Subject | English | Russian |
mil. | acting appointment | временное исполнение обязанностей |
mil. | ad hoc appointment | временное назначение |
mil. | allowance on appointment | подъёмное денежное пособие |
mil. | allowance on appointment | подъёмные деньги |
gen. | ambassadorial appointment | должность амбассадора (Mariia_Shvedko) |
gen. | ambassadorial appointment | назначение на пост (Mariia_Shvedko) |
gen. | an appointment for life | пожизненная должность |
Makarov. | announce appointment | объявлять о назначении |
busin. | appointment ad interim | временное исполнение обязанностей |
gen. | appointment and dismissal | назначение на должность и освобождение от должности (ABelonogov) |
law | appointment and early termination of the General Director | назначение и досрочное прекращение полномочий генерального директора (Leonid Dzhepko) |
avia., corp.gov. | appointment and promotion board | совет по назначениям и повышениям в должности |
gen. | appointment and termination | назначение на должность и освобождение от должности (Advice on the appointment and termination of Senior Employees. | Agent appointment and termination. Alexander Demidov) |
gen. | appointment and termination | назначение и прекращение полномочий (Alexander Demidov) |
gen. | appointment and termination of appointment | назначение на должность и освобождение от должности (Stas-Soleil) |
gen. | appointment and termination of staff | назначение на должность и освобождение от должности сотрудников (Undertakes as directed by the Unit Manager the Company's procedures for the recruitment, selection, appointment and termination of staff. Alexander Demidov) |
gen. | appointment as | назначение на должность (The board has confirmed the appointment of Howard Kendall as Sales Manager. OCD. ...his appointment as foreign minister in 1985. CCB Alexander Demidov) |
gen. | appointment as intern | ординатура |
busin. | appointment as liquidator | назначение ликвидатором |
busin. | appointment as trustee in bankruptcy | назначение управляющим конкурсной массой |
gen. | appointment board | комиссия по назначению на должность (laf2laf) |
gen. | appointment board | комиссия по распределению выпускников (laf2laf) |
tech. | appointment book | книга для записи деловых встреч |
gen. | appointment by election | избирательность |
gen. | appointment by election | выборность |
fig. | appointment calendar | график мероприятий (Andrey Truhachev) |
tech. | appointment call order | заказ на телефонный разговор на определённое время |
med. | appointment card | направление на приём |
gen. | appointment card | талон на посещение (напр., салона красоты; In the woman's wallet there was a Master Card, and an appointment card for Perry's Hair Salon. (J. McMahon, "The Winter People") wowa1964) |
med. | appointment card | посыльный лист (to teterevaann) |
gen. | appointment card | карточка регистрации посещений врача (Steve Elkanovich) |
med. | appointment card for X-ray | направление на рентген (MichaelBurov) |
med. | appointment card for X-ray | направление на рентгеновское исследование (MichaelBurov) |
med. | appointment card for X-ray examination | направление на рентген (MichaelBurov) |
med. | appointment card to doctor | направление на приём врача (MichaelBurov) |
med. | appointment card to doctor | направление к врачу (MichaelBurov) |
med. | appointment card to doctor | направление к врачу на приём (MichaelBurov) |
med. | appointment card to doctor | направление на приём (врача) |
mil. | appointment certificate | свидетельство о присвоении звания |
gen. | appointment confirmation | талон к врачу (Анна Ф) |
med. | appointment date | дата посещения врача (В. Бузаков) |
law | appointment durante absentia | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочие |
law | appointment durante absentia | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, первым получившего правомочие на это (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | appointment durante absentia | назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочие |
law | appointment for life | пожизненная должность |
law | appointment for life | пожизненная должность (назначение Право международной торговли On-Line) |
patents. | appointment for life | пожизненное назначение |
med. | appointment for radiography | направление на рентген (MichaelBurov) |
med. | appointment for radiography | направление на рентгеновское исследование (MichaelBurov) |
med. | appointment for X-ray | направление на рентген (MichaelBurov) |
med. | appointment for X-ray | направление на рентгеновское исследование (MichaelBurov) |
med. | appointment for X-ray examination | направление на рентген (MichaelBurov) |
med. | appointment for X-ray examination | направление на рентгеновское исследование (MichaelBurov) |
gen. | appointment form | бланк назначения (tania_mouse) |
busin. | appointment is effective | назначение вступает в силу (дата Yeldar Azanbayev) |
mil. | appointment letter | извещение о назначении |
law | appointment not limited by time | полномочия не ограничены во времени (andrew_K) |
busin. | appointment of a beneficiary | назначение бенефициарном |
