый |
backward march! | кругом марш! (команда) |
backward mind | неразвитый ум |
backward person | отсталый |
backward person | отсталая |
backward person | отсталый (iii) |
backward reading | чтение в обратном порядке |
backward reading | палинлексия |
backward sequence | обратное чередование (векторов) |
backward take | кинокадр, сделанный приёмом обратной съёмки |
backward take | кинокадр, снятый приёмом обратной съёмки |
backward thinking | отсталое мышление (Alex_Odeychuk) |
backward water | заводь |
backward wave valve | лампа обратной волны |
backward wheel | заднее колесо |
be backward | отставать (impf of отстать) |
bend over backward | лезть из кожи вон (Igor Tolok) |
bend over backward | разбиваться в лепёшку (VLZ_58) |
bend over backward | вкладывать всю душу (VLZ_58) |
bend over backward | делать всё возможное |
bend over backward | прилагать старания (VLZ_58) |
bend over backward | не жалеть стараний (VLZ_58) |
bend over backward | не щадить усилий (VLZ_58) |
bend over backward | не жалеть сил (VLZ_58) |
bend over backward | землю рыть носом (VLZ_58) |
bend over backward | прилагать все силы (VLZ_58) |
bend over backward | прилагать все старания (VLZ_58) |
bend over backward | расшибаться в лепёшку (VLZ_58) |
bend over backward | принять позу "мостик" (lulic) |
cast a light backward | отражать свет |
cast backward a light | отражать свет |
digit span forward and backward | прямая и обратная цифровая последовательность (olga don) |
economically backward | неразвивающийся район |
economically backward | экономически отсталый район |
economically backward | отсталый в экономическом отношении |
fall backward | упасть навзничь |
fall over backward | не жалеть сил (VLZ_58) |
fall over backward | землю рыть носом (VLZ_58) |
fall over backward | расшибаться в лепёшку (VLZ_58) |
fall over backward | вкладывать всю душу (VLZ_58) |
fall over backward | разбиваться в лепёшку (VLZ_58) |
fall over backward | не щадить усилий (VLZ_58) |
fall over backward | прилагать все старания (VLZ_58) |
fall over backward | прилагать все силы (VLZ_58) |
fall over backward | прилагать старания (VLZ_58) |
fall over backward | делать всё возможное |
fall over backward | не жалеть стараний (VLZ_58) |
go backward | пятиться |
go backward | приходить в упадок |
go backward | отступать |
go backward and forward | ходить взад и вперёд |
he is backward in giving his views | он неохотно высказывает своё мнение |
he is not backward in asking favours | он не стесняется просить об одолжениях |
he is very backward for a boy of his years | он очень мало развит для своих лет |
he knew his lesson backward and forward | он знал урок наизусть |
he knew his lesson backward and forward | он знал урок назубок |
he overbalanced and stepped backward on my foot | он потерял равновесие и шагнул назад, прямо на мою ногу |
he stepped backward | он сделал шаг назад |
he stepped backward | он отступил на шаг |
he turned sharply round and walked backward | он резко повернулся и пошёл назад |
he was not backward in helping me | он не замедлил помочь мне |
I never yet saw a man, but she would spell him backward | не было такого человека, которого она не изобразила бы превратно |
in a backward mixed-up fashion | задом вперёд |
intellectually backward | неразвитой |
intellectually backward | неразвитый (= неразвитой) |
it astounded me to find the country so backward | меня изумила отсталость страны |
it makes them backward to engage with us in alliance | вследствие этого они не решаются вступить с нами в союз |
it often falls out that the backward learner makes amends another way | часто ученик, трудно понимающий одно, делает успехи в другом |
keep moving ears backward and forward | стричь ушами (поводить взад и вперед ушами (о лошадях) SirReal) |
lean over backward | не щадить усилий (VLZ_58) |
lean over backward | разбиваться в лепёшку (VLZ_58) |
lean over backward | расшибаться в лепёшку (VLZ_58) |
lean over backward | вкладывать всю душу (VLZ_58) |
lean over backward | перегибаться назад |
lean over backward | землю рыть носом (VLZ_58) |
lean over backward | не жалеть стараний (VLZ_58) |
lean over backward | не жалеть сил (VLZ_58) |
lean over backward | делать всё возможное |
lean over backward | прилагать все силы (VLZ_58) |
lean over backward | прилагать старания (VLZ_58) |
lean over backward | прилагать все старания (VLZ_58) |
lean over backward | из кожи вон лезть (особ для исправления допущенной ошибки или несправедливости) |
lean over backward | ударяться в другую крайность |
lie stepped backward | он отступил на шаг |
look backward | оглядываться назад (Alex_Odeychuk) |
look backward | смотреть назад (через плечо) |
look backward over earlier mistakes | учиться на ошибках |
melons are backward this year | дыни поспели поздно в нынешнем году |
move backward | ставить на прежнее место |
move backward | пятить |
move backward | пропятиться |
move backward | пятиться |
move backward | пропячиваться |
move backward | двигать назад |
move backward | дать задний ход (Kerry said had "walked away" during talks in London, when Iran "started fudging numbers they'd already agreed to and they moved backward" and again, later, "when we were in another set of talks in Lausanne 4uzhoj) |
move backward | попятиться |
move backwards | пропячиваться |
move backwards | пропятиться |
move forward and backward | двигаться вперёд и назад (ssn) |
moving backward | задний (ход) |
moving backward | возвратный |
neither backward nor forward | ни туда ни сюда |
neither forwards nor backwards | ни туда, ни сюда |
read backward | читать с конца к началу |
read backward | читать от конца к началу |
remain backward | недоразвиваться (impf of недоразвиться) |
remain backward | недоразвиться (pf of недоразвиваться) |
remain backward | недоразвиваться |
ring the bells backward | звонить в колокола, начиная с басов |
set clock backward | переводить часы назад (Zarzuela) |
she threw a glance at him backward over her shoulder | она быстро взглянула на него через плечо |
sit backward on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
spell backward | представить кого-либо в невыгодном свете |
spell backward | писать буквы слова в обратном порядке |
spell backward | читать буквы слова в обратном порядке |
spell backward | толковать неправильно |
spell backward | истолковать неправильно |
spell backward | оклеветать (кого-либо) |
spell backward | писать или читать буквы слова в обратном порядке |
spring backward | отпрянуть (Anglophile) |
start backward | отскочить назад |
start backward | отпрянуть назад |
step backward | возвратиться назад |
step backward | вернуться назад |
step backward | отступить |
step backward | сделать шаг назад |
technologically backward | технологически отсталый (yurtranslate23) |
the dark backward and abysm of time | туманное прошлое |
the melons are backward this year | дыни поздно появились в этом году |
the melons are backward this year | дыни поздно поспели в этом году |
think backward | вспоминать (КГА) |
think backward of | ошибиться в (чем-либо) |
throw the arms backward | закинуть руки за спину |
tip chair backward | отклониться назад вместе со стулом |
tip chair backward | откинуться назад вместе со стулом |
turn backward | отступать |
turn backward from beliefs | отступать от своих убеждений |
walk backward | пятиться |
walk backward | идти задом |
without a backward glance | не оглядываясь (She left without a backward glance.) |
without a backward glance | без оглядки (тж. перен.) |
work backward | устанавливать промежуточные цели (для достижения результата wdikan) |
work backward | устанавливать сроки, отталкиваясь от конечной даты, в обратном порядке (связано с календарем wdikan) |