DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at whom | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a man, who sets his hat acock at matrimony-a man who defies Hymen and all his wicked wilesчеловек, надевший набекрень шляпу во время брачной церемонии, – это человек, бросающий вызов Гименею и всем его злобным проделкам
proverband come he slow, or come he fast, it is but Death who comes at lastползи улиткой, стрелой лети, смерть остановит тебя в пути (W. Scott; В. Скотт)
quot.aph.any person who is not at ease with themselvesвсе, кто не имеют мира в себе (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.anyone, who refuses to accept the new committee is out at onceвсякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён
gen.anyone, who refuses to accept the new committee is out at onceвсякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет вынужден немедленно уйти
Makarov.at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
Makarov.at that instant I realized who had planned the whole schemeв этот момент я понял, кто все спланировал
Gruzovikat whomпо чьему адресу (я сразу понял, по чьему адресу это было сказано – I knew immediately whom your remark was aimed at)
gen.at whose behestс чьей подачи (Alex_Odeychuk)
gen.at whose behestпо чьей просьбе (Alex_Odeychuk)
gen.at whose expense?за чей счёт? (Andrey Truhachev)
gen.at whose prompting was it done?кто спровоцировал вас на это?
gen.at whose prompting was it done?по чьему наущению это было сделано?
gen.at whose requestпо чьему требованию (Alex_Odeychuk)
gen.at whose requestпо чьей просьбе (Alex_Odeychuk)
inf.be at loggerheads over who should takeне мочь поделить (только в контексте) The twins were at loggerheads over who should take the larger room.  4uzhoj)
gen.be clever at making scores off people who interrupt himуметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь)
proverbbetter by far a widow be than a wife whose man's away at seaжена без мужа – вдовы хуже
quot.aph.blessed is he who visits this life at its fateful moments of strifeблажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые (Из стихотворения Ф.И. Тютчева "Цицерон" (1836). Смысл выражения: жить в эпоху перемен непросто, но именно в такое время человек может полностью реализоваться, лично увидев и поняв ход исторических событий. VLZ_58)
scient.the book is aimed at people who loveкнига обращена к людям, которые любят ...
bank.borrower who is at least 30 days behind on payments on debtзаёмщик, просрочивший платежи по задолженности на 30 дней и более (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationо социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y)
gen.Da vinci was a catholic genius who excelled at everything he didда Винчи был гений универсальный, он преуспел во всём, в чём хотел преуспеть (bigmaxus)
progr.Each core has at least one task whose job is to receive messages containing job assignmentsкаждое ядро многоядерной системы имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению заданий (ssn)
dipl.everybody who is anybody will be at the partyна приёме будут все уважаемые в обществе люди (bigmaxus)
gen.he beeped at the bicyclist who was trying to cross the roadон посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу
Makarov.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу
gen.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
Makarov.he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this countyу него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве
gen.he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this countyу него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве
gen.he has a bad habit of snarling at people who disagree with himу него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним
Makarov.he is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertipsон опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцев
proverbhe is all fault who hath no fault at allкто без изъяна, тот сплошной изъян
Makarov.he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with meон не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент
proverbhe knocks boldly at the door who brings good newsгромко стучит в дверь тот, кто приносит добрые вести
gen.he ranted at the boy, who paid no attentionон устроил разнос мальчику, который относился к его тирадам с полным равнодушием
lit.He... stared at the parade of Earth children who walked along the street: princesses, cats, clowns, hoboes, pirates, devils, gorillas, vampires, and Frankensteins.Он... не сводил глаз с уличной процессии земных детей, разряженных кто во что: тут были принцессы и пираты, коты и обезьяны, шуты и бродяги, черти, вампиры и монстры. (W. Kotzwinkle)
Makarov.he who is at once the Judge and the Pardoner of sinnersон, тот, кто одновременно и судит, и прощает грешников
proverbhe who laughs at crooked men should walk very straightне рой другому яму, сам в неё угодишь
proverbhe who laughs at crooked men should walk very straightне рой другому яму, сам в неё попадёшь
proverbhe who laughs at crooked men should walk very straightне кто сам не безупречен, тому не следует осуждать других
gen.he, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at onceон, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высоте
proverbhe who would climb the ladder must begin at the bottomжелающий подняться по лестнице должен начать с нижней ступеньки
Makarov.his thoughts glanced at all the neighbours who had made any remarksперед его мысленным взором промелькнули соседи, которые почти ничего не сказали
gen.I admire people who do what they love and excel at itвосхищаюсь теми, кто делает то, что им нравится, и у них это получается
Makarov.I want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the mealя хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меня
gen.I wonder who that could be at the doorинтересно, кто бы это мог быть за дверью?
