DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing are in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a sparrow in hand is worth a pheasant that flieth byне сули журавля в небе, дай синицу в руки (Anglophile)
all cats are grey in the darkночью все кони вороные (in the night)
all cats are grey in the darkв темноте все кошки серы
all cats are grey in the darkи урод ночью красавец
all cats are grey in the darkночью все кошки серы
all cats are grey in the dark in the nightночью все кони вороные
all cats are grey in the dark in the nightночью все кошки серы
all cats are grey in the nightи урод ночью красавец
all cats are grey in the nightночью все кони вороные
all is not lost that is in perilне всё то потеряно, что на краю гибели
all is not lost that is in perilне всё то падает, что шатается
all is not lost that is in perilне всё то падает, что шатается (дословно: Не всё то потеряно, что на краю гибели)
cooks are not to be taught in their own kitchenяйца курицу не учат
day and night are quick in flightдень да ночь – сутки прочь
day and night are quick in flightдень да ночь, и сутки прочь
don't be breaking a shin on a stool that's not in your wayне создавай сам себе неприятности
(every family house, community has its own private/ problems and troubles every heart knows its own bitterness. it is a poor kin that has neither whore nor thief in it a skeletons in every cupboard or closet.every house, ugly or nice, has its own problems and miceпод каждой крышей свой мыши ( NU[YK )
every one's faults are not written in their foreheadsу него на лбу не написано (дословно: Недостатки у людей на лбу не написаны)
every one's faults are not written in their foreheadsнедостатки у людей на лбу не написаны
friends are OK when they don't get in the wayдружба дружбой, а табачок врозь (used to mean: friendship is friendship, but our tastes (interests, responsibilities, etc) differ)
happy is he that is happy in his childrenсчастлив тот, кто счастлив своими детьми (т. е. у кого дети хорошие)
happy is he that is happy in his childrenна что и клад, коли дети идут в лад (дословно: Счастлив тот, кто счастлив своими детьми (т.е. у кого дети хорошие))
in the midst of life we are in deathничто не вечно под луной
in the world that are better than theseсвет не клином сошёлся (this one; a way out will be found, there are many other things/persons)
in the world that are better than theseсвет не клином сошёлся (this one)
in times of war the Muses are silentкогда гремит оружие, музы молчат (Olga Okuneva)
in war, whichever side may call itself the victor, there are no winners, but all are losersв войне не бывает победителей, проигрывают все (N. Chamberlain; Я. Чемберлен)
keen eyes are small gain in the head without brainбезмозглой голове и зоркие глаза ни к чему
marriages are made in heavenсуженого ни обойти, ни объехать (дословно: Браки заключаются на небесах (т.е. кому как суждено))
marriages are made in heavenсуженого конём не объедешь и водой не обойдёшь
marriages are made in heavenсуженого не обойти, не объехать
marriages are made in heavenсмерть да жена Богом сужена
marriages are made in heavenсмерть да жена-богом сужена (дословно: Браки заключаются на небесах (т.е. кому как суждено))
marriages are made in heavenсмерть да жена – богом сужена
men are blind in their own causeв своих делах люди часто слепы
men are blind in their own causeлюди слепы в своих собственных делах (andrew_egroups)
once the reins are in hand, don't bend!взялся за гуж, не говори, что не дюж
that never ends ill which begins in God's nameГосподь не выдаст, свинья не съест
that never ends ill which begins in God's nameБог не выдаст, свинья не съест
that's life in the big cityне знаешь, где найдёшь, где потеряешь (VLZ_58)
the absent are always in the wrongбез меня меня женили (the decision concerning me was taken in my absence, without my consent)
the absent are always in the wrongотсутствующие всегда неправы
the fat is in the fireпошла писать губерния (problems are about to begin; о начале затяжного процесса thefreedictionary.com, wiktionary.org Anglophile)
there are as good fish in the sea as ever came out of itсвет не клином сошёлся
there are as good fish in the sea as ever came out of itрыбы пруд пруди – твой улов впереди
there are as many good fish in the sea as ever came out of itсвет не клином сошёлся
there are no birds of this year in last year's nestне то, что раньше (Bobrovska)
there are no birds of this year in last year's nestобстоятельства переменились (Bobrovska)
there are tricks in every tradeв каждом деле есть своя изюминка
there is no ill in life that is no worse without breadпуть к сердцу мужчины лежит через желудок
there is no ill in life that is no worse without breadголодное брюхо ко всему глухо
there is no ill in life that is no worse without breadне до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке
this is only the half of it, there are more treats in storeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras)
train up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade of it Ch. Dickensухаживайте за деревом, в тени которого собираетесь отдыхать в старости (Ч. Диккенс)
vows made in storm are forgotten in calmsклятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую
we see the speck that is in our brother's eye, but don't consider the beam that is in our own eye.в чужом глазу сучок велик, а в своём и бревна не видит (bible.cc SergeyL)
you too are in danger when your neighbor's house is on fireтвой в опасности дом, стена коль горит у соседа (Гораций; Horace schmidtd)