busin. | appointment of a committee | учреждение комитета |
law | appointment of a guardian | назначение опекуна |
law | appointment of a lay judge | назначение судебным асессором |
law | appointment of a receiver or trustee | назначение конкурсного управляющего или доверительного управляющего (Elina Semykina) |
law | appointment of a special counsel | назначение специального прокурора (to investigate ... – для расследования (дела о) ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | appointment of a subagent | передоверие |
law | appointment of additional directors and removals of directors | назначение дополнительных директоров и освобождение директоров от должности (baletnica) |
law | Appointment of Agent for Service of Process | назначение агента для вручения процессуальных документов (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko) |
law | Appointment of Agent for Service of Process | назначение агента для вручения судебных извещений (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko) |
busin. | appointment of an heir | утверждение наследника |
busin. | appointment of auditor | назначение ревизора |
law | appointment of beneficiary | назначение бенефициарием |
busin. | appointment of committee | учреждение комитета |
media. | appointment of envoy | назначение посланника (bigmaxus) |
law | appointment of experts | назначение экспертов |
gen. | appointment of experts | назначение специалистов (Yeldar Azanbayev) |
busin. | appointment of guardian | назначение опекуна |
busin. | appointment of heir | утверждение наследника |
patents. | appointment of judges and officials | назначение судей и должностных лиц |
busin. | appointment of lay judge | назначение судебным асессором |
patents. | appointment of members of the patent office | назначение членов Патентного ведомства |
Makarov. | appointment of president | назначение президента |
law | Appointment of Process Agent | назначение процессуального представителя (Konstantin 1966) |
avia. | Appointment of signatories | Назначение лиц, уполномоченных подписывать документы (док-ты по LEAR PrasoLana) |
gen. | appointment of the Secretary-General | назначение Генерального секретаря (Lavrov) |
gen. | appointment of trustees | назначение опекунов |
uncom. | appointment office | регистратура (ВосьМой) |
mil. | appointment on the establishment | назначение на штатную должность |
gen. | appointment order | приказ о назначении на должность (Alexander Demidov) |
gen. | appointment order | приказ о замещении (должности bonly) |
gen. | appointment order | приказ о назначении (AD Alexander Demidov) |
mil. | appointment recommended | назначение рекомендовано |
mil. | appointment title | установленное наименование должности |
gen. | appointment to | назначение на должность члена (His appointment to the Cabinet would please the right-wing. CCB Alexander Demidov) |
med. | appointment to a doctor | направление к врачу на приём (MichaelBurov) |
med. | appointment to a doctor | направление к врачу (MichaelBurov) |
med. | appointment to a doctor | направление на приём врача (MichaelBurov) |
med. | appointment to a doctor | направление на приём (MichaelBurov) |
busin. | appointment to a post | назначение на должность |
Makarov. | appointment to administration | назначение на пост в администрации |
mil. | appointment to commission | присвоение офицерского звания |
mil. | appointment to grade | присвоение звания |
law | appointment to office | назначение на пост |
law | appointment to office | назначение на место |
law | appointment to office | назначение на должность |
law | appointment of someone to offices or employments with the company | назначение кого-либо в качестве должностных лиц или работников общества (Евгений Тамарченко) |
mil. | appointment to school | зачисление в училище |
med. | appointment to visit a doctor | направление на приём врача (MichaelBurov) |
med. | appointment to visit a doctor | направление к врачу (MichaelBurov) |
med. | appointment to visit a doctor | направление к врачу на приём (MichaelBurov) |
med. | appointment to visit a doctor | направление на приём (MichaelBurov) |
mil. | appointment vacation | создание должностной вакансии |
busin. | appointment with... | условленная встреча с... |
busin. | appointment with limited tenure | назначение на ограниченный срок |
busin. | appointments book | дневник деловых встреч |
busin. | appointments committee | комиссия по назначениям |
Makarov. | approve appointment | одобрять назначение |
gen. | approve the appointment of | утверждать кандидатуру (как один из вариантов перевода; в контексте 4uzhoj) |
gen. | arrange an appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange an appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange an appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange an appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange an appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
gen. | arrange appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
law | arrested by appointment | задержаны при назначенной явке в суд (molimod) |
