English | Russian |
ass-covering | защищать свою жопу (В армии, особенно в армии добровольцев страший чин превентивно страхует себя против возможного наказания за нежеланный исход, напр., с помощью выражения: "А вот я все делал по уставу..."; перед начальством, особенно в армии iki) |
ass driver | погонщик ослов |
ass humor | анально-генитальный юмор (Vadim Rouminsky) |
ass humor | юмор ниже пояса (Vadim Rouminsky) |
ass humour | анально-генитальный юмор (Vadim Rouminsky) |
ass humour | юмор ниже пояса (Vadim Rouminsky) |
ass's colt | ослёнок |
ass's foal | ослёнок |
asses' milk | молоко ослицы |
assess potential threats | оценивать потенциальные угрозы (Taras) |
assess properly | оценить |
assess properly | оценивать |
bally ass | болван (Interex) |
be a half-assed professional | работать топорно (Ремедиос_П) |
bust one's ass | из шкуры вылезти |
bust one's ass | в лепёшку разбиться |
come back to bite smb in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite smb in the ass | аукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite smb in the ass | выходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | аукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | выходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
do a half-assed job | работать топорно (Ремедиос_П) |
grown-ass | взрослый (то же, что grown, но "-ass" придает слову отрицательный или ругательный оттенок: He should know better! He's a grown-ass man! sea holly) |
half-assed | топорно |
half-assed | непродуманный |
half-assed | бестолковый |
half-assed | сработанный топорно |
half-assed | недостаточный |
half-assed | сработанный на скорую руку |
half-assed | путаный |
half-assed | на скорую руку |
jack ass | осёл |
jenny-ass | ослица |
kick-ass | пендаль (Stormy) |
kick-ass | мордобой (Stormy) |
kick one's ass | надрать кому-л. задницу |
lame-ass | увядший (Holly71) |
lame-ass | бездарный (Holly71) |
lame-ass | прозябающий (Holly71) |
lame-ass | поганый (sever_korrespondent) |
make an ass of him | делать из него и т.д. дурака (of her husband, etc.) |
my ass | не уверен |
my ass | сомневаюсь |
my ass | думаю, что это не так |
pace of asses | стадо ослов |
play the ass | глупо держать себя |
play the ass | глупо вести себя |
she ass | ослица |
whup-ass | взбучка (open up a can of whup-ass on someone – задать кому-либо жару joyand) |
wise ass | умник (d*o*zh) |
wise ass | остряк (В диалогах носит насмешливый и/или презрительный оттенок. Вот какое определение предлагает freedictionary: "a person who thinks he or she is being witty or clever" d*o*zh) |