Subject | English | Russian |
gen. | admission exams are once a year in autumn | приёмные испытания проводятся раз в год осенью |
gen. | all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract | все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
gen. | all dimensions are in MM, unless otherwise specified | все размеры указаны в ММ, если не указано иное (eternalduck) |
gen. | all elevations & coordinates are in meter | все высотные отметки и координаты указаны в метрах (eternalduck) |
gen. | All flowers are in full bloom | все цветы в полном цвету (Taras) |
gen. | all men are not equal in ability | по способностям люди отличаются друг от друга |
gen. | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
Gruzovik | all our plans are still up in the air | все наши планы пока ещё висят в воздухе |
gen. | all people are killers, potentially, and tigers aren't in it with people | все люди – потенциальные убийцы, куда там тиграм, тигры не могут в этом тягаться с людьми |
gen. | all products are going up in price | все продукты дорожают |
gen. | all rights of translation and republication in this book are reserved | книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями |
gen. | all Shakespeare's plays are printed in five acts | все пьесы Шекспира состоят из пяти актов |
gen. | all the documents are in his keeping | у него при себе все бумаги |
gen. | all the happenings are set down in his diary | он описывает все происшествия в своём дневнике |
gen. | All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
gen. | all the trees are in bloom | все деревья в цвету |
gen. | all things in nature are dependent on one another | всё в природе взаимообусловлено |
gen. | altitudes on our charts are given in decameters | высоты на наших картах даны в декаметрах (В.И.Макаров) |
gen. | amounts which are calculated in percentage terms | суммы, исчисляемые в процентном отношении (ABelonogov) |
gen. | animals rabbits, mice, etc. are taken in traps | зверей и т.д. ловят капканами |
Игорь Миг | are embroiled in internal strife | вовлечены в междоусобную борьбу |
gen. | are growing in strength | численно растут (Кунделев) |
gen. | are growing in strength | набирают силу (Кунделев) |
gen. | are large in number | многочисленны (ssn) |
gen. | are large in number and varied | многочисленны и разнообразны (ssn) |
gen. | are organized in such a way that | построены таким образом, что (anyname1) |
gen. | are present in the soil | микроорганизмы присутствуют в почве (typist) |
gen. | are the police in on this? | полиция принимает участие в этом деле? |
gen. | are you drowning your sorrow in wine, brother? | что, брат, топишь горе в вине? |
gen. | are you going to stick in all day? | вы собираетесь просидеть дома весь день? |
gen. | are you going to stick in all day? | вы собираетесь проторчать дома весь день? |
gen. | are you good at speaking in public | вы умеете выступать перед аудиторией? |
gen. | are you in? | угадали ли вы? |
gen. | are you in? | идёт ли у вас дело? |
gen. | are you in? | поняли ли? |
gen. | are you in a great hurry? | ты сильно торопишься? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a great hurry? | ты очень спешишь? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a great hurry? | ты очень торопишься? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a great hurry? | ты сильно спешишь? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you in a hurry? | вы торопитесь? |
Gruzovik | are you in earnest? | вы это всерьёз? |
gen. | are you in for the running race? | вы подали заявку на участие в соревнованиях по бегу? |
gen. | are you in need of help? | не нужна ли вам помощь? |
gen. | are you in pain? | больно? (tau12) |
gen. | are you living in London? – I am, actually! | ты сейчас живёшь в Лондоне? – А ты как думал? |
gen. | are you often in town | часто ли вы бываете в городе |
gen. | are you settled in yet? | вы уже устроились? |
gen. | are you taking me in? | вы собираетесь меня арестовать? |
gen. | are you the gentleman introduced in this letter? | это о вас пишут в этом письме? |
gen. | as are in force for the time being | действующие нормы (mascot) |
gen. | both domes are in admirable proportion | оба купола гармонично дополняют друг друга |
gen. | break in while others are speaking | встревать в середину разговора |
gen. | break in while others are speaking | перебивать в середину разговора |
gen. | but what in blank you are waiting for? | какого-сами знаете чего-вы ждёте? |
gen. | by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends | своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников |
gen. | cards are not in my line | карточная игра – не по моей части |
gen. | certain enzymes are specifically situated in particular intracellular particles | определённые ферменты специфически локализованы в отдельных внутриклеточных частицах |
gen. | certain traditions are preserved in our family | в нашей семье соблюдаются некоторые традиции |
gen. | certain traditions are preserved in our family | в нашей семье сохраняются некоторые традиции |
gen. | changes are coming soon in academic tenure system | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро будут внёсены изменения |
gen. | changes are in process | происходят изменения |
gen. | changes are in process | происходят перемены |
gen. | changes are in progress | вводятся изменения |
gen. | children are very well fed in this camp | детей в этом лагере очень хорошо кормят |
gen. | citizens are coordinates in a court of law | в суде все граждане равны |
gen. | citizens who are in the reserve | граждане, пребывающие в запасе (E&Y ABelonogov) |
