DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at fault | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawactions for which they are at faultвиновные действия (NaNa*)
proverball are presumed innocent until found at faultне пойман-не вор! (VLZ_58)
gen.at faultбыть виновным в (чем-либо: The truck driver was at fault for the terrible accident Taras)
Makarov.at faultвиноватый
gen.at faultбыть ответственным (за что-либо Taras)
Makarov.at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machineнаконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине
gen.at no fault of one's ownне по своей собственной вине (at no fault of my/our/his own Баян)
gen.at-fault driverлицо, виновное в ДТП (если водитель 4uzhoj)
avia., med.at-fault pilotобвиняемый лётчик
gen.be at faultбыть виноватым (academic.ru Andrey Truhachev)
gen.be at faultнаходиться в затруднении
gen.be at faultпотерять след
gen.be at faultбыть в замешательстве (Andrey Truhachev)
gen.be at faultпровиниться (Anglophile)
gen.be at faultпроштрафиться (Anglophile)
gen.be at faultошибаться
gen.be at faultнаходиться в замешательстве (Andrey Truhachev)
gen.be at faultпотерять след
gen.be at faultне знать, что делать или что сказать
fig.be at faultбыть озадаченным
gen.be at faultошибаться
Makarov.be at faultнаходиться в затруднительном положении
mining.be at faultбыть в затруднении
econ.be at faultбыть виновным
Makarov.be at faultне знать, что сказать
Makarov.be at faultне знать, что делать
gen.be at faultбыть в затруднении
Gruzovikbe at faultошибиться
oilbe at faultбыть в неисправном состоянии
gen.be at faultзаблуждаться
gen.be at faultнаходиться в затруднительном положении
gen.be plainly at faultбыть несомненно виноватым (lenuzzza)
gen.catch any one at faultпоймать кого-л. на месте преступления
lawdetermine whether anybody was at faultустановить виновных (Alex_Odeychuk)
idiom.don't lay one's own fault at somebody else's doorне сливайте белое вино с красным (Alex_Odeychuk)
gen.even though he's at fault, it's not for you to judge himхоть, хотя он и виноват, но не вам его судить
tech.faults at workshopошибки при производстве (johnnyM1984)
Makarov.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу
gen.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
proverbhe is all fault who hath no fault at allкто без изъяна, тот сплошной изъян
gen.he is at faultон виноват
gen.he is at faultэто его вина
Makarov.he was sometimes at faultиногда он ошибался
gen.his memory is often at faultпамять часто изменяет ему
gen.if at faultвиновный (Alexander Demidov)
gen.if my memory is not at faultесли мне не изменяет память (VLZ_58)
Makarov.I'm not at faultя не виноват
microel.input stuck-at faultконстантная неисправность на входе
gen.it's Mary's own fault if she feels missed out at the partyМэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринке
Makarov.it's wrong to vent your anger on the children, they were not at faultсовершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты
gen.lay one's own fault at somebody else's doorвалить с больной головы на здоровую (Anglophile)
gen.lay one's own fault at somebody else's doorперекладывать с больной головы на здоровую (Anglophile)
Gruzoviklay the fault at someone's doorвзводить обвинение на
gen.lay the fault at smb.'s doorприписывать вину (кому́-л.)
gen.lay the fault at smb.'s doorобвинять (кого́-л.)
