DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing at that | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all are not thieves that dogs bark atвнешность обманчива
all are not thieves that dogs bark atне всё то золото, что блестит
all are not thieves that dogs bark atне всяк тот вор, на кого собака лает
all are not thieves that dogs bark atне все, кто ходит с ножом, - повара
all are not thieves that dogs bark atряса не делает монахом
all are not thieves that dogs bark atодежда - ещё не человек
all are not thieves that dogs bark atне суди по внешности
all are not thieves that dogs bark atне каждый, кто в рясе, - монах
all are not thieves that dogs bark atне все те повара, что с ножами ходят (alex)
all aren't thieves that dogs bark atне все, кто ходит с ножом, - повара
all aren't thieves that dogs bark atне всё то золото, что блестит
all aren't thieves that dogs bark atодежда - ещё не человек
all aren't thieves that dogs bark atне суди по внешности
all aren't thieves that dogs bark atне каждый, кто в рясе, - монах
all aren't thieves that dogs bark atне всяк тот вор, на кого собака лает
all aren't thieves that dogs bark atряса не делает монахом
all aren't thieves that dogs bark atвнешность обманчива
all that is mine I leave at your disposeвсё моё я оставляю в ваше распоряжение
an engine that runs at a very high speedмотор, работающий на больших скоростях
and ... at thatи к тому же ("I went to the door and looked out. I could hardly believe that it was really morning. But it was, and a dashed good morning, at that." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
and leave it at thatи всего делов (Technical)
and leave it at thatи весь разговор (Technical)
and usually I leave it at thatи на этом я обычно прекращаю разговор
arrive at the conclusion thatприйти к выводу о том, что (ART Vancouver)
at hearing thatуслышав, что ("His pale cheeks flushed with pleasure at hearing that his work was known to me." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
at last I felt that I belongedнаконец я почувствовал, что меня принимают за своего
at least I have the satisfaction of knowing that I have done my bestво всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможное
at least that's what they sayпо крайней мере, ты услышишь (Alex_Odeychuk)
at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
at thatпоэтому
at thatда и то
at thatследовательно
at thatвследствие этого
at thatпосему
at thatда ещё и (Then I was a little proud that he thought I could beat them. Single handedly at that! 4uzhoj)
at thatболее того (But being an unemployed actor was a job–a full-time job at that vogeler)
at thatпомимо того (VLZ_58)
at thatи то
at thatвдобавок (I lived in one room, and a small room at that – Я жил в одной комнате, и ещё маленькой вдобавок • I thought that some of the circle of Fordham alumni might be interested in what seemed to me an earnest appeal from another Fordham alumnus – and a veteran of the national security apparatus, at that – based on a sincere and generally positive appreciation of the Jesuit tradition. Баян)
at thatсверх того
at thatпосле этого
at thatпритом (I lived in one room, and a small room at that.)
at thatпричём (англ. выражение ставится в конце фразы: Then I was a little proud that he thought I could beat them. Single handedly at that!)