gen. | as he/she will be transferring to another appointment | в связи с переходом на другую работу (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman) |
Makarov. | as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matter | едва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это |
mil. | assume an appointment | вступать в должность |
med. | at a doctor's appointment | быть на приёме у врача (VLZ_58) |
gen. | attend a medical appointment | прийти на приём к врачу (Alex Krayevsky) |
gen. | attend a medical appointment | явиться на приём к врачу (Alex Krayevsky) |
gen. | attend an appointment | прийти на приём (к врачу ART Vancouver) |
mil. | automatic appointment | автоматическое присвоение звания |
mil. | battlefield appointment | назначение на должность в боевых условиях |
mil. | battlefield appointment | производство в офицеры отличившихся в боях |
law | be entitled to terminate the appointment | получать право освободить от должности (Konstantin 1966) |
gen. | be on time for an appointment | заканчивать задание в запланированное время (TarasZ) |
gen. | be slow in keeping an appointment | опаздывать на свидание |
gen. | be slow in keeping an appointment | опаздывать на свидание |
Makarov. | begin appointments | начинать назначения |
Makarov. | block an appointment | помешать назначению (на пост) |
gen. | block an appointment | помешать назначению |
gen. | book a doctor's appointment | записаться на приём к врачу (Aiduza) |
gen. | book an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
gen. | book an appointment | записаться на приём (e.g., with a GP Anglophile) |
gen. | book an appointment at the clinic | записаться на приём в поликлинике (ART Vancouver) |
gen. | book an appointment for sb. | записать кого-л. на приём (в учреждение, к врачу и т.п. ART Vancouver) |
Makarov. | book an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу |
gen. | book an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу (Aiduza) |
gen. | booking a doctor's appointment | запись на приём к врачу (Aiduza) |
gen. | booking a medical appointment | запись на приём к врачу (Aiduza) |
gen. | booking an appointment with a doctor | запись на приём к врачу (Aiduza) |
gen. | break an appointment | не прийти на свидание |
gen. | break an appointment | не явиться в назначенное время |
Makarov. | break an appointment | не прийти на свидание (в назначенное время, место) |
busin. | break an appointment | не являться в назначенное время |
gen. | break an appointment | не прийти в назначенное место |
gen. | break an appointment | не прийти в назначенное время |
gen. | break an appointment | не прийти в назначенное время или место |
gen. | break an appointment | не явиться на встречу в назначенное время |
gen. | break an appointment | не явиться в назначенное место |
gen. | break an appointment | прийти в назначенное время |
gen. | break appointment | не приходить на встречу (ssn) |
Makarov. | break the appointment | не прийти на свидание |
Makarov. | break the appointment | не прийти на встречу |
gen. | business appointment | деловое свидание |
adv. | business appointment | деловая встреча |
Gruzovik, busin. | business appointment | деловое свидание |
gen. | business appointment | рабочее заседание |
gen. | by appointment | по предварительной договорённости (4uzhoj) |
gen. | by appointment | как договорились (ART Vancouver) |
gen. | by appointment | как было назначено (ART Vancouver) |
gen. | by appointment | как условились (She met me by appointment by the front entrance. ART Vancouver) |
gen. | by appointment | по роду занятий (Pavlo Kuzmenko, a surgeon by profession and the mayor of Okhtyrka by appointment, offered a rough tally as he drove through the streets of his city, passing one ruined house after another. Not that long ago potholes were among his biggest headaches. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | by appointment | по предварительной записи (у врача) |
gen. | by appointment | по записи (у врача) |
brit. | by appointment only | только по предварительной записи (bigmaxus) |
gen. | by appointment to Her Majesty the Queen | поставщик Её Величества (Anglophile) |
gen. | by previous appointment | по предварительной записи (у врача) |
gen. | by previous appointment | по записи (у врача) |
tech. | by prior appointment | по предварительной договорённости (translator911) |
gen. | cabinet appointment | назначение на пост в кабинете министров |
mil. | cadet appointment program | программа отбора кандидатов в военно-учебные заведения |
gen. | call for appointment | позвонить, чтобы договориться о встрече |
Makarov. | call off the appointment | отменить встречу |
Makarov. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
gen. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
busin. | cancel an appointment | отменять назначение |
busin. | cancel an appointment | отменить встречу (Andrey Truhachev) |
busin. | cancel an appointment | отменять деловую встречу (Andrey Truhachev) |
busin. | cancel an appointment | отменять договорённость о встрече (Andrey Truhachev) |
busin. | cancel an appointment | отменять деловое свидание |
