DictionaryForumContacts

   English
Terms containing all even | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.all evenквиты
inf.all evenквит
relig.All Hallow EvenХеллоуин (канун дня Всех святых, 31 октября)
Makarov.all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaignsвсе умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов
gen.all the rules one could think of and even moreвсе мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran)
lit.And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English.Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles)
gen.be all even withбыть в расчёте с
Makarov.cut hair even all around the headстричься в скобку
progr.even so, the complexity of finite state machines is not worthwhile for all event-driven programsНесмотря на это, сложность подхода конечных автоматов оправдана не для всех управляемых событиями программ
gen.even though you dislike us, still and all you should be politeдаже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым
gen.even with all things consideredпри всём при этом (felog)
gen.he behaved in a Christian way to all, even his enemiesон ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам
gen.he protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vainон протестовал, спорил, пробовал взять лестью – ни в какую!
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras)
Makarov.he won't agree, even if you ask all nightон не соглашается, хоть до утра проси
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanв стране слепых и одноглазый-царь
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanна безбабье и жена – женщина
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanлучше стоя ехать, чем сидя ждать
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanв темноте и гнилушка светит
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanна безрыбье и рак щука
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanна безптичье и пятая точка-соловей (груб.)
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanна безбабье и бык-баба
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanна безрыбье и рак рыба (MBerdy.17)
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanза неимением гербовой пишут на простой
Игорь Мигin the land of all men, even your wife is a womanза неимением лучшего
met.indices all evenвсе чётные индексы
fig.of.sp.it all evens outвыходит так на так (Leonid Dzhepko)
mech.N runs over all even integersN пробегает все чётные числа
bot.not even-pinnate at allвовсе не парноперистый (MichaelBurov)
Makarov.obtain an even bearing all around between the lid and caseобеспечивать равномерное прилегание по всему периметру крышки к корпусу
Makarov.secure an even bearing all around between the lid and caseобеспечивать равномерное прилегание по всему периметру крышки к корпусу
sec.sys.stifle all dissent before it can even startподавить любое несогласие ещё в зародыше (Alex_Odeychuk)
Makarov.the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all nightкомитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь
Makarov.the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all nightот членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь
Makarov.the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all nightот членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь
gen.we are all evenмы с вами квиты