at thatк тому
at thatраз уж на то пошло (vogeler)
at thatна этом
at thatзатем
at thatна том
at that dateв тот период
at that dateв ту пору
at that dateв те времена
at that dateв то время
at that momentтогда
at that momentв ту минуту
at that momentкак раз в это время (linton)
at that momentв данный момент (Andrey Truhachev)
at that momentна данный момент (Andrey Truhachev)
at that momentна этот момент (Andrey Truhachev)
at that momentв данный момент времени (Andrey Truhachev)
at that momentв тот момент
at that momentв этот момент (At that moment the young man appeared. – В этот момент появился молодой человек. zeev)
at that momentв то время
at that pointв тот момент (Alex_Odeychuk)
at that pointтогда (в тот момент, на том этапе Alex_Odeychuk)
at that pointна том этапе (bookworm)
at that point even he couldn't stand it anymoreтут даже он не выдержал
at that point in timeна тот момент (bookworm)
at that point in timeтогда (bookworm)
at that point in timeв то время (bookworm)
at that rateпри таком раскладе (pivoine)
at that rateпри таких условиях
at that rateтакими темпами (She's Helen)
at that rateв таком случае
at that rate we shan't get any dinner todayесли так пойдёт дальше, мы сегодня останемся без обеда
at that timeна тот момент (Stas-Soleil)
at that timeна то время (Stas-Soleil)
at that timeв то же время
at that timeв то время
at that timeв ту пору (Lenochkadpr)
at that timeв этот момент (Andrey Truhachev)
at that timeв данный момент (Andrey Truhachev)
at that timeна данный момент (Andrey Truhachev)
at that timeна этот момент (Andrey Truhachev)
at that timeв тот момент
at that timeтой порой
at that timeв данный момент времени (Andrey Truhachev)
at that timeтогда
at that time he lived in the countryон тогда жил в деревне
at that very instantв тот самый момент
at that very momentв тот самый момент
at that you can make good profitдаже так при этих условиях вы можете выиграть
at that you can make good profitдаже так при этих условиях вы можете выгадать
at the end of the day it's not that big of a dealв конечном итоге это не настолько важно
at the same time we must realize thatВместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что
at the thought thatпри мысли о том, что
at twice the rate thatв два раза чаще, чем (Alex_Odeychuk)
at twice the rate thatв два раза больше, чем (theguardian.com Alex_Odeychuk)
back at that timeуже тогда (Alex Lilo)
be surprised at seeing thatудивиться, увидев это (at finding me here, at finding the house empty, etc., и т.д.)
being at that timeбудучи в то время (he knew nothing of the Indians being at that time in Pensacola snowleopard)
but at that momentно при этом (noh)
but at that pointно при этом (noh)
but at that timeно при этом (noh)
catching at every thing that stood by themхватаясь за всё, что было рядом
cloth that rips at onceматерия, которая легко рвётся
colours that shriek at one anotherцвета, которые не гармонируют друг с другом
colours that shriek at one anotherнесовместимые цвета
con job that lies at the heart ofзлоупотребление доверием, положенное в основу (чего-либо; New York Times; the ~ Alex_Odeychuk)
do you call that being at attention?разве вы не слышали команды "смирно"?
dogs that perform at the circusдрессированные собаки, собаки, которые выступают в цирке
even a cursory look at ... suggests thatдаже беглого взгляда на ... достаточно, чтобы
even at that timeуже тогда (Alex Lilo)
flowers that shut at nightцветы, закрывающиеся ночью
for months on end, at thatпричём много месяцев подряд (Alex_Odeychuk)
he blatters that the Church forms new dogmas at willон несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле
he can do that at his willон может это сделать по собственной воле
he can do that at his willон может это сделать, когда захочет
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
he dreamt that he was at seaему приснилось, что он плывёт по морю (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.)
he gloated quietly at the thought thatон тихо злорадствовал при мысли, что
he gloated quietly at the thought thatон втайне злорадствовал при мысли, что
he had a right to take offence at thatон был вправе обидеться на это
he had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prizeон был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз
he has been dropped from the free list at that theatreв том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа
he is something like what his father was at that ageон немного напоминает своего отца, когда тот был в его возрасте
he is only a journalist, and a poor one at thatон всего лишь журналист, и при этом неважный
he jests at scars, that never felt a woundтот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был ранен (Шекспир)
he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
he laughed at his story so hard that tears came to his eyesон до слёз смеялся над его рассказом
he ought to have at least two days for that workдля этой работы ему нужно хотя бы два дня
he ought to have at least two days for that workдля этой работы ему нужно хоть два дня
he plays the violin, and very well at thatон играет на скрипке, причём очень хорошо
he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна встрече с руководителями конгресса он заметил, что
he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
he said that his brother had cheated at cardsон сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты
he said that I had to jog at least three miles every dayон рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день
he saw at a glance that she'd been cryingон сразу заметил, что она плакала
he saw that he had not reached her at allон видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления (не дошли до нее)
he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxfordон учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде
he suggested that we do it at onceон предложил, чтобы мы сделали это сейчас же
he was at that moment resentful against the whole partyв тот момент он обижался на всю компанию
he was at that moment resentful against the whole partyв тот момент он злился на всю компанию
he was at that moment resentful against the whole partyв тот момент он обиделся на всю компанию
he was at that moment resentful at the whole partyв тот момент он обижался на всю компанию
he was at that moment resentful at the whole partyв тот момент он злился на всю компанию
he was at that time shadowing educationв то время он был теневым министром образования
he was conscious that someone was looking at himон почувствовал, что кто-то на него смотрит
he was so vexed at missing the train that he jumped up and downбоясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал
he wouldn't admit that the other fellow was on the map at allон делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras)
he'd have given anything for a drink of water at that momentв этот момент он дорого бы дал за глоток воды
his anger rose at that remarkпри этих словах в нём вспыхнул гнев
his daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16его дочь так хорошо училась, что окончила среднюю школу в 16 лет
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
I can't agree with that at allникак не могу с этим согласиться
I desire that you should go at onceпрошу вас ехать немедленно
I dreamed that I was at homeмне приснилось, что я дома
I feel that I ought to say no more at presentя считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make itя надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contractя надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт
I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselvesбольше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами
I met that very person at the clubя встретил этого самого человека в клубе
I never get tired of looking at that pictureне могу налюбоваться на эту картину
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
I shall not let it rest at thatя этого так не оставлю
I suggested that he might help, but he did not react at allя высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался
I suppose we must take it at thatя полагаю, мы должны поставить на этом точку
I told you before I wouldn't come at that againя вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова
I understood that he was talking at meя понимал, что он обращается ко мне
I understood that he was talking at meя понимал, что его слова направлены в мой адрес
I wonder who that could be at the doorинтересно, кто бы это мог быть за дверью?
I wondered at her saying thatя был поражён её словами
I won't leave it at thatя это просто так не оставлю (VLZ_58)
I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet offникому не советую работать у них, они любого загоняют
I wouldn't part with that book at any priceэту книгу я не отдам ни за какие деньги
I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию
I'm so glad that you two have decided to come together at lastя рад, что вы решили наконец помириться
inform smb. that he must start at twelveуведомлять кого-л., что он должен выехать в двенадцать (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.)
inform smb. that he must start at twelveставить кого-л. в известность, что он должен выехать в двенадцать (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.)
inform smb. that he must start at twelveсообщать кому-л., что он должен выехать в двенадцать (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.)
is the wind at that door?так вот куда ветер дует!
it appears that he was at home all the timeоказывается, он всё время был дома
it came to me at last thatнаконец до моего сознания дошло, что
it came to me at last thatнаконец до моего сознания дошло, что
it can be seen at a glance, that...ясно с первого взгляда, что...
it is at his insistence that I shall continue my rural speculationsи только по его настоянию я продолжу свои идиллические размышления
it is imperative that you come at onceвам необходимо тотчас явиться
it is important that they should learn about it at onceнеобходимо, чтобы они немедленно об этом узнали
it is lucky that I found you at homeхорошо, что я нашёл тебя дома
it is lucky that I found you at homeудачно, что я нашёл тебя дома
it is lucky that I found you at homeсчастье, что я нашёл тебя дома
it is necessary that he should go home at onceнеобходимо, чтобы он сейчас же шёл домой
it is necessary that this question be settled at onceнеобходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён
it is no surprise at all thatвполне закономерно, что (VLZ_58)
it is not at all essential that equilibrium should be attainedсовсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие
it is only a snapshot and a poor one at thatэто всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же
it is plain at a glance thatдостаточно одного взгляда, чтобы понять (Jeeves, in speaking of this Fink-Nottle, had, if you remember, described him as disgruntled, and it was plain at a glance that the passage of time had done nothing to gruntle him. The eyes behind their horn-rimmed spectacles were burning with fury and resentment and all that sort of thing. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
it is possible that Fred cheated at the examне исключено, что Фред списывал на экзамене
it is reasonable to suppose that in polyisobutylene at low temperature energy elasticity makes its appearanceразумно предположить, что в полиизобутилене при низкотемпературной энергии появляется эластичность
it is something that needs looking atэто требует расследования
it is unsafe to predict at this stage thatпока ещё нельзя безошибочно предсказать, что
it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
it was at that time whenуже тогда (Alex Lilo)
it was at the same time thatтогда же (4uzhoj)
it was at this instant thatименно в этот момент (ART Vancouver)
it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herselfеё тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя
it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
it's good to be at one with my husband after that terrible quarrelтак хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры
it's something that they are at handважно уже то, что они близко
I've seen him once, and at a distance at thatя видел его всего один раз, да и то издали
just at that momentкак раз в это время (TranslationHelp)
just at that precise momentименно в тот момент
just at that spotкак раз на этом месте
just at that spotименно здесь
just take a look at thatты только взгляни на это
keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
land at that time undiscoveredземля, в то время ещё не открытая
leave it at thatоставлять как есть (Andrey Truhachev)
leave it at thatостановиться на этом (denghu)
leave it at thatи более ничего не говорить (denghu)
leave it at thatоставить как есть (Andrey Truhachev)
leave it at thatи ограничиться этим (denghu)
let it go at thatпусть будет так, как есть
let it go at thatоставьте всё так (как есть)
let it go at thatпусть будет так (как есть)
let's just leave it at thatограничимся этим (vogeler)
let's just leave it at thatостановимся на этом (vogeler)
let's just leave it at thatскажем так (vogeler)
let's leave it at thatдавай оставим всё как есть
let's leave it at thatдавай больше не будем это обсуждать
let's leave it at that!не будем больше говорить об этом!
