English | Russian |
A soldier may be asleep in bed, but he's serving his army stint for all that | "солдат спит-служба идёт" (VLZ_58) |
all in good measure | все хорошо в меру (stefanova) |
all in the same boat | в одной лодке (bookworm) |
all's for the best in the best of all possible worlds | что ни делается, всë к лучшему в этом лучшем из миров (Y.Pestereva) |
all's for the best in the best of all possible worlds | что ни делается, всё к лучшему (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis)) |
moderation in all things | все хорошо в меру (m_rakova) |