English | Russian |
a man of this, and that, with varying tastes and moods | не угодишь (Анна Ф) |
a man of this, and that, with varying tastes and moods | сам не знает, чего хочет (Анна Ф) |
a man of this, and that, with varying tastes and moods | трудно угодить (Анна Ф) |
a man of this, and that, with varying tastes and moods | привереда (женщины о мужчинах Анна Ф) |
and on this side | и потом (yanadya19) |
do be a saint and help with this | будь так добр, помоги мне |
move this way and that | повертеться |
remember this once and for all | запомни раз и навсегда! (valtih1978) |
remember this once and for all | заруби себе на носу! (напр.: Заруби себе на носу: тут только один начальник. Remember this once and for all: There is just one boss here. перевод и пример взяты у Michele A. Berdy) |
this and that | разные разности (Супру) |
this and that | печки-лавочки (VLZ_58) |
this, that, and the other | всевозможный |
this, that, and the other | разнообразный |
this, that, and the other | и то и сё |
this, that, and the other | и пятое и десятое |
this, that and the third | то-сё (Баян) |
this, that and the third | пятое-десятое (Баян) |
this, this and that | то, то и то (And for me a lot of the time is asking them, “So, explain to me why you think that’s true.” And they’ll give an explanation, usually they’ll be like, “Oh, because this, this, and that,” and then I try to dig deeper. illinois.edu Shabe) |
this way and that | и так и сяк |
this way and that way | и так и этак |
turn this way and that | повертеться |