let's leave it at thatдавай на этом остановимся (Andrey Truhachev)
let's leave it at thatоставим это так (Andrey Truhachev)
look at that!только посмотрите! (linton)
look at that!вот тебе и на! (Anglophile)
look at that aeroplane go!смотри, как летит этот самолёт
my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
not a healthy spot to be in at that timeв такое время там небезопасно
only one shirt and a tattered one at thatтолько одна рубашка, да и то потрёпанная
pigs do not kill well at that ageсвиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса
pigs do not kill well at that ageв этом возрасте нет смысла забивать поросят (они́ даю́т ма́ло мя́са)
put that dog down at once and don't touch it any moreопусти собаку сейчас же и больше не трогай её
put that gun down at once!сейчас же опустите ружьё!
real figure is at least three times that numberреальная цифра по крайней мере втрое больше (nyasnaya)
refrain from any actions that are aimed atне предпринимать каких бы то ни было действий, направленных на (ABelonogov)
she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
she was notified that she must depart at onceей было приказано немедленно выехать
shudder at the thought thatсодрогаться при мысли о том, что (Andrey Truhachev)
since she won all that money at the races, she's been well away!ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках
Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
Some newspapers report a general dumbing down that is affecting British society at all levelsНекоторые газеты отмечают снижение интеллектуальных способностей британского общества на всех уровнях (Taras)
Take a slant at thatВзгляни на это (Taras)
that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insectsэта птица ужасно громко стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых
that crooked dealer did him for $500 at pokerтот жуликоватый дилер нагрел его в покер на 500 долларов
that doesn't comfort him at allего это нисколько не утешает
that doesn't concern you at allэто вас совсем не касается
that is a dig at youэто по твоему адресу
that is a hit at meэто по моему адресу
that is aimed at hinэто по его адресу
that is no good at allэто никуда не годится
that is not lost which comes at lastлучше поздно, чем никогда
that last remark was a dig at meпоследнее замечание было камешком в мой огород
that might occur at the timeкоторые могли произойти во время (Interex)
that power at which he had aspiredта власть, к которой он так стремился
that remark was aimed at meэто замечание было в мой адрес
that sets all my doubts at restэто рассеивает все мои сомнения
that stock closed last night at ten dollarsна момент закрытия биржи вчера вечером эти акции стоили десять долларов
that sum of money is nothing to sneeze atтакие деньги на полу не валяются
that was a cut at meэто был выпад в мой адрес
that was a cut at meэто был выпад против меня
that was a thrust at youэто камешек в ваш огород
that was a thrust at youэто было замечание по вашему адресу
that was pointed at youэто был намёк на вас
that won't do at allэто никуда не годится
that won't help at allэто никак не поможет
that won't help things at allэто не подвинет дела ни на волос
that would be one way of looking at itможно и так сказать
that's a bargain at this priceэто почти что даром
that's a bargain at this priceэто очень дёшево, это почти что даром
that's a bargain at this priceэто очень дёшево
that's a dig at youэто камешек в ваш огород
that's a dig at youэто по вашему адресу
that's a fling at youэто камешек в ваш огород
that's a hit at meэто по моему адресу (Interex)
that's a hit at youэто выпад против вас
that's all I have to say at presentэто всё, что я имею сказать в данный момент
that's something at leastи на том спасибо (Anglophile)
that's something at leastспасибо и на этом (Anglophile)
that's hardly to be wondered atэтому вряд ли следует удивляться
that's hardly to be wondered atэтому вряд ли стоит удивляться
that's just what he is good atон горазд на это
that's not a problem at allТебе не о чем беспокоиться (poisonlights)
that's not at all the thing to doэто не принято делать
that's not at all the thing to doтак не поступают
that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
that's not bad at allэто весьма неплохо
that's not something to laugh atэто тебе не фунт изюму
that's not true at allэто совсем не так (ART Vancouver)
that's one way of looking at itможно и так сказать (Technical)
that's what I want to get atвот что мне хочется постичь
