English | Russian |
application of these data for is known as | использование этих данных для ... известно как ... |
the arrangement of this paper is as follows | статья строится следующим образом: ... |
as a consequence, there is almost | как следствие, имеется почти |
as explained earlier the objective of is to specify need in | как объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ... |
as far as that is concerned | что касается этого |
as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parameters | что касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ... |
as far as this method is concerned, it considers only | что касается этого метода, он рассматривает только |
as is well known | как хорошо известно |
as should be expected it is constant in the range described by ... the law ... | как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных законом |
as soon as something is explained | как только будет объяснено |
as to the increase, there is no change in | что касается роста ..., то изменений в ... нет |
as yet it has not been proved that | пока не было доказано, что |
briefly, the argument is as follows | вкратце довод следующий |
briefly, the argument is as follows | вкратце аргумент следующий |
the declared aim is the same as | объявленная цель та же, что и ... |
in this approach it is seen as clue to what is | при данном подходе это является подсказкой к тому, что |
is defined as being | определяется как (X-factor is defined as being the relative motion of the shoulders with respect to the hips during the golf swing. I. Havkin) |
is interpreted as | интерпретируется как (pvconst) |
is thought of as | понимается как (Alex_Odeychuk) |
it is meant as a database to help | он задуман как база данных в помощь ... |
it is not as obvious as, say | это не так очевидно, как скажем, ... |
it is true that lack of remains as a major impediment to | верно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ... |
it is usually described as ... because ... | это обычно описывается как..., потому что |
the maximum value of is plotted as a function of | максимальное значение ... графически отображено как функция ... |
now we all know that there is no such a thing as | теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ... |
other attributes less frequently mentioned, but still regarded as important were | другими характерными признаками, менее часто упоминаемыми, но тем не менее считающимися не менее важными, были ... |
the outline of this paper is as follows | план настоящей работы следующий ... |
the present book is not basically concerned with such aspects as | настоящая книга, по существу, не затрагивает такие аспекты как ... |
problems such as are so pressing that they demand a response | такие проблемы, как ... настолько неотложны, что требуют ответа ... |
the proof of is essentially the same as for | доказательство ... почти точно такое же, как для ... |
the purpose of is to learn as much as is known about the problem | цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ... |
the situation, however, is not as simple as it seems | ситуация не так проста, как кажется ... |
the solution to this problem is found as | решение к данной задаче найдено так ... |
the strategy is developed as follows | стратегия разработана следующим образом ... |
the text is structured as a series of | текст построен в виде серий ... |
that is, it is not as important as | то есть это не столь важно как |
the scientific novelty of the study is as follows | научная новизна исследования заключается в следующем (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana) |
there is really no necessity for such terms as | в действительности, нет необходимости в таких терминах, как ... |
there is very little to say as an introduction to this book | очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ... |
these tests are frequently used as proof that | эти тесты часто используются как доказательство того, что |
the third criterion is often regarded as the most inexact | третий критерий часто считается самым неточным ... |
this is interpreted as the stage at which | это трактуется как стадия, на которой ... |
this is known as | это известно как |
this is why such techniques as are recommended in | вот почему такие методики, как, ..., рекомендуется в ... |
this point, as N. noted, is seldom made | это положение, как отмечает N., редко доказывается ... |
whether you call this "..." or "..." is not really as important as that | назовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что |