Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Business
containing
and this
|
all forms
English
Russian
All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties
все изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами
(
Johnny Bravo
)
any modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной форме
(
Johnny Bravo
)
if the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable.
если покупатель допускает просрочку
каких-либо
платежей, вытекающих из настоящего Договора, то он обязан сразу же уплатить всю сумма платежа
in case of any inconsistencies between the English and the Russian versions the English version of this Agreement shall prevail.
в случае
какого-либо
несоответствия между версией на английском языке и версией на русском языке версия на английском языке имеет преимущественную силу
Information in this document is subject to change and does not represent a commitment by
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение
каких-либо
обязательств фирмы
(
Adrax
)
on the terms and conditions set out in this agreement
в соответствии с положениями и на условиях настоящего договора
(
Soulbringer
)
this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect.
Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны
(
zentaura
)
Get short URL