gen. | Classification of Fixed Assets Which Are Included in Amortization Groups | Классификация основных средств, включаемых в амортизационные группы (E&Y ABelonogov) |
gen. | colds are not easily thrown off in weather such as this | в такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться |
gen. | come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там вы в опасности |
gen. | come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там опасно |
gen. | come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, вы в опасности |
Игорь Миг | conditions are in place | создались условия |
gen. | criticism and self-criticism are a powerful weapon in the struggle for Communism | критика и самокритика – действенное оружие в борьбе за коммунизм |
gen. | current attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method | в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путём |
gen. | dyes are differentially insoluble in standard photoresist solvents | эти красители дифференциально нерастворимы в стандартных растворителях, применяемых при изготовлении фоторезистов |
gen. | European governments are as dazed and confused by the mayhem in the global banking system. | Европейские правительства ошеломлены и находятся в смятении из-за неразберихи в мировой банковской системе (Alex Krayevsky) |
gen. | fashions in clothing are becoming increasingly epicene | модная одежда всё меньше отражает различие между полами |
gen. | for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed! | впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus) |
gen. | goods are coming in well | товары поступают регулярно (slowly,. etc., и т.д.) |
gen. | great changes are in the making | готовятся большие перемены |
gen. | hares are found in woods | зайцы водятся в лесах |
gen. | her sympathies are cellared in the depths of her mind | её симпатии таятся в глубине её души |
gen. | his affairs are in a bad shape | у него плохи дела |
gen. | his affairs are in a bad shape | у него плохи дела |
gen. | his affairs his books, her accounts, etc. are kept in good order | его дела и т.д., находятся в порядке |
gen. | his ashes are in Westminster Abbey | его прах покоится в Вестминстерском аббатстве |
gen. | his blue eyes are set deep in a white face | на его бледном лице глубоко посажены голубые глаза |
gen. | his ideas are in solution | его взгляды ещё не установились |
gen. | his ideas are now in the ascendant | его идеи распространяются все возобладали |
gen. | his ideas are now in the ascendent | его идеи распространяются все шире |
gen. | his ideas are set out in this article | в этой статье излагаются его мысли |
gen. | his interests are completely bound up in his wife and family | он живёт лишь интересами своей жены и семьи |
gen. | his juvenile tantrums are not in keeping with his age | ребяческие капризы не приличествуют его возрасту |
gen. | his last words are still ringing in my ears | его прощальные слова всё ещё раздаются у меня в ушах |
gen. | his nerves are in tatters | его нервы на пределе |
gen. | his opinions are not in unison with those of the majority of men | его взгляды расходятся со взглядами большинства |
gen. | his parents are in the upper room snoozing in front of the TV | его родители наверху, клюют носом перед телевизором |
gen. | his parents are in the upper room snoozing in front of the TV | его родители наверху, дремлют перед телевизором |
gen. | his plans are in the rough | в беспорядке |
gen. | his plans are in the rough | в неопрятном виде |
gen. | his plans are in the rough | приблизительно |
gen. | his words are imprinted in my mind | его слова запали мне в душу |
gen. | his words are in every one's mouth | его слова у всех на устах |
gen. | his words are in everyone's mouth | его слова у всех на устах |
gen. | historical and chronological matters are loosely handled in this novel | в этом романе вольно обращаются с историческими фактами и датами |
gen. | how are the new boys in your team shaping up? | как успехи у новых ребят в вашей команде? |
gen. | how are things in ...? | как там дела в ... ? (How are things in Yellowknife? Lots of snow on the ground? ART Vancouver) |
gen. | how are you getting along in your English? | как у вас дела с английским? |
gen. | how are you making out in your new job in the office, etc.? | как у вас дела с новой работой и т.д.? |
gen. | how are you making out in your new job? | как у тебя идут дела на новом месте? |
gen. | how many litres are contained in a gallon? | сколько литров в галлоне? |
gen. | how many people are in for the director's job now? | сколько на данный момент заявок на замещение вакантной должности директора? (kee46) |
gen. | how many people are in for the director's job now? | сколько в данный момент заявок на замещение должности директора? |
gen. | How unselfish you are!, cried he in sarcasm | Как ты бескорыстен! – саркастически воскликнул он |
gen. | I don't understand what they are doing in my room | что им нужно в моей комнате? |
gen. | I don't understand what they are doing in my room | что они делают в моей комнате? |
gen. | I don't understand what they are doing in my room | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? |
gen. | I hope you are in enjoyment of good health | надеюсь, что вы в добром здравии |
gen. | I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in | я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать |
gen. | I know you are in sympathy with them | я знаю, что вы на их стороне |
gen. | I think the local police are in with the criminals | думаю, что местная полиция находится в сговоре с преступниками |
gen. | if the lads are sending flowers, count me in | если ребята посылают цветы, то и я хочу принять участие |
gen. | if we are to come in time, we must start at once | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться |
gen. | if you are behind in your payments, the court may take back the goods | в том случае, если вы не выполнили денежных обязательств по контракту, суд может изъять у вас продукцию |
gen. | if you are raising a subscription, I'll join in | если вы будете проводить подписку, я присоединюсь |
gen. | I'll set down one or two points while they are fresh in my mind | я запишу один или два пункта, пока я их не забыл |
gen. | imagine that you are in ancient Rome | представить себе, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.) |
gen. | important documents are kept in the safe | важные документы хранятся в несгораемом шкафу |
gen. | invitations are pouring in on us | нас засыпали приглашениями |
gen. | it depends on whether you are in a hurry or not | это зависит от того, насколько вы спешите |
gen. | it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character | нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер |
gen. | it's no use galloping if you are going in the wrong direction | без толку гнать коней, если едешь не в том направлении |
gen. | it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
gen. | it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! |
gen. | Ivan and Olga are a year apart in age | иван и Ольга погодки |
gen. | lettuces are only spoiling in the garden | салат только гниёт в огороде |
gen. | lettuces are only spoiling in the garden | салат только преет в огороде |
gen. | lettuces are only spoiling in the garden | салат только портится в огороде |
gen. | long skirts are in now | теперь в моде длинные юбки |
gen. | long skirts are out one year and in the next | в одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде |
gen. | make broad assertions that are not based in fact | делать необоснованные обобщения (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | make sure the dogs are back in their kennels | проверь, привязаны ли на месте ли собаки |
gen. | males are not expected participate fully in parenting | вряд ли мужчина полностью посвятит себя воспитанию своих детей (bigmaxus) |
gen. | many Americans are fond of call-in programmes | многие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудию |
gen. | many isles are scattered in the sea | по всему морю разбросано множество маленьких островков |
gen. | many races are mixed in Hawaii | на Гавайских островах много людей смешанного происхождения |
gen. | many women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leaving | многих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии развода (bigmaxus) |
gen. | marriages are made in heaven | как кому суждено |
gen. | marriages are made in heaven | браки заключаются на небесах |
gen. | marriages are made in heaven | браки совершаются на небесах |
gen. | may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни У вас посторонних нет? |
gen. | may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? вы совсем одни? |
gen. | may I come in? Are you all by yourselves? | можно войти? У вас посторонних нет? |
gen. | measures are in place | предусмотрены и выполняются мероприятия (Alexander Demidov) |
gen. | meetings are carried on in English | собрания проводятся на английском языке |
gen. | men above seventy are not included in this number | в это число не включаются люди старше семидесяти |
gen. | men above seventy are not included in this number | в это число не входят люди старше семидесяти |
gen. | Men are interested in one thing only | всем мужчинам нужно только одно (Irina Verbitskaya) |
gen. | men are more likely to support increase in defense spending | мужчины, в большинстве своём, поддерживают расходы на государственную оборону (bigmaxus) |
gen. | men in our society are socialized to hide their feelings and vulnerabilities behind a fa?ade of strength | приучены скрывать свои чувства и (bigmaxus) |
gen. | method whereby expenses are written off in proportion to the volume of products | способ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
gen. | misprint are sure to slip in | опечатки неизбежно будут |
gen. | misprints are sure to slip in | опечатки неизбежно будут |
gen. | more than twelve languages are represented in his library | в его библиотеке есть книги более чем на двенадцати языках |
gen. | my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
gen. | my marks in contrast to yours are excellent | у меня отличные отметки, не то, что у тебя |
Gruzovik | my thoughts are in a whirl | у меня голова идёт кру́гом |
gen. | my thoughts are in a whirl | у меня голова идёт кругом |
gen. | new houses are starting up in the suburbs of the city | на окраинах города быстро вырастают новые дома |
gen. | new styles in clothing are soon played out | новые фасоны одежды быстро устаревают |
gen. | occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
gen. | offers of help are rolling in co | всех сторон предлагают помощь |
gen. | often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling | мальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся |
gen. | often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrelling | мальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся |
gen. | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games | профессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играх |
gen. | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games | профессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играх |
gen. | our seats are in the pit | наши места в задних рядах партера |
gen. | persons who are able to assist in the examination of the case | лица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov) |
gen. | persons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federation | лица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерации (ABelonogov) |
gen. | plans for ... are now in preparation | планы к ... сейчас находятся в стадии подготовки |
gen. | plots of land which are in municipal ownership | земельные участки, находящиеся в муниципальной собственности (ABelonogov) |
gen. | preparations are in progress | ведутся приготовления |
gen. | recruits subscriptions, etc. are rolling in | в большом количестве приходят новобранцы (и т.д.) |
gen. | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
gen. | rivers are flush in spring-time | весной реки разливаются |
gen. | Russians are truly wise, in hindsight | Русский человек задним умом крепок (rechnik) |
gen. | sanctions are in effect | санкции применяются |
gen. | sanctions are in place | санкции применяются |
gen. | second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis | вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа |
gen. | several buildings are in progress | несколько зданий в постройке |
gen. | short skirts are in again | короткие юбки опять в моде |
gen. | some live in luxury, while others are starving | одни купаются в роскоши, другие влачат полуголодное существование |
gen. | some molecules are large enough to be seen in the electron microscope | некоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп |
gen. | some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology | некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией |
gen. | some pages are missing in this book | в этой книге недостаёт нескольких страниц |
gen. | such are the times we live in | в такое время мы живём (4uzhoj) |
gen. | summers in the south are for the most part dry and sunny | лето на юге почти всегда сухое и солнечное |
gen. | talent and education are necessary to make good in this field | чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование |
gen. | taxes debts, rents, fruit, etc. are difficult to get in | трудно собирать налоги (и т.д.) |
gen. | Temptations are like tramps – let one in and he returns with his friends. | Посеешь поступок-пожнёшь привычку, посеешь привычку-пожнёшь характер, посеешь характер-пожнёшь судьбу (VPK) |
gen. | the Apocrypha which are extant in small fragments | апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывки |
gen. | the best things in life are free | всё лучшее в жизни – бесплатно (Bartek2001) |
gen. | the birds are sitting in the tree | птицы сидят на дереве |
gen. | the cases in which pieces go astray are rare | случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки |
gen. | the cattle are all roped in now | теперь весь скот ограждён верёвками (В.И.Макаров) |
gen. | the cattle are grazing in the field | Скот пасётся в поле |
gen. | the characters in this novel are rather overdrawn | образы в романе утрированы |
gen. | the characters in this novel are rather overdrawn | герои романа нежизненны |
gen. | the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
gen. | the columns are in antis | колонны в антах |
gen. | the cows are feeding in the pasture | коровы кормятся на пастбище |
gen. | the days are closing in | дни становятся короче |
gen. | the desks are in alignment | парты стоят ровно |
gen. | the desks are in alignment | парты стоят в ряд |
gen. | the desks are in alineation | парты стоят ровно |
gen. | the desks are in alinement | парты стоят ровно |
gen. | the desks are in allineation | парты стоят ровно |
gen. | the details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
gen. | the dimensions are defined in the component specification | размеры определёны в спецификации компонента (eternalduck) |
gen. | the examinations are in progress | идут экзамены |
Gruzovik | the facts are not in your favor | факты говорят не в вашу пользу |
gen. | the facts are not in your favour | факты говорят не в вашу пользу |
gen. | the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country | так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны |
gen. | the flowers are coming out in everyone's gardens | у всех в садах распускаются цветы |
gen. | the girls are all done up in funny costumes | на всех девочках смешные костюмы |
gen. | the gloves are in the small side | перчатки маловаты |
gen. | the guests are slow in arriving | гости что-то запаздывают |
gen. | the housewives are laying in provisions for the holidays | хозяйки запасаются провизией на праздники |
gen. | the men in this factory are walking out | на этой фабрике начинается забастовка |
gen. | the mountains are showing blue in the distance | вдали голубеют горы |
gen. | the odds are in our favour | перевес на нашей стороне |
gen. | the old friends are completely bound up in each other | старые друзья очень преданы друг другу |
gen. | the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning | основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале |
gen. | the plots are laid out in orchards | на этих участках разбиты сады |
gen. | the results are in | пришли результаты (VLZ_58) |
gen. | the roads are shown in red | дороги обозначены красным |
gen. | the roses are in bud early this year | в этом году на розах рано появились бутоны |
gen. | the seams in this dress are very generous | в этом платье в швах большой запас |
gen. | the Sierra Madres in Mexico are still virgin of sportsmen and skin-hunters | на Сьерра Мадрес в Мексике ещё не встретишь ни спортсменов, ни охотников (В.И.Макаров) |
gen. | the slacks are tight in the crotch | брюки жмут в шагу |
gen. | the social problems in modern society are mounting | социальные проблемы в современном обществе обостряются |
gen. | the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often cut in the theatre | в "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают |
gen. | the stars are not lining up in our favor | дела складываются не в нашу пользу (VLZ_58) |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты транспортом |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | на улицах города большое движение |
gen. | the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты машинами |
gen. | the strings are arranged in four pairs | струны на мандолине расположены четырьмя парами |
gen. | the temple with columns which are in antis | храм в антах |
gen. | the thoughts are whirling around in your head | мысли эти вихрем кружатся в вашей голове (Engru) |
gen. | the trees are in small leaf | деревья только-только зазеленели |
gen. | the trees are reflected in the pond | деревья отражаются в пруду |
gen. | the trousers are tight in the crotch | брюки жмут в шагу |
gen. | the two are not in the same league | эти люди совершенно разного калибра |
gen. | the two are not in the same league | эти люди совершенно разного уровня |
gen. | the two are not in the same league | их даже сравнивать нельзя |
gen. | the two men are not in the same league | это люди совершенно разного уровня |
gen. | the two men are not in the same league | это люди совершенно разного калибра |
gen. | the two men are not in the same league | их даже сравнивать нельзя |
gen. | the undergraduates are not yet in residence | студенты ещё на каникулах |
gen. | the undergraduates are not yet in residency | студенты ещё на каникулах |
gen. | the unit in which prices are quoted and accounts are kept | единица, на основе которой назначаются цены и ведутся счета (Croco) |
gen. | the whole company are touring in England | вся труппа сейчас на гастролях в Англии |
gen. | the words in a dictionary are in alphabetic order | слова в словаре расположены в алфавитном порядке |
gen. | the words in a dictionary are in alphabetical order | слова в словаре расположены в алфавитном порядке |
gen. | there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
gen. | there are a lot of bus lines in the city | в этом городе много автобусных маршрутов |
gen. | there are a lot of empty seats in the bus | в автобусе много свободных мест |
gen. | there are a lot of newspaper files in the library | в этой библиотеке имеется много газетных подшивок |
gen. | there are a lot of overseas students in Cambridge | в Кембридже много иностранных студентов |
gen. | there are a lot of ragged people in the streets | на улице много оборванцев |
gen. | there are all manner of architectural styles in the capital | в столице представлены всевозможные архитектурные стили |
gen. | there are altogether ten students in the group | всего в группе десять студентов |
gen. | there are bills of his concert in the town | в городе висят афиши о его концерте |
gen. | there are changes for the better in Russia | в России наблюдаются перемены к лучшему |
gen. | there are difficulties in respect of the wording | имеются трудности в отношении формулировки |
gen. | there are echoes of Mozart in her first piano compositions | в её первых фортепьянных сочинениях чувствуется подражание Моцарту |
gen. | there are emergency exits in the cinema | в кинотеатре имеются аварийные выходы |
gen. | there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
gen. | there are few strangers in a town like ours | в таком городе, как наш, чужаков мало |
gen. | there are fifty free seats in the auditorium | в зале имеется пятьдесят свободных мест |
gen. | there are five people in line ahead of me | до меня в очереди пять человек |
gen. | there are five theatres in the city | в городе пять театров |
gen. | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш |
gen. | there are four weeks in a month | в месяце четыре недели |
gen. | there are great possibilities in this scheme | этот план открывает большие возможности |
gen. | there are great possibilities in this scheme | этот план весьма перспективен (открывает большие возможности) |
gen. | there are holes in the boots | сапоги худые (Franka_LV) |
gen. | there are increases in telephone charges | повышена плата за пользование телефоном |
gen. | there are live volcanoes in Kamchatka | на Камчатке есть действующие вулканы |
gen. | there are lots of hares in the brush | в этих зарослях водится много зайцев |
gen. | there are lots of large industrial enterprises in our city | в нашем городе имеется много больших промышленных предприятий |
gen. | there are many ancient monuments in Rome | в Риме много древних памятников |
gen. | there are many bookstores in town | в городе имеется много книжных магазинов |
gen. | there are many chairs in the room | в комнате много стульев |
gen. | there are many children in the street | на улице много детей |
gen. | there are many English books in our library | в нашей библиотеке имеется много английских книг |
gen. | there are many English books in our library | в нашей библиотеке имеется много английских книг |
gen. | there are many faults in his composition | в его сочинении много ошибок |
gen. | there are many faults in his composition | в его сочинении много недочётов |
gen. | there are many problems in transporting live animals | перевозка живых животных связана со многими трудностями |
gen. | there are many shops about in this little town | в этом городке много магазинов |
gen. | there are many small islands in the lake | на озере много маленьких островков |
gen. | there are many universities in our country | в нашей стране много университетов |
gen. | there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
gen. | there are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy | есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам (Hamlet Act 1, scene 5, 159167) |
gen. | there are nearly as many Russians in Latvia as Latvians | в Латвии почти столько же русских, сколько и латвийцев |
gen. | there are no figures in the book | в этой книге нет рисунков |
gen. | there are no fixtures in nature | нет ничего застывшего в природе |
gen. | there are no flies in our flat | в нашей квартире мух нет |
gen. | there are no hotels as such in his town | в этом городе нет настоящих гостиниц |
gen. | there are no hotels as such in this town | в этом городе нет настоящих гостиниц |
gen. | there are no signs of life in the house | в доме никаких признаков жизни |
gen. | there are not many mistakes in his dictation | в его диктанте немного ошибок |
gen. | there are only two old colours in the new Oxford team | в новой оксфордской команде есть только два "старика" |
gen. | there are only two passes in the mountains | в этих горах имеется только два перевала |
gen. | there are other fish in the sea | свет не клином сошёлся на (+ prepl.) |
gen. | there are other fish in the sea | свет не клином сошёлся |
gen. | there are overtones of sadness in his poems | на всех его стихотворениях лежит оттенок печали |
gen. | there are plenty more fish in the sea | свет клином не сошёлся (на ней, на нем и т.п. Anglophile) |
gen. | there are plenty more fish in the sea | на ней / нем свет клином не сошёлся! (Mary was not a good wife. Don't cry about her. There are plenty more fish in the sea. – Мэри была не очень хорошей женой – не стоит она твоих слез. К тому же на ней свет клином не сошелся!) |
gen. | there are several depressions in the ground of the field | имеется несколько ложбинок на территории этого поля |
gen. | there are several past presidents in the USA | в Америке сейчас несколько бывших президентов |
gen. | there are some cats in the garden | в саду несколько кошек |
gen. | there are some differences in the category of number between English and Russian nouns | имеются различия в категории числа между существительным в английском и русском языках |
gen. | there are some easy pickings to be made in this job | на этой работе можно кое-чем поживиться |
gen. | there are some English books in our library | в нашей библиотеке есть кое-какие книги на английском языке |
gen. | there are some memorable one-liners in every Woody Allen film | в каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты |
gen. | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus) |
gen. | there are substantial increases in capital expenditure on computers | наблюдается значительный рост капиталовложений в компьютеры |
gen. | there are three active volcanoes in the region | в том районе имеются три действующих вулкана |
gen. | there are three boys in my family | нас трое братьев |
gen. | there are too many characters in the play | в этой драме слишком много различных лиц |
gen. | there are too many characters in the play | в этой драме слишком много различных характеров |
gen. | there are too many gossipy people in this office | в этом офисе очень много сплетников |
gen. | there are too many ifs in his agreement | в этом договоре слишком много условий и оговорок |
gen. | there are too many ifs in the way | слишком много препятствий на пути |
gen. | there are two cinemas in our town | в нашем городе имеется два кинотеатра |
gen. | there are two new opposition parties in Parliament | в парламенте появилось две новые оппозиционные партии |
gen. | there are two questions of which I will address myself in this lecture | в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах |
gen. | there are two questions on which I will address myself in this lecture | в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах |
gen. | there are two windows in my room | у меня комната в два окна |
gen. | there are ups and downs in life | в жизни бывает худое и хорошее |
gen. | there are ups and downs in life | в жизни бывает радость и горе |
gen. | there are ups and downs in life | в жизни бывает много превратностей |
gen. | there are various distractions for young people in the park | в парке имеются различные развлечения для молодёжи |
gen. | there are very few men who delight in the commission of cruelty | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия (W. Landor) |
gen. | there are weird things I can pleasure in | есть странные вещи, которые мне нравится делать |
gen. | there are wide gaps in my knowledge of history | я многого не знаю из истории |
gen. | there are wood working machines in the bay | в этом пролёте имеются деревообрабатывающие станки |
gen. | there is no Europian country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control | нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля |
gen. | there's no ill luck in turning back if you are on the wrong road | никогда не бойся повернуть назад с неверного пути |
gen. | they are all alike in appearance | они все на одно лицо |
gen. | they are dancing, let's all join in | она танцуют, давайте и мы танцевать |
gen. | they are equally matched in their knowledge of English | они одинаково знают английский язык |
gen. | they are greater in number | их больше (pelipejchenko) |
gen. | they are hand in glove | они спелись |
gen. | they are hand in glove | они всегда заодно |
gen. | they are identical in height | они одинаковы по росту |
gen. | they are identical in height | они одинакового роста |
gen. | they are in daily fear of dismissal | им каждый день грозит увольнение |
gen. | they are in great faction among themselves | у них большие разногласия |
gen. | they are in his bad books. | у него на них зуб. |
gen. | they are in learning mode every minute of the day | их процесс познания не прекращается ни на мгновенье (bigmaxus) |
gen. | they are in no way similar | они во всех отношениях разные |
gen. | they are in the open sea | они в открытом море |
gen. | they are in with all the important people | они наладили связи со всеми нужными людьми |
gen. | they are lacking in courage | им не хватает мужества (in common sense, in self-confidence, in self-control, in sagacity, etc., и т.д.) |
gen. | they are leaving early in the morning | они уезжают рано утром |
gen. | they are left in great destitution | они совершенно покинуты |
gen. | they are lesser in number | их меньше (pelipejchenko) |
gen. | they are meditating a change in their rules | они собираются внести изменения изменить свои правила |
gen. | they are meditating a change in their rules | они собираются внести изменения в свои правила |
gen. | they are not lacking in food | у них хватает продовольствия |
gen. | they are not lacking in food | они не испытывают нужды в питании |
gen. | they are not to be spoken of in the same breath | их нельзя сравнивать ни одной секунды |
gen. | they are sadly deficient in intelligence | к сожалению, их интеллект очень ограничен |
gen. | they are sold in sets of five | они продаются по пяти штук |
gen. | they are somebodies in their own village | в своей деревне они пользуются влиянием |
gen. | they are twenty in number | их двадцать |
gen. | they are very few in number | их очень мало (Alexey Lebedev) |
gen. | they are very much bound up in each other | они буквально живут интересами друг друга |
gen. | they are well-to-do in the world | им хорошо живётся |
gen. | they are wrapped up in each other | они поглощены друг другом (и никого́ друго́го не замеча́ют) |
gen. | things are in a bad way | дело – труба (mariakn) |
gen. | things are in a bad way | дела обстоят скверно |
gen. | things are working round in my favour | дела оборачиваются в мою пользу |
gen. | those are lucky who in the rudder | везёт тем, кто везёт (bigmaxus) |
gen. | those dishes are no longer in season | этим блюдам уже прошла пора |
gen. | those fruits are no longer in season | этим фруктам уже прошла пора |
gen. | those people who believe in themselves are often easily convinced | самоуверенных людей обычно легко убеждать |
gen. | Thus far we have illustrated digital systems which are physical in nature | Выше мы рассмотрели цифровые системы, которые имеют физическую природу (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980) ssn) |
gen. | tobacco leaves are hung in bunches to cure | табачные листья развешивают связками для просушивания |
gen. | two heads are better than one when there is something in both of them | две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть |
gen. | units in the field are normally stood to just before dawn | в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом |
gen. | until you are blue in the face | до посинения (votono) |
gen. | wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не выяснятся все обстоятельства дела |
gen. | wait until all the facts in the case are known | подождите, пока не станут известны все обстоятельства дела |
gen. | we are agreed in this | наши мнения в этом вопросе совпадают |
gen. | we are agreed in this | у нас по этому поводу существует одно мнение |
gen. | we are agreed in this | у нас по этому поводу существует единое мнение |
gen. | we are agreed in this | у нас по этому поводу существует общее мнение |
gen. | we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единодушно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
gen. | we are all agreed in finding the accused man guilty | мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
gen. | we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единодушно считаем, что подсудимый виновен |
gen. | we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единогласно считаем, что подсудимый виновен |
gen. | we are all agreed in finding the accused man guilty | мы единогласно пришли к тому мнению, что подсудимый виновен |
gen. | we are all agreed in finding the accused man guilty | мы все считаем, что подсудимый виновен |
gen. | we are buying tents and other equipment in contemplation of a camping trip | мы покупаем палатки и другое оборудование, готовясь к туристическому походу |
gen. | we are deeply in his debt | мы все перед ним в неоплатном долгу |
gen. | we are developing good work habits in children | мы воспитываем в детях привычку к труду |
gen. | we are found in everything – house, food | мы всем обеспечены – и жильём и пищей |
gen. | we are going to come in with a large new dictionary | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |
gen. | we are having some friends in for coffee | мы пригласили друзей на чашку кофе |
gen. | we are having the builders in next month to improve the kitchen | мы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухню |
Игорь Миг | we are in a dangerous place | мы оказались в тяжёлом положении |
gen. | we are in a nice scrape! | ну и влипли же мы! |
gen. | we are in a position second to none to | наше положение в отношении ... ни с чем не сравнимо |
gen. | we are in for a cold winter | нам предстоит холодная зима |
gen. | we are in for a pleasant surprise | нас ждёт приятный сюрприз |
gen. | we are in for a storm | нас захватит гроза |
gen. | we are in for it! | мы влипли! |
gen. | we are in for it! | не было нам заботы! (kittyairy) |
gen. | we are in pressing need of | нам срочно требуется |
gen. | we are in receipt of your letter | мы получили ваше письмо |
gen. | we are in the habit of | мы привыкли |
Gruzovik | we are in trouble | у нас беда |
gen. | we are in winter | у нас зима (сейчас, в южном полушарии) OLGA P.) |
gen. | we are interested in what relates to ourselves | мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самим |
gen. | we are inviting young people to come in with us | мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам |
gen. | we are nobodies in her sight | в её глазах мы никто |
gen. | we are not warranted in believing | у нас нет оснований полагать |
gen. | we are rarely in contact | мы редко пересекаемся |
gen. | we are settled in our new home | мы уже устроились в нашем новом доме |
gen. | we are very crowded in the flat | у нас в квартире очень тесно |
gen. | we are very tired. we have been walking in the mountains. | мы очень устали. мы гуляли в горах. |
gen. | we are very tired. we have been walking in the mountains since early morning | мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра |
gen. | we don't seen straight when we are in love | любовь зла – полюбишь и козла (Yanick) |
gen. | what a plight you are in! | ну и попали вы в положеньице! |
gen. | what a state you are in! | в каком виде! |
gen. | what a state you are in! | в каком вы виде! |
gen. | what are those black things in the field? | что это там чернеет в поле? |
gen. | what are we getting in return for that? | что мы за это имеем? (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | what are we in for? | что нас ждёт? (Technical) |
gen. | what are you in for? | за что сидишь? |
gen. | what are you saying cancels out what you have said in the past | то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше |
gen. | what area / district / locality are you in? | где вы территориально? (kanareika) |
gen. | what grade are you in? | в каком классе ты учишься? (VLZ_58) |
gen. | what grade are you in? | в каком ты классе? (вопрос ребенку arturmoz) |
gen. | what is new in that you are doing now? | что нового в том, что вы делаете? (Konstantin 1966) |
gen. | what line are you in? | чем вы занимаетесь? |
gen. | what line of business are you in? | чем вы занимаетесь? (What line of business is your husband in? – Чем занимается Ваш муж?) |
gen. | what trade are you in? | чем вы занимаетесь? |
gen. | what year are you in? | на каком ты курсе? |
gen. | what year are you in? | в каком ты классе? (Никита Лисовский) |
gen. | what you are saying cancels out what you have said in the past | то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше |
gen. | when the apple trees are in blossom | когда яблони в цвету (Andrey Truhachev) |
gen. | where are you at in life? | кто ты по жизни? (dimock) |
gen. | who are permanently resident in | постоянно проживающие (ABelonogov) |
gen. | who are temporarily resident in | временно проживающие (ABelonogov) |
gen. | who are you in trouble with? | кто тебе угрожает? (Taras) |
gen. | why are you holding the child in your arms? | зачем вы держите ребёнка на руках? |
gen. | why are you in such a hurry? | куда ты так торопишься? (TranslationHelp) |
gen. | why are you in such a hurry? | куда вы так торопитесь?, что вам не сидится? |
gen. | why are you in such a sad mood? | почему вы так грустно настроены? |
gen. | why are you so shy in owning it? | почему вы не решаетесь признать это? |
gen. | why are you so shy in owning it? | почему вы боитесь признать это? |
gen. | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery | кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров) |
gen. | women in hair curlers are hardly becoming | женщины в бигуди отнюдь не привлекательны |
gen. | world airlines are offering in-flight movies and TV | международные авиакомпании предлагают просмотр фильмов и телепередач в полёте |
gen. | you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – это чистое безумие (с вашей стороны) |
gen. | you are far out in your reckoning | вы совершаете грубую ошибку |
gen. | you are free in your choice | выбор за вами (pelipejchenko) |
gen. | you are in danger of failing this class | ты рискуешь не сдать (q3mi4) |
gen. | you are in for a disappointment | вас ожидает разочарование |
gen. | you are in luck's way | Удача в ваших руках |
gen. | you are in luck's way | вам счастье |
gen. | you are in luck's way | вам везёт |
gen. | you are in luck's way | вам повезло |
gen. | you are in our prayers | мы молимся за вас |
gen. | you are in the luck of it | вам везёт |
gen. | you are in the luck of it | вам счастье |
gen. | you are in the right | вы правы |
gen. | you are in the wrong | вы ошибаетесь |
gen. | you are my superior in ability | ты способнее меня |
gen. | you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
gen. | you are not in any danger | тебе / вам это не грозит (VLZ_58) |
gen. | you are not in the proper light there | вы смотрите с неверной точки зрения |
gen. | you are not singing in tune | вы фальшивите |
gen. | you are perfectly safe in believing what he tells you | вы вполне можете доверять тому, что он говорит |
gen. | you are prejudiced in his favour | вы расположены не беспристрастны к нему |
gen. | you are rather beforehand in your opinion | вы делаете слишком поспешные выводы |
gen. | you are right in a way | вы правы в некоторой степени |
gen. | you are rough on him in saying so | говоря так, вы его обижаете |
gen. | you are sadly out in your reckoning | вы совершаете прискорбную ошибку |
gen. | you are safe in accepting his offer | приняв его предложение, вы ничем не рискуете |
gen. | you are very long in coming | вы очень долго не идёте |
gen. | you are very raw in love | вы ещё новичок в любовных делах |
gen. | you are wanted in the next room | вас требуют в соседнюю комнату |
gen. | you are welcome to any book in my library | можете взять любую книгу из моей библиотеки |
gen. | you find out who your friends are when you're in trouble | друзей узнают в беде |