that's what I want to get atвот в чём мне хочется разобраться
that's what I'm driving atк чему я веду (4uzhoj)
that's where he is at his strongestв этом он разбирается лучше всего
that's won help at allэто никак не поможет (Interex)
the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения
the armies encircled at that city could not break outармии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения
the condition of the sick man made it imperative that I should return at onceсостояние больного потребовало моего немедленного возвращения
the fish will soon be caught that nibbles at every baitкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
the fish will soon be caught that nibbles at every baitтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
the glove suggested that she was at the scene of the crimeперчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления
the Liberals held office at that timeв то время у власти были либералы
the philosophy the principle, the theory, etc. that lies at the base of their activitiesфилософия и т.д., которая лежит в основе их деятельности
the philosophy the principle, the theory, etc. that lies at the base of their activitiesфилософия и т.д., лежащая в основе их деятельности
the philosophy the principle, the theory, etc. that lies at the bottom of their activitiesфилософия и т.д., которая лежит в основе их деятельности
the philosophy the principle, the theory, etc. that lies at the bottom of their activitiesфилософия и т.д., лежащая в основе их деятельности
the ship touched at that port to take in coalпароход зашёл в этот порт, чтобы погрузить уголь
the shock was so great that for a moment I was at a loss for wordsпотрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни слова
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flamочень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bondsпочти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as wellпочти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями
there were not many people abroad at that early hourв этот ранний час на улице было малолюдно
there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Officeпришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы
these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rateэти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью
they do you very well at that hotelв этой гостинице очень хорошее обслуживание
they had the feeling that they were being peeped atу них было ощущение, что за ними наблюдают
they really fleece you at that hotelцены в этой гостинице – настоящий грабёж
they really fleeced us at that hotelв этой гостинице они содрали с нас три шкуры
things are not all that good at the momentдела сейчас идут не так уж хорошо
this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
two can play at that gameя могу отплатить той же монетой
two can play at that gameпосмотрим ещё, чья возьмёт
we advise at the same time thatодновременно сообщаем, что (ABelonogov)
we are at one in thinking thatмы едины во мнении, что
we are at one in thinking thatмы оба думаем, что
we are at one in thinking thatмы все думаем, что
we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
we had a ghastly meal at that jointЕда в этой забегаловке была отвратительной (Taras)
we must take it at thatничего не поделаешь, приходится верить
we should be grateful at least for thatи на том спасибо
we still lived in Washington at that timeмы жили в ту пору ещё в Вашингтоне
we suffered a lot at that timeв ту пору мы много натерпелись
we will let it go at thatпусть будет так
we will let it go at thatна этом мы остановимся
well that's that, at least I know where I am goingну что ж, решено
we're so pleased that they are at one againтак приятно видеть их снова в согласии
were you getting at me in that last remark you made?в своём последнем замечании вы имели в виду меня
were you getting at me in that last remark you made?в своём последнем замечании вы намекали на меня?
whoever can that be knocking at the door?кто бы это мог стучаться в дверь?
will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
wonder at her saying thatудивляться тому, что она это сказала (at his learning it, at your coming so soon, etc., и т.д.)
you can tell just by looking at her that she's an aristocratвидно по ней, что она аристократка (HarryWharton&Co)
you did give me a fright, springing out at me like thatты так неожиданно выскочил на меня, что я испугался
you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству