English | Russian |
all-around | круговой |
all-around | абсолютный |
all-around | полный |
all-around | комплексный |
all-around bending | всесторонний изгиб (пластины) |
all-around fastness | устойчивость красителя к любой обработке |
all-around infinite body | бесконечное по всем направлениям тело |
all-around view | всесторонний обзор |
all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianized | на всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта |
bandy around | склонять (судачить о ком-либо) |
bandy around | склонять во всех падежах |
bandy around | склонять на все лады |
bandy someone's name around | трепать чьё-либо имя |
bang around | повреждать |
bang around | разъезжать (где-либо) |
bang around | путешествовать (по чему-либо) |
bang around | неаккуратно обращаться |
bend around | огибать |
blinded by the steam, he had to fish around for the soap in his bath | в пару ничего не было видно, так что ему пришлось вслепую вылавливать мыло из воды |
blow around | распространять (известие, новости, слухи) |
blow around | развеивать |
blow around | раздувать (развевать) |
blow around | см. to blow about |
blow around | трепать (о ветре) |
blow around | разбрасывать (листья, бумагу) |
boss around | помыкать |
boss around | подавлять |
boss around | командовать |
boss around | доминировать |
bounce around | скакать (о валютном курсе) |
bounce around | резко изменяться (о валютном курсе) |
box-sectioned wrap-around ribs body | кузов самосвала коробчатого сечения, опоясанный ребрами жёсткости |
bugger around | вести себя безответственно |
bugger around | мешать (кому-либо) |
bugger around | наводить беспорядок |
bugger around | вести себя глупо |
bugger around | создавать трудности (кому-либо) |
bugger around | бездельничать |
bugger around | маяться дурью |
bugger around | травить (кого-либо) |
bugger around | затравить (кого-либо) |
bugger around | третировать |
bugger around | подшучивать |
bugger around | не принимать всерьёз |
bugger around | см. to bugger about |
bugger around | бить баклуши |
build a cushion around | отгородиться (someone) |
bypass time around a path | время обхода контура |
centre around | собираться вокруг (чего-либо, кого-либо) |
centre around | сосредоточиваться вокруг (чего-либо, кого-либо) |
centre around | скапливаться вокруг (чего-либо, кого-либо) |
chase around | бежать |
chase around | нестись |
chase around | мчаться |
chase around | бегать |
circle around | ходить кругами |
circle around | крутиться (вокруг кого-либо) |
circle around | делать круги над аэродромом (ав.) |
clown around | строить из себя клоуна |
clown around | вести себя по-дурацки |
crowd surged all around him | вокруг него волновалась толпа |
customers are welcome to linger over coffee until around midnight | посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи |
cut the flattened linoleum carpet all around the room | прирезать вылежавшийся ковёр по контуру помещения |
distribution function of solvents around solutes | функция распределения молекул растворителя вокруг молекул растворённого вещества |
do get your new boyfriend around to see us | приведи же к нам своего друга |
doss around | болтаться без дела |
doss around | бесцельно проводить время |
drive around the town | ездить по городу |
drop around | заглянуть |
drop around | зайти мимоходом |
drop around | забежать |
fail around a joint | разуплотняться |
fail around a seal | разуплотняться |
flap around | суетиться |
flap around | впадать в панику |
flap around | говорить возбуждённо |
flap around | волноваться |
flash around | выставлять себя напоказ |
flash around | рисоваться |
flash around | хвалиться |
flash around | красоваться |
flow around | омывать (обтекать преим. о жидкости) |
flow around | обтекать вокруг тела |
flow around a body | обтекание тела |
flow around body | поток, обтекающий тело |
flow around body | течение вокруг тела |
flow around body | обтекание тела |
flow around rigid body | поток, обтекающий неизменяемое твёрдое тело |
flow around the trailing edge | обтекание задней кромки |
fool around | играть |
fool around | бездельничать |
fool around | изменять мужу |
fool around | см. to fool about |
fool around | изменять (жене, мужу) |
fool around | болтаться попусту |
fool around | шутить |
fool around | забавляться |
fool around | изменять жене, мужу |
fool around | провозиться (без толку) |
fool around | волочиться за (кем-либо) |
footle around | валять дурака |
freeze around | обмерзать |
frig around | шляться |
frig around | болтаться без дела |
fuck around with | возиться с |
gaze around | глазеть по сторонам |
general settlement around a conference table | общее урегулирование за столом переговоров |
get around | обходить (что-либо) |
get around | убедить кого-либо сделать по-своему |
get around | быть социально активным |
get around | оправиться от болезни |
get around | заговорить зубы (кому-либо) |
get around | становиться известным (о слухах, новостях) |
get around | см. to get about |
get around | см. to get round |
get around | убедить |
get around | распространять (о слухах, новостях) |
get around | приниматься вновь |
get around | преодолевать (трудности) |
get around | заговаривать зубы (кому-либо) |
get around | уговорить |
get around | перехитрить (кого-либо) |
get around | обойти (кого-либо) |
get around | обмануть (кого-либо) |
get around | путешествовать |
get around | бывать в разных местах |
get around | уклоняться от (чего-либо) |
get around | распространяться |
get around | распространиться |
get around | приниматься (за что-либо) |
get around | добираться (до сути дела и т. п.) |
get around | доходить (до сути дела и т. п.) |
get around | приводить в гости (кого-либо) |
get around | начинать (что-либо) |
get around | бывать в различных местах |
get around to doing something | собраться сделать (что-либо) |
get rid of the flab around one's waist | согнать жирок вокруг талии |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
hang around | застопорить работу присяжных |
hang around | льнуть (к кому-либо, чему-либо) |
hang around | водить дружбу (с кем-либо) |
hang around | увиваться |
hang around the door | жаться у двери |
hedge around | связывать |
hedge around | окружать |
hedge around | ограничивать |
hem around | ограничивать |
hem around | см. to hem about |
hem around | окружить |
her world revolves around her children | дети являются средоточием её интересов |
horse around | дурачиться |
hover around | виться вьюном около (someone – кого-либо) |
huddle around a fire | столпиться у костра |
if you are clever, you can sometimes get around the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
it is essential to consider heat balances around column plates | существенным является учёт тепловых балансов по тарелкам колонны |
it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
it was just too much of a hang-up having her around | она нам уже надоела, вечно торчит перед глазами |
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to do | везёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать |
it's very nice countryside around there | вокруг очень приятный пейзаж |
Jim is around somewhere, if you'd like to wait | Джим где-то поблизости. Подождите, если хотите |
jungle is a dance music based around speedy "breakbeats", "dubby" bass and "samples" | джангл – это танцевальная музыка, основанная на быстром брейкбите, синтезированном басе и сэмплах |
kid around | разыгрывать (кого-либо) |
kid around | дурачить (кого-либо) |
know one's way around | быть опытным |
know one's way around | быть искушённым |
lark around | шумно резвиться |
leading around | обводный |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
let's just roam around the town this afternoon | давай просто пошатаемся по городу сегодня |
lie around | болтаться |
lie around | валяться |
lie around | лежать в беспорядке |
lie around | быть разбросанным (о вещах) |
linger around | задерживаться (где-либо) |
linger around | засиживаться (где-либо) |
linger around | болтаться |
linger around after others have left | оставаться после того, как все остальные ушли |
linger around after others have left | задерживаться после того, как все остальные ушли |
loop around | обёртывать вокруг (напр., провод вокруг зажима) |
make an orbit around | совершить круг |
make rings around | намного опередить (someone – кого-либо) |
make rings around | обогнать (someone – кого-либо) |
make rings around | заткнуть за пояс (someone – кого-либо) |
make the shackles fast around someone's ankles | заковать кого-либо в ножные кандалы |
make the shackles fast around someone's hands | заковать кого-либо ручные кандалы |
marker beacon designates an area around and above | радиомаркёр обозначает определённое пространство |
marker designates an area around and above | радиомаркёр обозначает определённое пространство |
meter readily responds to minute changes in the current around the circuit | прибор чутко реагирует на изменение тока в цепи |
meter readily senses minute changes in the current around the circuit | прибор чутко реагирует на изменение тока в цепи |
monkey around | портить (with) |
monkey around | неумело обращаться (with) |
monkey around | забавляться |
mooch around | прогуливать (уроки) |
mooch around | манкировать своими обязанностями |
mooch around | уклоняться от работы |
mooch around | паразитировать |
mooch around | жить на чужой счёт |
moon around | действовать как во сне |
moon around | передвигаться как лунатик |
moon around | двигаться как во сне |
moon around | бродить как во сне |
move around | переставить |
move around | переставлять с места на место |
move around | переходить с места на место |
move around | переносить с места на место |
move around | отодвинуть |
move around | перевозить с места на место |
move around | переезжать |
move around | отодвинуться |
move around | отодвигаться |
move around | переехать |
move around | отодвигать |
Mr Freeman will see the visitors around the factory | господин Фримен проведёт посетителей по заводу |
muddle around | приводить в беспорядок |
muddle around | путать |
muddle around | туманить |
muddle around | запутывать |
my husband will show you around while I get the tea | мой муж проводит вас, пока я приготовлю чай |
my uncle has been banging around Africa for years | мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке |
new suburbs burgeoned all around the city | вокруг города возникли новые районы |
news of the disaster reverberated through/around the organisation | новость о катастрофе быстро распространилась по учреждению |
news was flashed around the world | известие с быстротой молнии распространилось по всему свету |
nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes | никому не хочется тащить огромные чемоданы, набитые тряпьём |
obtain an even bearing all around between the lid and case | обеспечивать равномерное прилегание по всему периметру крышки к корпусу |
oscillator is built around a ... valve | генератор построен на лампе |
park around | обсаживать парком |
passing around | обход |
piddle around | заниматься пустяками |
piddle around | баловаться |
play around | транжирить (деньги, имущество и т. п.) |
play around | экспериментировать |
play around | см. to play about |
play around | пробовать |
play around | приводить в беспорядок |
play around | растрачивать (деньги, имущество и т. п.) |
play around | резвиться |
play around | играть |
play around with matches | играть со спичками |
ponce around | жеманиться (обыкн. о мужчине) |
pop around | нанести короткий визит |
pop around | заглянуть |
radio wave bends around the Earth's surface | радиоволна огибает земную поверхность |
radio waves propagation through bending around | распространение радиоволн путём дифракционного огибания вокруг (e. g., obstacles, the Earth; напр., препятствий, земного шара) |
radio waves propagation through diffraction around | распространение радиоволн путём дифракционного огибания вокруг (e. g., obstacles, the Earth; напр., препятствий, земного шара) |
rake around | тщательно искать (что-либо) |
rake around | шарить в поисках (чего-либо) |
rake around | рыться (в чём-либо) |
rake around | ворошить (прошлое) |
rake around for something | рыться в поисках (чего-либо) |
ride around the troops | объезжать войска |
ring around | опоясывать кольцом |
ring around | опоясывать |
ring around | окружать кольцом |
ring around | брать в кольцо окружения |
ring around | окружать (кольцом) |
ring around | см. to ring round |
ring around | сделать несколько телефонных звонков |
run around | водиться (с сомнительными людьми) |
run around | обежать |
run-around track | оборотный путь |
scrabble around | шарить |
scrabble around | рыться (в поисках чего-либо) |
scrabble around | копаться (в поисках чего-либо) |
scrape around for | рыться в поисках (че-го-либо) |
seal around the edges | уплотнять по периметру (напр., дверь) |
seal around the edges | уплотнять напр. дверь по периметру |
seal hermetically around the edges | уплотнять по периметру (напр., дверь) |
seal hermetically around the edges | уплотнять напр. дверь по периметру |
send around | рассылать |
send around | посылать |
send around | пускать по кругу |
send around | распространять |
send around | пересылать (кого-либо, что-либо в другое место) |
sewn around | обшивной |
she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sick | она всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров |
she ambled around the garden | она бродила по саду |
she cast a glance around the room, taking in her surroundings | она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает |
she could not swing her car around in the narrow street | она не могла развернуть свою машину на этой узкой улице |
she did everything the other way around | она же сделала всё наоборот |
she earns around forty thousand a year | она зарабатывает около сорока тысяч в год |
she fastened her belt tightly around her waist | она туго затянула пояс вокруг талии |
she first felt the baby kick at around 18 weeks | она впервые почувствовала как ребёночек зашевелился на восемнадцатой неделе (беременности) |
she flung her arms around me | она обняла меня |
she gets no peace with her around | ей житья нет от неё |
she goes around the house starkers | она разгуливает по дому нагишом |
she got rid of the flab around her waist | она согнала жирок вокруг талии |
she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his face | её так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину |
she had a coat around her shoulders | она набросила пальто на плечи |
she had to detour around the town centre | ей пришлось объезжать центр города |
she is a bit thick around the waist | она полновата в талии |
she is fooling around/about with one of her friends | она изменяет мужу с одним из своих друзей |
she is knocking around with a married man | она связалась с женатым человеком |
she is running around with a married man | она путается с женатым (человеком) |
she is very good with children and no slouch around the house either | она прекрасно управляется с детьми и по дому тоже успевает |
she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж |
she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж |
she likes to boss people around | она любит командовать |
she looked around her dark office and was engulfed by a feeling of emptiness | она оглядела свой тёмный офис, и её охватило чувство пустоты |