Makarov. | cancel appointment | отменять назначение |
law | certificate of appointment | свидетельство о назначении (напр., управляющим конкурсной массой) |
gen. | clear an appointment with the director | согласовывать назначение с директором |
gen. | clear an appointment with the director | согласовать назначение с директором |
mil. | combat zone appointment | назначение на должность в боевых условиях |
mil. | combat zone appointment | производство в офицеры отличившихся в боях |
busin. | confirm an appointment | утверждать назначения |
busin. | confirm an appointment | утверждать назначение |
gen. | confirm someone's appointment | утвердить кого-либо в должности |
Makarov. | confirm appointment as director | утвердить кого-либо в должности директора |
mil. | confirmation of appointment | утверждение в должности |
mil. | congressional appointment | направление на учёбу в военное училище по рекомендации члена Конгресса |
Makarov. | consider appointment | рассматривать назначение |
mil., avia. | date of current appointment | дата последнего назначения |
mil. | date of current appointment | дата назначения на занимаемую должность |
mil., avia. | date of initial appointment | дата первоначального назначения |
mil. | date of initial appointment | дата назначения на первую должность |
law | deliver appointment | назначать на должность |
mil. | direct appointment | централизованное назначение |
mil. | direct appointment | прямое назначение |
gen. | direct the appointment of | обеспечивать назначение (кого-то gennier) |
Makarov. | discuss appointment | обсуждать назначение |
med. | doctor appointment card | карта визитов к врачу (Andy) |
gen. | doctor's appointment | приём у врача (Aiduza) |
gen. | don't fail in attending the appointment | будьте же непременно на условленном месте |
gen. | drive to one's medical appointment | поехать к врачу (по записи ART Vancouver) |
gen. | due to a transfer to another appointment | в связи с переходом на другую работу (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman) |
mil. | effective date of current appointment | дата назначения на занимаемую должность |
law | ensure the pre-arranged appointment is honored | обеспечить явку в назначенное время (Andy) |
mil. | exchange appointment | назначение в порядке взаимного обмена (военнослужащими в ВС союзников) |
law, amer. | executive appointment | должность на должность в аппарате исполнительной власти |
law | executive appointment | должность в аппарате исполнительной власти |
law, amer. | executive appointment | назначение на должность органом или главой исполнительной власти |
law | executive appointment | назначение на должность органом исполнительной власти |
law, amer. | executive appointment | должность или назначение на должность в аппарате исполнительной власти |
law | executive appointment | назначение на должность главой исполнительной власти |
law | executive appointment | назначение на должность в аппарате исполнительной власти |
law | First Directions Appointment | Первое слушание (бракоразводный процесс stephens-scown.co.uk Vasq) |
gen. | fix an appointment | назначить встречу (tlumach) |
inf. | fix up an appointment | назначить свидание (a tennis tournament, a reunion, etc., и т.д.) |
med. | fixing an appointment | запись на приём к врачу (Alex_Odeychuk) |
gen. | follow-up appointment | контрольный приём (4uzhoj) |
Makarov. | for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be met | чтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований |
avia. | for the appointment of an administrator in respect of the other party | имеющим должность руководителя в отношении второй стороны (Your_Angel) |
gen. | forget the time of the appointment | забыть время свидания |
gen. | forget the time of the appointment | забыть время встречи |
law | general appointment | назначение на должность для выполнения обычных функций |
law | general appointment | назначение на должность в общем порядке |
gen. | get an appointment | назначить встречу (maystay) |
gen. | get an appointment | попасть на приём (It took me three months to get an appointment at this place, it's really hard to see one of these guys. ART Vancouver) |
busin. | get an appointment for... o'clock | быть назначенным на... время |
Makarov. | get appointment | получать назначение |
Makarov. | get appointment | получать должность |
busin. | Governor by Royal Appointment | губернатор, назначенный королевскими указом |
busin. | governor by royal appointment | губернатор, назначенный королевским указом |
law | guardian by appointment of court | опекун по назначению суда |
gen. | had an appointment for | назначили на (rechnik) |
gen. | hair appointment | визит к парикмахеру (VLZ_58) |
gen. | hair appointment | запись к парикмахеру (Ремедиос_П) |
gen. | have an appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
gen. | have an appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
med. | have an appointment | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
med. | have an appointment | побывать у врача (MichaelBurov) |