Makarov.I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist isя время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник
Makarov.it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to youесли вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры
gen.it's a poor teacher who can only control the class by roaring at the childrenплох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей
gen.it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunitв некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras)
Makarov.Jim has a bad habit of snarling at people who disagree with himу Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним
gen.knew immediately who your remark was aimed at.'я сразу понял, по чьему адресу это было сказано
inf.know what/who is at the bottom of it allзнать, откуда ноги растут (VLZ_58)
lit.Look at that pot-hole! That damn Lindsay\!Hah? No, I don't know who this Lindsay is either. The other drivers, they all say that when they see a hole in the street.Смотрите, какая выбоина! Чёртов Линдсей! А? Да нет, я не знаю, кто такой этот Линдсей. Просто другие водители всегда так говорят, когда видят яму на дороге. (Newsweek, 1988)
proverbmen seldom make passes at girls who wear glassesмужчины редко пристают к девушкам в очках
Makarov.men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oathлюди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв
Makarov.no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly"ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего"
Makarov.of the ten men who escaped this morning from the prison, only two are still at libertyиз десяти сбежавших сегодня утром из тюрьмы только двое ещё на свободе
Makarov.once he gets angry, he lets out at anyone who opposes himкогда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеёт ему противоречить
inf.one who drinks at someone's expenseопивала
Gruzovik, inf.one who drinks at someone's expenseопивала (masc and fem)
Gruzovik, inf.one who goes to bed at midnightполуночница
Gruzovik, obs.one who goes to bed at midnightполунощница (= полуночница)
Gruzovik, obs.one who goes to bed at midnightполунощник (= полуночник)
Gruzovik, inf.one who goes to bed at midnightполуночник
Makarov.one who is at peace within himselfтот, кто живёт в мире с самим собой
Gruzovikone who works at homeнадомник
Gruzovikone who works at homeнадомница
Makarov.people who are out of work cannot afford to scoff at any jobлюдям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям
gen.person who works at homeнадомник
med.physicians and surgeons in specialty training at a hospital who care for patients under the direction and responsibility of attending staffштатный врачебный персонал больницы (MichaelBurov)
med.physicians and surgeons in specialty training at a hospital who care for patients under the direction and responsibility of attending staffштатный врачебный персонал (MichaelBurov)
Makarov.prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stakeзаключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо
intell.reveal who has security clearances and at what levelустановить круг лиц, обладающих допуском к секретным сведениям, а также их уровень допуска (CNN Alex_Odeychuk)
gen.see who is at the door?посмотри, кто там пришёл
gen.see who's at the doorпосмотри, кто пришёл
gen.she always comes back at anyone who tries to be polite to herона всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив
Makarov.she needs someone who can look at the problem dispassionatelyей нужен кто-то, кто мог бы посмотреть на эту проблей беспристрастно
gen.some of the men who were under notice were kept on at the insistence of the unionнекоторые рабочие, предупреждённые об увольнении, были оставлены по требованию профсоюза
Makarov.students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairlyу учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки
Makarov.the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeralглавный мим, следовавший за телом императора Веспазиана на его похоронах
Makarov.the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeralглавный мим, следовавший за телом императора Веспасиана на его похоронах
lawthe certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearerАпостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа
Makarov.the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to dieпервый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть
Makarov.the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to dieпервый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть
lit.The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan)
Makarov.the judges who had laid down this doctrine were removable at the royal pleasureсудьи, которые установили эту доктрину, могли быть смещены по желанию короля
Makarov.the man who is to be good at anything must have early trainingчеловек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет
Makarov.the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an islandчеловек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
gen.the most-admired Norma became Giulia Grisi, who had sung the role of Adalgisa at the premiereсамой любимой у публики исполнительницей партии Нормы стала Джулия Гризи, которая на премьере оперы исполняла партию Адальжизы
Makarov.the persons whom he named became marked at once for persecutionназванные им лица сразу попали в список неугодных (J. A. Froude)
Makarov.the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
Makarov.the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
ITthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behaviorСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
ITthe state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behaviorСостояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
Makarov.the two men who called at the house were well-spoken and had a reassuring mannerдва человека, вошедшие в дом, держались очень обходительно и внушали доверие
Makarov.the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
Makarov.there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the masterв каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю
gen.there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the masterв каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю
polit.there are jackals who beg for scraps at foreign embassiesшакалить у иностранных посольств (выражение Путина ybelov)
Makarov.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flamОчень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь
gen.there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
Makarov.there's a man at the door who says he's calling about your insuranceтут человек говорит, что он пришёл насчёт твоей страховки
gen.there's a man at the door who says he's calling about your insuranceтут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховки
gen.those who were late waited at the entrance of the auditoriumопоздавшие ждали у входа в зрительный зал
lit.We also showed the photo of Goebbels at separate times to three youngsters aged ten to fourteen who didn't know of him. One said ..., 'A bloodsucker—he'd be a terrible Dracula!'Мы также в разное время показывали это фото <Геббельса> трём подросткам от десяти до четырнадцати лет, которые о нём ничего не знали. Один из них сказал: "Кровопийца! Из него бы вышел настоящий Дракула!" (L. Beliak, S. Baker)
Makarov.we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with usмы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент
gen.who are you getting at?на кого ты нападаешь?
slangwho did he cop off with at the party?Кого он подцепил на вечеринке? (Lonxi)
Makarov.who directed at yesterday's concert?кто вчера дирижировал?
proverbwho doesn't come at the right time must take what is leftкто опоздает, тот воду хлебает (george serebryakov)
Makarov.who ever heard of going to bed at nine!где это видано – ложиться спать в девять часов!
Makarov.who is at fault?кто виноват?
gen.who is he when he's at home?какой он на самом деле? (Taras)
health.WHO Office at United NationsБюро ВОЗ при ООН (Wakeful dormouse)
gen.whom did you sit next at dinner?рядом с кем вы сидели за обедом?
gen.whom did you sit next at dinner? the chair next the fireстул у камина
gen.who's been at my things again?кто опять трогал мои вещи?
gen.who's meeting you at the station?кто вас встречает на вокзале?
lawwhose registered office is atс местонахождением по адресу (sankozh)
busin.win ones who is in business at the market much more than one yearпобедить тех, кто существует на рынке не первый год (Konstantin 1966)
gen.you never know whom you'll run into at a partyникогда не знаешь, кого встретишь на вечеринке