she must bring the committee members around to her point of view | ей нужно переубедить членов комитета |
she put her arm around his neck and kissed him | она обняла его рукой за шею и поцеловала |
she seemed completely oblivious to the noise around her | казалось, она совершенно не замечает окружающий шум |
she shopped around | она ходила по магазинам и приценивалась |
she snapped her silver chain around her neck | она со щелчком застегнула серебряную цепочку вокруг своей шеи |
she spends her time swanning around the world | она проводит время, путешествуя по миру |
she threw her arms around his neck | она обняла его за шею |
she turned around my question so that it sounded foolish | она перекрутила мой вопрос так, что он прозвучал глупо |
she twists him around her little finger | она крутит им, как хочет |
she was driving around in a jazzy sports job | она разъезжала на шикарной спортивной машине |
she was rooting around in her large purse | она рылась в своей большой сумке |
she wheeled around and started yelling at us | она резко обернулась и закричала на нас |
she wore a belt around her waist | она повязывала пояс вокруг талии |
she wore a silver chain around her neck | она носила на шее серебряную цепочку |
she wove the story around a specific theme | её рассказ крутился вокруг одной темы |
she wrapped the coat around her | она закуталась в пальто |
shop around | искать (работу, место, идею, лучшую возможность) |
shop around | подыскивать (работу, место и т. п.) |
shop around | присматриваться к ценам (качеству товаров и т. п.) |
skate around | обходить (что-либо) |
skate around | упоминать о чем-либо вскользь |
skate around | упомянуть что-либо вскользь |
skate around | справиться (с трудностью) |
skate around | коснуться чего-либо вскользь |
skate around | обойти (что-либо) |
skate around | касаться вскользь (какой-либо темы) |
skate around | упоминать вскользь |
skate around | чуть касаться |
skate around | см. to skate round |
skate around | избегать (какой-либо темы) |
skirt wrap-around label | этикетка, обёртывающая горлышко и плечики бутылки |
slob around | ничего не делать |
slob around | бездельничать |
slosh around | плескаться (о воде) |
some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable | некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащить |
some of the nerve fibres arborise around cells at its base | некоторые нервные волокна образуют "деревья" у основания клеток |
spin around | поворачиваться кругом |
spin around on one's heels | повернуться на каблуках |
steel-making requires around-the-clock work, seven days a week | выплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней |
stick all around | облипнуть |
stick all around | облипать |
stooge around | летать над небольшим участком |
stooge around | см. to stooge about |
stooge around | бродить |
stringing by looping the string around the bottom of leaves | шнурование закреплением листьев в петлях двух переплетающихся шнуров |
strip collars around a roll | полоса оковывает валок |
strut around | ходить с напыщенным видом |
strut around | ходить с важным видом |
support around the periphery | опирать по периметру |
swan around | бродить без дела |
swan around | слоняться |
swan around | болтаться (без цели и дела) |
swan around | шататься (без цели и дела) |
swan around | бродить без цели |
swing around | развёртывать |
swing around | делать поворот |
swing boom around full circle | поворачивать стрелу на 360 град. |
swing the boom around a full circle | поворачивать стрелу на 360 град. |
swirl around | кружить в водовороте |
swirl around | кружиться в водовороте |
swirl around | вращать в водовороте |
tag around | следовать как тень |
take a turn around the lake | сделать круг вокруг озера |
take a turn around the lake | пройти круг вокруг озера |
take an integral around | брать интеграл по (over) |
take around | см. to take about |
take the integral around the circle | брать интеграл вдоль окружности |
talk around | уговорить изменить точку зрения (кого-либо) |
tamp down the soil around the post | утрамбовывать почву вокруг столба |
tamp the soil around the post | утрамбовывать почву вокруг столба |
tape around | обматывать (лентой, тесьмой) |
the action of the play revolves around the struggle between two women | центр сюжета – борьба двух женщин |
the action of the play revolves around the struggle between two women | действие пьесы крутится вокруг борьбы двух женщин |
the antipersonnel mines were laid as a protective shield around the town | противопехотные мины были заложены как защита вокруг города |
the army had thrown a security cordon around the hotel | военные оцепили отель |
the autograph seekers swarm ed around the actor | вокруг актёра толпились поклонники, жаждущие получить его автограф |
the banks are now desperately scrabbling around to recover their cost | сейчас банки отчаянно пытаются восполнить свои потери |
the bullets were piping all around us | вокруг нас свистели пули |
the captain bawled an order and people started running around | капитан выкрикнул команду, и всё засуетились |
the chickens scratched around for food | куры копошились в земле в поисках пищи |
the child played around the house | ребёнок играл по всему дому |
the children are monkeying around somewhere | дети где-то носятся |
the children happily slopped around in the puddles | дети весело плескались в лужах |
the children love ramping about/around in the wild garden | дети обожают носиться в заброшенном саду |
the children love ramping around in the wild garden | дети обожают носиться в заброшенном саду |
the children romped happily around in the garden | дети весело играли в саду |
the children skipped around the yard | дети бегали вприпрыжку по двору |
the conversation revolved around the forthcoming election | разговор вращался вокруг предстоящих выборов |
the crowd flocked around the speaker | вокруг выступающего собралась толпа |
the crowd surged all around him | вокруг него волновалась толпа |
the crowds around him began to thicken | толпы вокруг него становились всё плотнее |
the director has been batting around all day as usual, giving everybody orders | как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и раздавал всем поручения |
the director has been batting around all day as usual, giving everybody orders | как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и командовал |
the discussion revolved around something | дискуссия велась вокруг (чего-либо) |
the discussion revolved around one point | обсуждение вертелось вокруг одного вопроса |
the discussion revolved around one point | обсуждение было целиком посвящено одному пункту |
the drive belt wraps around the pulley | приводной ремень охватывает шкив |
the Earth makes a yearly revolution around the Sun | Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за год |
the Earth makes a yearly revolution around the Sun | Земля совершает оборот вокруг Солнца за год |
the Earth revolves around the sun | земля вращается вокруг солнца |
the ends of the cloth lap around the pole | края ткани обвёрнуты вокруг древка |
the envelope of air around the Earth | земная атмосфера |
the envelope of air around the Earth | воздушная оболочка Земли |
the fighting around the capital has intensified in the last few hours | бои вокруг столицы усилились в последние несколько часов |
the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета фильма – вражда между двумя городскими группировками |
the fish was lashing around with all its strength | рыба изо всех сил била хвостом |
the flowers fling their fragrance around | цветы распространяют благоухание |
the fountain, where they were sitting around | фонтан, вокруг которого они сидели |
the glasses were dangling around her neck on a jewelled chain | очки висели у неё на шее на цепочке, украшенной драгоценными камнями |
the guests were served around with champagne | гостей обносили шампанским |
the hawk circled around his prey | ястреб кружил над своей жертвой |
the hotel costs around £60 a night for a double | в этом отеле номер на двоих стоит около 60 фунтов в сутки |
the inner crushing head gyrates around the axis of the concave | подвижный конус дробилки вращается вокруг оси неподвижного конуса |
the instruments were on the shelf handy for any work around the house | инструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукой |
the integral is taken around | интеграл берётся по |
the lack of a summer job led Daniel to start messing around with his father's guitar | летнее ничегонеделанье заставило Даниеля взяться за отцовскую гитару |
the man is snooping around again | этот тип опять что-то вынюхивает |
the man was put in prison for bashing his wife around | этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женой |
the meter readily responds to minute changes in the current around the circuit | прибор чутко реагирует на изменение тока в цепи |
the meter readily senses minute changes in the current around the circuit | прибор чутко реагирует на изменение тока в цепи |
the mobility of the polymeric chains is very restricted in the glassy state, since the segments cannot rotate freely around the main chain bonds | подвижность полимерной цепи в стеклообразном состоянии очень ограничена, поскольку сегменты не могут свободно вращаться вокруг связей основной цепи |
the news was flashed around the world | известие с быстротой молнии распространилось по всему свету |
the oscillator is built around a ... valve | генератор построен на лампе |
the other way around | наоборот |
the path goes around the garden | дорожка огибает сад |
the president was ringed around by a party of policemen | президент был окружен кольцом полицейских |
the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the world | после того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой |
the prisoners were linked to each other by irons around their legs | пленники были прикованы друг к другу за ноги |
the radio wave bends around the Earth's surface | радиоволна огибает земную поверхность |
the reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredients | йогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуру |
the ring road runs around the periphery of the city centre | кольцевая дорога проходит по границе центра города |
the Russian officers I met around the Smolensk | русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа |
the Russian officers I met around the Smolensk bulge | русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа |
the satellite made three circuits around the earth | спутник совершил три витка вокруг земли |
the scouts grouped around their leader | скауты собрались вокруг своего лидера |
the servants glided silently around the room | слуги молча плавно двигались по комнате |
the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days | космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней |
the singer you mentioned is still around, though not so well-known now | исполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя его начинают забывать |
the sound of the cannon echoed around | прогремел пушечный выстрел |
the space around the building was silent | на всей территории вокруг здания было тихо |
the space around the building was silent | территория вокруг здания была тихой |
the strip collars around a roll | полоса оковывает валок |
the strip collars around the coiler drum | полоса захлёстывает барабан моталки |
the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно |
the ticket office works around the clock | эта билетная касса работает круглосуточно |
the travel of satellites around the Earth | движение спутников вокруг Земли |
the violent wind was blowing broken glass around in the city streets | ураган носил по городу осколки битого стекла |
the water eddied around in a whirlpool | вода крутилась в водовороте |
the water sloshed around him | вода плеснула вокруг него |
the water was sloshing around under his feet | вода плескалась у него под ногами |
the waves of the sea surged around him | вокруг него волновалось море |
the waves of the sea surged around him | вокруг него бушевало море |
the Whispering Gallery derives its name from its unusual acoustics, which cause whispers to echo around the dome | "Шепчущая галерея" получила своё название из-за необычной акустики – своды галереи многократно отражают шёпот |
the wind hauled around to the east | подул восточный ветер |
the workers are refusing to be shoved around by the employers | рабочие не хотят, чтобы их запугивали работодатели |
track around | ходить |
track around | бродить |
tramps are dragging around the neighbourhood | в окрестностях шатаются бродяги |
turbulent flow around a body | турбулентное обтекание |
twirl around | вращаться |
twirl around | кружиться |
twirl around | резко оборачиваться (к кому-либо) |
twirl around | вертеться |
twist someone around one's little finger | помыкать (кем-либо) |
twist someone around one's little finger | вить верёвки из (кого-либо) |
use a compensator around | предусматривать корректирующее устройство (e. g., a circuit; напр., в цепи) |
vines wind around a pole | лозы обвивают шест |
vines wind around a pole | лозы вьются вокруг шеста |
voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests | избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы |
wait around | слоняться (в ожидании чего-либо) |
walk around | фланировать |
walk around | шагать |
walk around | расхаживать |
walk carefully around broken glass | осторожно обойти битое стекло |
wander around | скитаться |
wander around | странствовать |
wander around | бродить |
wander around a city | бродить по городу |
water is slopping around in the bottom of the boat | на дне лодки плещется вода |
what have you been doing today? oh, nothing, just fucking around | что ты делал сегодня? Да так, фигней страдал |
what have you been doing today? oh, nothing, just hacking around | что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и там |
what have you been doing today? oh, nothing, just messing around | что ты сегодня делал? Да так, ничего особенного |
what have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around | что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и там |
wheel around | описывать крути |
wheel around | поворачивать |
wheel around | поворачиваться |
wheel around | резко оборачиваться |
wheel around | вертеть |
wheel around | вращаться |
wheel around | двигаться кругами |
wheel around | оборачиваться |
wheel around | вертеться |
wrap-around delay line | цилиндрическая линия задержки |
wrap around harvester | уборочная машина с навеской узлов на несколько сторон трактора |
wrap-around label | этикетка для наклейки на весь корпус банки |
wrap-around label | этикетка для наклейки всю цилиндрическую часть бутылки |
wrap-around labeler | этикетировочная машина для наклейки этикеток на всю цилиндрическую часть бутылки |
wrap-around labeler | этикетировочная машина для наклейки этикеток на весь корпус банки |
you boys have been horsing around again, getting yourselves dirty | вы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились все |
you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer | вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ |
you'll find good roads where you go around here | куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дороги |