English | Russian |
all asses wag their ears | не всяк умён, кто с головою |
all asses wag their ears | все ослы ушами поводят (смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид) |
all asses wag their ears | дураки любят корчить из себя умников |
all asses wag their ears | не в бороде честь, борода и у козла есть (дословно: Все ослы ушами поводят. Смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид) |
all asses wag their ears | не всяк умен, кто с головою |
all asses wag their ears | обычай бычий, а ум телячий (дословно: Все ослы ушами поводят. Смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид) |
an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слова не скажи, а только деньги покажи (дословно: Груженый золотом осёл и на крышу замка взберётся) |
an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слово не скажи, а только деньги покажи |
an ass loaded with gold climbs to the top of the castle | денежка дорожку прокладывает (дословно: Груженый золотом осёл и на крышу замка взберётся) |
ass in a lion's skin | осел в львиной шкуре |
ass is but an ass, though laden with gold | свинья в золотом ошейнике – всё свинья |
ass is but an ass, though laden with gold | осел останется ослом и в орденах и в лентах! |
ass is but an ass, though laden with gold | осел ослом останется, даже если он гружен золотом |
ass loaded with gold climbs to the top of the castle | денежка дорожку прокладывает |
ass loaded with gold climbs to the top of the castle | иному слова не скажи, а только деньги покажи |
if an ass bray at you, don't bray at him | если осёл ревёт, не реви в ответ на него по-ослиному |
if an ass donkey bray at you, don't bray at him | не реви на осла по-ослиному (смысл: не связывайся с дураком) |
the ass that brays most, eats least | мели, Емеля, твоя неделя |