med. | have an appointment | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
med. | have an appointment | быть у врача (MichaelBurov) |
gen. | have an appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
gen. | have an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
gen. | have an appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
gen. | have an appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
gen. | have an appointment as a professor | занимать должность профессора |
Makarov. | have an appointment as an engineer | занимать должность инженера |
Makarov. | have an appointment for 6 o'clock | договориться встретиться в 6 часов |
gen. | have an appointment for 6 o'clock | условиться встретиться в 6 часов |
Makarov. | have an appointment with | договориться встретиться с (someone – кем-либо) |
gen. | have an appointment with | иметь деловую встречу (someone – с кем-либо Johnny Bravo) |
gen. | have an appointment with the doctor | быть назначенным на приём к врачу |
gen. | have an appointment with the doctor | быть записанным на приём к врачу |
Makarov. | he can't keep the appointment | он не может прийти на встречу |
gen. | he had a business appointment | у него была деловая встреча |
gen. | he marked in his diary the date of the appointment with the doctor | он отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачу |
Makarov. | he procured her an appointment | он добился её назначения на должность |
gen. | he procured her an appointment | он добился назначения на должность |
Makarov. | he received a government appointment | он получил место на государственной службе |
gen. | he suddenly remembered an appointment | вдруг он вспомнил, что у него назначена встреча |
Makarov. | he was not slack in keeping the appointment | он не преминул прийти на свидание |
gen. | he was very slow in keeping an appointment | он сильно опаздывал на свидания |
gen. | he will see you only by appointment | он примет вас только по предварительной записи |
Makarov. | her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate | её назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат |
gen. | his appointment as colonel | присвоение ему звания полковника |
gen. | his appointment was a job | он получил назначение по протекции |
gen. | his appointment was confirmed | его назначение было утверждено |
Makarov. | his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clock | его дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов |
gen. | hold an appointment | занять должность |
gen. | hold an appointment | занимать должность |
gen. | hold an appointment | состоять в должности |
gen. | hold an appointment | быть назначенным (на должность) |
Makarov. | hold an appointment as a professor | занимать должность профессора |
Makarov. | hold an appointment as an engineer | занимать должность инженера |
Makarov. | hold an interim appointment | временно занимать должность |
Makarov. | hold an interim appointment | быть временно назначенным на должность |
Makarov., mil. | holder of an appointment | занимающий должность |
busin. | holder of power of appointment | обладатель доверенности на распределение наследственного имущества |
mil. | holding an appointment | занимающий должность |
mil. | holding an appointment | занятие должности |
mil. | hospital appointment | направление в госпиталь |
gen. | I asked him to give me an appointment at his leisure | я просил его принять меня в удобное для него время |
gen. | I have a doctor's appointment | я записан к врачу (Taras) |
gen. | I have an important appointment today | у меня сегодня важное свидание |
Makarov. | I shall break an appointment | я не пойду на свидание |
adv. | immediate appointment | немедленная встреча |
adv. | immediate appointment | срочная встреча |
med. | immediate appointment | срочный приём (у врача tothestarlight) |
med. | immunization appointment | назначение иммунизации (xmoffx) |
law | indefinite appointment | назначение на неопределённый срок |
mil. | indefinite appointment | назначение без определения срока |
law | instrument of appointment | документально оформленное решение о назначении (на должность Alexander Matytsin) |
law | instrument of appointment | документ о назначении (на должность Alexander Matytsin) |
mil. | interim appointment | временное назначение на должность |
busin. | job appointment | назначение на должность |
gen. | John was very slow in keeping an appointment | Джон сильно опаздывал на свидания (ssn) |
gen. | joint appointment | работа по совместительству (Углов) |
patents. | judge employed on temporary appointment | чрезвычайный судья |
gen. | keep an appointment | прийти в назначенное время или место |
gen. | keep an appointment | прийти в назначенное место |
gen. | keep an appointment | прийти на деловое свидание |
Makarov. | keep an appointment | прийти на деловое свидание |
Makarov. | keep an appointment | приходить в назначенное время или место |
Makarov. | keep an appointment | прийти на встречу |
Makarov. | keep an appointment | прийти на свидание (деловое) |
gen. | keep an appointment | приходить на деловое свидание |
gen. | keep an appointment | приходить в назначенное время (ме́сто и т.п.) |
gen. | keep an appointment | явиться в назначенное время на свидание |
gen. | keep an appointment | прийти в назначенное время |
gen. | keep an appointment | явиться в назначенное время |
gen. | keep an appointment | прийти на свидание (в назначенное время, место) |
Makarov. | keep the appointment | прийти на свидание |
Makarov. | keep the appointment | прийти на встречу |
gen. | keep to an appointment | явиться в назначенное время |
gen. | keep to an appointment | место |
gen. | lame duck appointment | назначение кого-либо на пост в самые последние дни пребывания у власти |
law | legislative appointment | назначение на должность законодательным органом |
busin. | letter of appointment | приказ о назначении |
gen. | letter of appointment | информационное письмо о назначении на должность (Johnny Bravo) |
gen. | life appointment | пожизненная должность |
gen. | lifetime appointment | пожизненное назначение на должность (Interex) |
Gruzovik | lucrative appointment | доходное место |
med. | make a doctor's appointment | записаться на приём к врачу (Andy) |
gen. | make an appointment | договориться о встрече |
gen. | make an appointment | сговариваться (with) |
busin. | make an appointment | производить назначение на должность |
busin. | make an appointment | договориться |
gen. | make an appointment | сговориться (with) |
gen. | make an appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
prof.jarg. | make an appointment | назначать на должность |
gen. | make an appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
gen. | make an appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
mil. | make an appointment | условиться о встрече |
gen. | make an appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
gen. | make an appointment | записаться на приём (к врачу, мед. специалисту, нотариусу и т.д.:: Call our clinic at 604-123-4567 or visit our website to make an appointment. ART Vancouver) |
Gruzovik | make an appointment with | сговариваться (impf of сговориться) |
gen. | make an appointment | записываться (with к, with) |
Gruzovik | make an appointment with | сговориться (pf of сговариваться) |
gen. | make an appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
Makarov. | make an appointment | назначать встречу |
gen. | make an appointment | записаться на приём |
gen. | make an appointment | назначить встречу |
gen. | make an appointment | записаться (with) |
gen. | make an appointment at the doctor's | записаться на приём к врачу (Anglophile) |
gen. | make an appointment for | назначить на (rechnik) |
Makarov. | make an appointment for 6 o'clock | условиться встретиться в 6 часов |
gen. | make an appointment for 6 o'clock | договориться встретиться в 6 часов |
Makarov. | make an appointment to meet | назначить встречу с (someone – кем-либо) |
Makarov. | make an appointment to see | записаться на приём к (someone – кому-либо) |
gen. | make an appointment to see the doctor | записаться на приём к врачу (Scorrific) |
Makarov. | make an appointment with | назначать деловую встречу с (someone – кем-либо) |
Makarov. | make an appointment with | назначить кому-либо встречу (someone) |
Makarov. | make an appointment with | назначать деловое свидание с (someone – кем-либо) |
gen. | make an appointment with | записаться на приём к (You can make an appointment with your doctor by telephoning the practice or by online booking. • How do I make an appointment with a specialist from the UMCG? 4uzhoj) |
gen. | make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
Gruzovik, med. | make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
gen. | make an appointment with the doctor | записываться к врачу |
gen. | make appointment | записывать на приём (MichaelBurov) |
gen. | make appointment | записаться на приём (MichaelBurov) |
gen. | make appointment | записываться на приём (MichaelBurov) |
gen. | make appointment | назначать приём (MichaelBurov) |
gen. | make appointment | записать на приём (MichaelBurov) |
gen. | make appointment | назначить приём (MichaelBurov) |
gen. | make appointment changes | записаться на другое время (к врачу, адвокату, на приём в учреждение и т.д.: Call the clinic to make appointment changes. ART Vancouver) |
Makarov. | make appointments | делать назначения |
gen. | management of the contracts of appointment | управление контрактами по назначению (feyana) |
gen. | medical appointment | приём у врача (Aiduza) |
gen. | medical appointment booking | запись к врачу (englishclub.com sixthson) |
busin. | meeting appointment | договорённость о встрече (Andrey Truhachev) |
gen. | mind our appointment | не забудьте о нашей встрече (our agreement, etc., и т.д.) |
busin. | ministerial appointment | назначение, проводимое правительством |
gen. | miss one's appointment | не прийти на свидание |
gen. | miss one's appointment | опоздать на свидание |
gen. | move an appointment to a later date | перенести встречу (Infoman) |
gen. | move/change an appointment | перенести встречу (Alex Lilo) |
law | multiple appointment | множественное назначение (на несколько должностей одновременно) |
law | multiple appointment | исполнение одним лицом нескольких должностей |
gen. | my appointment as a Notary Public is not limited by time | моя нотариальная лицензия бессрочна |
busin. | notice of appointment | повестка в суд |
law | offer of appointment | приглашение на работу |
gen. | order of appointment | приказ о назначении (ptraci) |
gen. | permanent appointment | ординатура (of professor) |
mil. | permanent appointment | штатная должность |
mil. | permanent appointment | назначение на постоянную должность |
adv. | permanent appointment | постоянное назначение |
mil. | permanent appointment | назначение на постоянную |
gen. | Permanent Appointment | назначение на штатную должность |
gen. | phone appointment | консультация по телефону (врача или медсестры Inna Oslon) |
gen. | political appointment | назначение, сделанное по политическим соображениям |
gen. | political appointment | назначение, сделанное по партийным соображениям |
Makarov. | postpone an appointment | отложить встречу |
law | power of appointment | доверенность на распределение наследственного имущества |
Makarov. | power of appointment | право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником) |
gen. | pre-appointment call | предварительная запись по телефону (bigmaxus) |
gen. | pre-appointment call | предварительный звонок (bigmaxus) |
Makarov. | prior to my appointment | до моего назначения |
Makarov. | protest appointment | выступать против назначения |
law | public appointment | назначаемая публичная должность |
Makarov. | put off an appointment | отложить встречу |
mil. | receive an appointment | получать назначение |
gen. | receive an appointment | получить назначение (на должность) |
gen. | recess appointment | временное назначение (an appointment made by a president of the United States under his constitutional powers to fill vacancies when the Senate is not in session subject to later confirmation by the Senate. WTNI. Q: How did Claire underwood become ambassador on house of cards? So I'm on the 4th episode of season 3, and earlier she lost the nomination but now in this episode she is ambassador to the UN anyways, I guess i missed something but how did that come to be? A: She merely asked her husband to override the Senate and make her ambassador by means of a shifty device called a recess appointment. He agreed Alexander Demidov) |
gen. | recess appointment | межсессионное назначение (назначение на государственную должность в период между сессиями Сената) |
gen. | recruitment and appointment of personnel | подбор и расстановка кадров (Franka_LV) |
Gruzovik | reduction in appointment | снижение в должности |
law | relating to the appointment | относящийся к назначению (Konstantin 1966) |
law | release from appointment | освобождение от полномочий арбитра (SCC Arbitration Rules 'More) |
gen. | remember that you have an appointment with the doctor tomorrow | не забывайте, что вы завтра идёте к врачу |
gen. | remember your appointment with the dentist | не забудьте, что вам надо на приём к зубному врачу |
gen. | remember your appointment with the dentist | не забудьте, что вы идёте на приём к зубному врачу |
gen. | remind smb. about an appointment | напомнить кому-л. о встрече |
mil. | removal from appointment | отстранение от должности |
gen. | request for an appointment | просьба о встречи (Aslandado) |
busin. | reschedule an appointment | перенести встречу на другое время |
busin. | reschedule an appointment | переносить встречу на другое время |
gen. | reschedule an appointment | перенести встречу (данное словосочетание часто встречается в деловой лексике PlDi) |
law | resign appointment | назначение на должность ввиду приближающегося выхода в отставку (более высокую) |
busin. | right of appointment | право назначения |
Makarov. | right of appointment | право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником) |
gen. | Royal Warrant of Appointment | Королевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьи (UK) |
gen. | schedule an appointment | записаться на приём (with / at ART Vancouver) |
gen. | schedule an appointment | договариваться о встрече (Дмитрий_Р) |
gen. | seek appointment to | претендовать на замещение (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. Alexander Demidov) |
gen. | seek appointment to | претендовать на замещение должности (It might be considered that a greater period should be set for those seeking appointment to the Supreme Court, and different eligibility periods ... | Those seeking appointment to the JLD executive committee (1 position available). Alexander Demidov) |
gen. | seek appointment to | претендовать на замещение (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. – АД) |
gen. | seek appointment to head | претендовать на замещение должностей руководителей (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov) |
mil. | selection and appointment system | система отбора и назначений (на должность) |
law, BrE | senior shadow appointment | важная должность в "теневом" кабинете |
gen. | set up an appointment | записать кого-л. на приём (The clinic will contact you directly to set up the appointment. ART Vancouver) |
Makarov. | set up an appointment with | договориться с кем-либо о встрече (someone) |
gen. | set up an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу (ART Vancouver) |
Makarov. | she did not keep the appointment | она не пришла на свидание |
Makarov. | she tried to coax him into making an appointment | она попыталась уговорить его назначить встречу |
gen. | she tried to coax him into making an appointment. | она попыталась уговорить его назначить встречу (Franka_LV) |
Makarov. | she was late for the appointment | она опоздала на свидание |
gen. | someone's appointment as secretary | назначение секретарём |
mil. | special appointment | специальное назначение |
construct. | special appointment contract | бесконкурсный подряд |
mil. | staff appointment | служба в штабе |
mil. | staff appointment | период службы в штабе |
law | superior appointment | более высокая должность |
Makarov. | take up a new appointment | принять новое назначение |
busin. | take up an appointment | занимать должность |
prof.jarg. | take up an appointment | получить должность |
busin. | temporary appointment | временное назначение |
Gruzovik | temporary holding of appointment | вре́менное исполнение должности |
law | tenure of appointment | пребывание в должности |
gen. | term appointment | временное назначение (ABelonogov) |
law | term of appointment | срок пребывания в должности |
law | term of appointment | срок полномочий |
law | terminate the appointment | освободить от должности (of ART Vancouver) |
busin. | termination of appointment | освобождение от должности (termination of appointment of a director ART Vancouver) |
gen. | termination of appointment | досрочное прекращение полномочий ("termination of appointment" means the release of a program director without his agreement before the expiry of the term of his contract, or, in the case of those holding confirmed appointments, before the normal retirement age, but does not include a decision not to award a confirmed appointment, or a decision not to renew a specified term appointment, and shall not include the ending of an appointment for financial exigency or redundancy. ( контекст ubc.ca Мария100) |
gen. | the appointment and removal of magistrates | назначение и смещение судей |
gen. | the appointment has been confirmed by a higher authority | назначение утверждено вышестоящими инстанциями |
Makarov. | the appointment slipped from my memory | я забыл, что назначил встречу |
gen. | the appointment slipped from my memory | я забыл, что назначил встречу |
Makarov. | the chairman brushed over the question of your appointment | председатель вскользь упомянул о вашем назначении |
Makarov. | the chairman brushed over the question of your appointment | председатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном |
Makarov. | the news of his appointment filtered out before it was officially advertised | новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления |
Makarov. | the news of his appointment leaked out before it was officially made known | вести о его назначении просочились до официального объявления |
Makarov. | the news of his appointment leaked out before it was officially made known | вести о его назначении просочились раньше официального объявления |
gen. | the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment | на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ |
Makarov. | the whole family congratulated Sam on his new appointment | вся семья поздравила Сэма с его новым назначением |
Makarov. | there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointment | назначение вызвало массу враждебных откликов |
gen. | they made an appointment to meet for tonight | они условились встретиться сегодня вечером |
law | tribunal appointment | назначение арбитров (Vetrenitsa) |
law | Trusts of Land and Appointment of Trustees Act 1996 | Закон о трастах недвижимого имущества и назначении доверительных собственников от 1996 года (naiva) |
gen. | upon the appointment | после назначения (Baaghi) |
mil. | vacate appointment | освободить должность |
Makarov. | walk in cold for an appointment | прийти, не договорившись о встрече |
Makarov. | walk in cold for an appointment | прийти без предупреждения |
law | warrant of appointment | ордер на назначение (Helga Tarasova) |
gen. | we made an appointment for tomorrow | мы условились встретиться завтра |
Makarov. | we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposing | нам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против |
gen. | written acceptance of appointment of the agent for service of process | письмо о назначении процессуального агента (oVoD) |
busin. | X days of the appointment | Х дней с момента назначения (Alexander Matytsin) |
gen. | you had an appointment for | Вам назначили на (rechnik) |
gen. | your appointment is as good as settled | ваше назначение фактически уже состоялось |
gen. | your appointment is as good as settled | ваше назначение можно считать решённым (делом) |