English | Russian |
ambassadorial appointment | должность амбассадора (Mariia_Shvedko) |
ambassadorial appointment | назначение на пост (Mariia_Shvedko) |
an appointment for life | пожизненная должность |
appointment and dismissal | назначение на должность и освобождение от должности (ABelonogov) |
appointment and termination | назначение на должность и освобождение от должности (Advice on the appointment and termination of Senior Employees. | Agent appointment and termination. Alexander Demidov) |
appointment and termination | назначение и прекращение полномочий (Alexander Demidov) |
appointment and termination of appointment | назначение на должность и освобождение от должности (Stas-Soleil) |
appointment and termination of staff | назначение на должность и освобождение от должности сотрудников (Undertakes as directed by the Unit Manager the Company's procedures for the recruitment, selection, appointment and termination of staff. Alexander Demidov) |
appointment as | назначение на должность (The board has confirmed the appointment of Howard Kendall as Sales Manager. OCD. ...his appointment as foreign minister in 1985. CCB Alexander Demidov) |
appointment as intern | ординатура |
appointment board | комиссия по назначению на должность (laf2laf) |
appointment board | комиссия по распределению выпускников (laf2laf) |
appointment by election | избирательность |
appointment by election | выборность |
appointment card | талон к врачу (VLZ_58) |
appointment card | талон на посещение (напр., салона красоты; In the woman's wallet there was a Master Card, and an appointment card for Perry's Hair Salon. (J. McMahon, "The Winter People") wowa1964) |
appointment card | карточка регистрации посещений врача (Steve Elkanovich) |
appointment confirmation | талон к врачу (Анна Ф) |
appointment form | бланк назначения (tania_mouse) |
appointment of experts | назначение специалистов (Yeldar Azanbayev) |
appointment of the Secretary-General | назначение Генерального секретаря (Lavrov) |
appointment of trustees | назначение опекунов |
appointment order | приказ о назначении на должность (Alexander Demidov) |
appointment order | приказ о замещении (должности bonly) |
appointment order | приказ о назначении (AD Alexander Demidov) |
appointment reminder | талон к врачу (VLZ_58) |
appointment to | назначение на должность члена (His appointment to the Cabinet would please the right-wing. CCB Alexander Demidov) |
appointments board | комиссия по распределению выпускников (при университетах и колледжах Великобритании) |
appointments committee | комиссия по распределению выпускников (при университетах и колледжах Великобритании) |
appointments report | выписка о текущем руководящем составе компании (выписка из реестра Companies House / UK sankozh) |
approve the appointment of | утверждать кандидатуру (как один из вариантов перевода; в контексте 4uzhoj) |
arrange an appointment | договориться о встрече (Andrey Truhachev) |
arrange an appointment | договариваться о встрече (Andrey Truhachev) |
arrange an appointment | условиться о встрече (Andrey Truhachev) |
arrange an appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
arrange an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
arrange an appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
arrange an appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
arrange an appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
arrange an appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
arrange appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
arrange appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
arrange appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
arrange appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
arrange appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
arrange appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
as he/she will be transferring to another appointment | в связи с переходом на другую работу (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman) |
attend a medical appointment | прийти на приём к врачу (Alex Krayevsky) |
attend a medical appointment | явиться на приём к врачу (Alex Krayevsky) |
attend an appointment | прийти на приём (к врачу ART Vancouver) |
be on time for an appointment | заканчивать задание в запланированное время (TarasZ) |
be pressed with appointments | быть перегруженным деловыми встречами |
be slow in keeping an appointment | опаздывать на свидание |
be slow in keeping an appointment | опаздывать на свидание |
block an appointment | помешать назначению |
book a doctor's appointment | записаться на приём к врачу (Aiduza) |
book an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
book an appointment | записаться на приём (e.g., with a GP Anglophile) |
book an appointment at the clinic | записаться на приём в поликлинике (ART Vancouver) |
book an appointment for sb. | записать кого-л. на приём (в учреждение, к врачу и т.п. ART Vancouver) |
book an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу (Aiduza) |
booking a doctor's appointment | запись на приём к врачу (Aiduza) |
booking a medical appointment | запись на приём к врачу (Aiduza) |
booking an appointment with a doctor | запись на приём к врачу (Aiduza) |
break an appointment | не прийти на свидание |
break an appointment | не явиться в назначенное время |
break an appointment | не прийти в назначенное место |
break an appointment | не прийти в назначенное время |
break an appointment | не прийти в назначенное время или место |
break an appointment | не явиться на встречу в назначенное время |
break an appointment | не явиться в назначенное место |
break an appointment | прийти в назначенное время |
break appointment | не приходить на встречу (ssn) |
business appointment | деловое свидание |
business appointment | рабочее заседание |
by appointment | по предварительной договорённости (4uzhoj) |
by appointment | как договорились (ART Vancouver) |
by appointment | как было назначено (ART Vancouver) |
by appointment | как условились (She met me by appointment by the front entrance. ART Vancouver) |
by appointment | по роду занятий (Pavlo Kuzmenko, a surgeon by profession and the mayor of Okhtyrka by appointment, offered a rough tally as he drove through the streets of his city, passing one ruined house after another. Not that long ago potholes were among his biggest headaches. theguardian.com 4uzhoj) |
by appointment | по предварительной записи (у врача) |
by appointment | по записи (у врача) |
by appointment to Her Majesty the Queen | поставщик Её Величества (Anglophile) |
by order of someone's appointments | в порядке очереди (Patients are seen by order of their appointments. VLZ_58) |
by previous appointment | по предварительной записи (у врача) |
by previous appointment | по записи (у врача) |
cabinet appointment | назначение на пост в кабинете министров |
call for appointment | позвонить, чтобы договориться о встрече |
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
clear an appointment with the director | согласовывать назначение с директором |
clear an appointment with the director | согласовать назначение с директором |
confirm someone's appointment | утвердить кого-либо в должности |
direct the appointment of | обеспечивать назначение (кого-то gennier) |
doctor appointment | талон к врачу (VLZ_58) |
doctor's appointment | приём у врача (Aiduza) |
don't fail in attending the appointment | будьте же непременно на условленном месте |
drive to one's medical appointment | поехать к врачу (по записи ART Vancouver) |
due to a transfer to another appointment | в связи с переходом на другую работу (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman) |
fix an appointment | назначить встречу (tlumach) |
follow-up appointment | контрольный приём (4uzhoj) |
forget the time of the appointment | забыть время свидания |
forget the time of the appointment | забыть время встречи |
get an appointment | назначить встречу (maystay) |
get an appointment | попасть на приём (It took me three months to get an appointment at this place, it's really hard to see one of these guys. ART Vancouver) |
had an appointment for | назначили на (rechnik) |
hair appointment | визит к парикмахеру (VLZ_58) |
hair appointment | запись к парикмахеру (Ремедиос_П) |
have an appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
have an appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
have an appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
have an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
have an appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
have an appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
have an appointment as a professor | занимать должность профессора |
have an appointment for 6 o'clock | условиться встретиться в 6 часов |
have an appointment with | иметь деловую встречу (someone – с кем-либо Johnny Bravo) |
have an appointment with the doctor | быть назначенным на приём к врачу |
have an appointment with the doctor | быть записанным на приём к врачу |
he had a business appointment | у него была деловая встреча |
he marked in his diary the date of the appointment with the doctor | он отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачу |
he procured her an appointment | он добился назначения на должность |
he suddenly remembered an appointment | вдруг он вспомнил, что у него назначена встреча |
he was very slow in keeping an appointment | он сильно опаздывал на свидания |
he will see you only by appointment | он примет вас только по предварительной записи |
his appointment as colonel | присвоение ему звания полковника |
his appointment was a job | он получил назначение по протекции |
his appointment was confirmed | его назначение было утверждено |
hold an appointment | занять должность |
hold an appointment | занимать должность |
hold an appointment | состоять в должности |
hold an appointment | быть назначенным (на должность) |
I asked him to give me an appointment at his leisure | я просил его принять меня в удобное для него время |
I have a doctor's appointment | я записан к врачу (Taras) |
I have an important appointment today | у меня сегодня важное свидание |
job appointments | новые назначения (название рубрики журнала Leonid Dzhepko) |
John was very slow in keeping an appointment | Джон сильно опаздывал на свидания (ssn) |
joint appointment | работа по совместительству (Углов) |
keep an appointment | прийти в назначенное время или место |
keep an appointment | прийти в назначенное место |
keep an appointment | прийти на деловое свидание |
keep an appointment | приходить на деловое свидание |
keep an appointment | приходить в назначенное время (ме́сто и т.п.) |
keep an appointment | явиться в назначенное время на свидание |
keep an appointment | прийти в назначенное время |
keep an appointment | явиться в назначенное время |
keep an appointment | прийти на свидание (в назначенное время, место) |
keep to an appointment | явиться в назначенное время |
keep to an appointment | место |
lame duck appointment | назначение кого-либо на пост в самые последние дни пребывания у власти |
letter of appointment | информационное письмо о назначении на должность (Johnny Bravo) |
life appointment | пожизненная должность |
lifetime appointment | пожизненное назначение на должность (Interex) |
lucrative appointment | доходное место |
make an appointment | договориться о встрече |
make an appointment | сговариваться (with) |
make an appointment | сговориться (with) |
make an appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
make an appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
make an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
make an appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
make an appointment | записаться на приём (к врачу, мед. специалисту, нотариусу и т.д.:: Call our clinic at 604-123-4567 or visit our website to make an appointment. ART Vancouver) |
make an appointment with | сговариваться (impf of сговориться) |
make an appointment | записываться (with к, with) |
make an appointment with | сговориться (pf of сговариваться) |
make an appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
make an appointment | записаться на приём |
make an appointment | назначить встречу |
make an appointment | записаться (with) |
make an appointment at the doctor's | записаться на приём к врачу (Anglophile) |
make an appointment for | назначить на (rechnik) |
make an appointment for 6 o'clock | договориться встретиться в 6 часов |
make an appointment to see the doctor | записаться на приём к врачу (Scorrific) |
make an appointment with | записаться на приём к (You can make an appointment with your doctor by telephoning the practice or by online booking. • How do I make an appointment with a specialist from the UMCG? 4uzhoj) |
make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
make an appointment with the doctor | записываться к врачу |
make appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
make appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
make appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
make appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
make appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
make appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
make appointment changes | записаться на другое время (к врачу, адвокату, на приём в учреждение и т.д.: Call the clinic to make appointment changes. ART Vancouver) |
management of the contracts of appointment | управление контрактами по назначению (feyana) |
medical appointment | приём у врача (Aiduza) |
medical appointment booking | запись к врачу (englishclub.com sixthson) |
mind our appointment | не забудьте о нашей встрече (our agreement, etc., и т.д.) |
miss one's appointment | не прийти на свидание |
miss one's appointment | опоздать на свидание |
move an appointment to a later date | перенести встречу (Infoman) |
move/change an appointment | перенести встречу (Alex Lilo) |
my appointment as a Notary Public is not limited by time | моя нотариальная лицензия бессрочна |
ongoing appointments | приёмы по постоянно действующему графику (Ongoing appointments are booked. – Семья записывается на приёмы в будущем по постоянно действующему графику ART Vancouver) |
order of appointment | приказ о назначении (ptraci) |
permanent appointment | ординатура (of professor) |
Permanent Appointment | назначение на штатную должность |
phone appointment | консультация по телефону (врача или медсестры Inna Oslon) |
political appointment | назначение, сделанное по политическим соображениям |
political appointment | назначение, сделанное по партийным соображениям |
pre-appointment call | предварительная запись по телефону (bigmaxus) |
pre-appointment call | предварительный звонок (bigmaxus) |
receive an appointment | получить назначение (на должность) |
recess appointment | временное назначение (an appointment made by a president of the United States under his constitutional powers to fill vacancies when the Senate is not in session subject to later confirmation by the Senate. WTNI. Q: How did Claire underwood become ambassador on house of cards? So I'm on the 4th episode of season 3, and earlier she lost the nomination but now in this episode she is ambassador to the UN anyways, I guess i missed something but how did that come to be? A: She merely asked her husband to override the Senate and make her ambassador by means of a shifty device called a recess appointment. He agreed Alexander Demidov) |
recess appointment | межсессионное назначение (назначение на государственную должность в период между сессиями Сената) |
recruitment and appointment of personnel | подбор и расстановка кадров (Franka_LV) |
reduction in appointment | снижение в должности |
remember that you have an appointment with the doctor tomorrow | не забывайте, что вы завтра идёте к врачу |
remember your appointment with the dentist | не забудьте, что вам надо на приём к зубному врачу |
remember your appointment with the dentist | не забудьте, что вы идёте на приём к зубному врачу |
remind smb. about an appointment | напомнить кому-л. о встрече |
request for an appointment | просьба о встречи (Aslandado) |
reschedule an appointment | перенести встречу (данное словосочетание часто встречается в деловой лексике PlDi) |
Royal Warrant of Appointment | Королевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьи (UK) |
schedule an appointment | записаться на приём (with / at ART Vancouver) |
schedule an appointment | договариваться о встрече (Дмитрий_Р) |
seek appointment to | претендовать на замещение (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. Alexander Demidov) |
seek appointment to | претендовать на замещение должности (It might be considered that a greater period should be set for those seeking appointment to the Supreme Court, and different eligibility periods ... | Those seeking appointment to the JLD executive committee (1 position available). Alexander Demidov) |
seek appointment to | претендовать на замещение (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. – АД) |
seek appointment to head | претендовать на замещение должностей руководителей (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov) |
sell appointments to office | торговать должностями (Alexander Demidov) |
set up an appointment | записать кого-л. на приём (The clinic will contact you directly to set up the appointment. ART Vancouver) |
set up an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу (ART Vancouver) |
she tried to coax him into making an appointment. | она попыталась уговорить его назначить встречу (Franka_LV) |
someone's appointment as secretary | назначение секретарём |
split appointments | Работать по совместительству (as in two colleges Lavrov) |
staff appointments | назначение на должность сотрудников (Alexander Demidov) |
staff appointments and terminations | освобождение от должности и назначение на должность сотрудников (Alexander Demidov) |
table appointments | сервировка (убранство стола) |
temporary holding of appointment | вре́менное исполнение должности |
term appointment | временное назначение (ABelonogov) |
termination of appointment | досрочное прекращение полномочий ("termination of appointment" means the release of a program director without his agreement before the expiry of the term of his contract, or, in the case of those holding confirmed appointments, before the normal retirement age, but does not include a decision not to award a confirmed appointment, or a decision not to renew a specified term appointment, and shall not include the ending of an appointment for financial exigency or redundancy. ( контекст ubc.ca Мария100) |
the appointment and removal of magistrates | назначение и смещение судей |
the appointment has been confirmed by a higher authority | назначение утверждено вышестоящими инстанциями |
the appointment slipped from my memory | я забыл, что назначил встречу |
the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment | на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ |
they made an appointment to meet for tonight | они условились встретиться сегодня вечером |
upon the appointment | после назначения (Baaghi) |
we made an appointment for tomorrow | мы условились встретиться завтра |
written acceptance of appointment of the agent for service of process | письмо о назначении процессуального агента (oVoD) |
you had an appointment for | Вам назначили на (rechnik) |
your appointment is as good as settled | ваше назначение фактически уже состоялось |
your appointment is as good as settled | ваше назначение можно считать решённым (делом) |