gen.lay the fault at someone's doorвзвести обвинение на
Makarov.my memory is at faultменя подводит память
Makarov.my memory is at faultмне изменяет память
gen.my memory is at faultменя подводит мне изменяет память
gen.not at faultневиновный (гражданское право ABelonogov)
avia., med.not-at-fault pilotнеобвиняемый лётчик
avia., med.not-at-fault pilotневиновный лётчик
astr.our understanding of the universe is at faultнаши основные представление о Вселенной ошибочны (Alex_Odeychuk)
lawparty at faultвиновник
lawparty at faultсторона, нарушившая договорные обязательства (Andy)
lawparty at faultсторона, нарушившая свои обязательства (в текстах договоров 4uzhoj)
mar.lawparty at faultвиновная сторона
lawparty at faultвиновная сторона (в текстах договоров)
lawparty not at faultневиновная сторона
progr.probability of faults at the component levelвероятность возникновения неисправностей на компонентном уровне (ssn)
Makarov.she is quick at spying her neighbours' faultsона тонко подмечает недостатки окружающих
media.sides are at faultу сторон большие разногласия (bigmaxus)
gen.sides are at faultстороны виновны
el.single stuck-at faultодиночная константная неисправность (ssn)
el.single stuck-at fault modelмодель одиночной константной неисправности (ssn)
mar.lawstate at faultгосударство-нарушитель
microel.stuck-at faultпостоянная неисправность
comp.stuck-at faultустойчивая неисправность
comp.stuck-at faultустойчивая ошибка
media.stuck-at faultнеисправность типа «разрыв цепи»
ITstuck-at faultзалипание
ITstuck-at faultошибка типа залипания контактов
IT, prof.jarg.stuck-at faultнеисправность типа залипания
mech.stuck-at faultнеисправность типа застревания в одном состоянии
ITstuck-at faultконстантная неисправность
comp.stuck-at faultнеисправность типа разрыв цепи
automat.stuck-at fault modeтип константной неисправности (ssn)
comp.stuck-at fault modeтип постоянной неисправности (ssn)
el.stuck-at fault modelмодель константной неисправности (ssn)
comp.stuck-at fault model incorporating short circuits between signal linesмодель постоянной неисправности, включающая в себя короткие замыкания между сигнальными линиями (ssn)
el.stuck-at-fault modelмодель с постоянной неисправностью
IT, prof.jarg.stuck-at-0 faultзалипание нуля
IT, prof.jarg.stuck-at-1 faultзалипание единицы
ITstuck-at-0 faultнеисправность типа "константный нуль"
ITstuck-at-1 faultнеисправность типа "константная единица"
data.prot.stuck-at-one faultсбой на 1 (на единице)
microel.stuck-at-one faultнеисправность, установленная в состояние 1
comp.stuck-at-one faultнеисправность типа "константная единица"
microel.stuck-at-open faultнеисправность типа обрыв цепи
microel.stuck-at-short faultнеисправность типа короткое замыкание
media.stuck-at-X faultнеисправность типа «постоянное неизвестное значение»
microel.stuck-at-x faultнеисправность типа постоянное неизвестное значение
media.stuck-at-X faultконстантная неисправность-Х
comp.stuck-at-X faultнеисправность типа константного неопределённого состояния
microel.stuck-at-z faultнеисправность типа постоянное высокоимпедантное состояние
media.stuck-at-Z faultконстантная неисправность
el.stuck-at-Z faultнеисправность типа "постоянное высокоимпедансное состояние" (ssn)
media.stuck-at-Z faultнеисправность типа «постоянное высокоимпедансное состояние»
microel.stuck-at-zero faultнеисправность, установленная в состояние 0
data.prot.stuck-at-zero faultсбой на 0
data.prot.stuck-at-zero faultсбой на нуле
comp.stuck-at-zero faultнеисправность типа "константный нуль"
gen.the fault lies at his doorэто его вина
gen.they were sometimes at faultиногда они ошибались
gen.we were sadly at faultкак это ни прискорбно, мы были виноваты
gen.where at faultпри наличии вины (The applicable Excess is payable upon each and every claimable event where at fault. Where the Applicant is not at fault and a third party can be identified and ... | learn from complaints and where at fault, take action to improve our service. Alexander Demidov)
gen.where not at faultпри отсутствии её вины (Alexander Demidov)
gen.where not at faultпри отсутствии их вины (Alexander Demidov)
gen.where not at faultпри отсутствии его вины (Alexander Demidov)
Makarov.who is at fault?кто виноват?
dipl.you are sadly at faultвы глубоко заблуждаетесь (bigmaxus)