Subject | English | Russian |
Makarov. | a large gray, indistinct mass stretched all along from east to west | большая серая смутная масса протянулась с востока на запад |
inf. | all along | всё время |
inf. | all along | всё это время (just_green) |
gen. | all along | с самого начала (в знач. "всё это время": I knew all along that it was a lie. • I told everyone: my mother, my sister, my relatives and my friends. And they all said: "Man, we knew that all along.") |
gen. | all along | на всем протяжении |
libr. | all along | ручное шитье по одной тетради |
polygr. | all along | ручное шитьё по одной тетради |
inf. | all along | всю дорогу (все время Lialia03) |
gen. | all along | сначала до конца |
tech. | all along | по всей длине (Phyloneer) |
inf. | all along | всегда |
inf. | all along | изначала (Val_Ships) |
inf. | all along | изначально (just_green) |
gen. | all along | во всю длину |
gen. | all along | во всё время |
gen. | all along | постоянно |
gen. | all along | и так (In his comments in Latvia, Blinken cautioned the Ukrainians not to give Russia a pretext for military action.
"We're also urging Ukraine to continue to exercise restraint because, again, the Russian playbook is to claim provocation for something that they were planning to do all along," he said. washingtonpost.com 4uzhoj) |
Игорь Миг | all along ago | давным-давно |
inf. | all along of | по |
gen. | all along of | из-за (it happened all along of your carelessness – это произошло по твоей небрежности&255) |
inf. | all along of | вследствие |
polygr. | all along sewing | потетрадное шитьё (блока) |
polygr. | all along sewing | потетрадное шитьё |
Makarov. | all along the line | во всём |
gen. | all along the line | я всегда это знал |
gen. | all along the line | по всей линии |
gen. | all along the line | во всех отношениях |
gen. | all along the line | мне это было давно известно |
gen. | all along the road | на протяжении всего пути |
gen. | all along the way | по всей дороге (According to my brother, the trip to the hospital was extremely hard because of the many checkpoints all along the way. 4uzhoj) |
gen. | all along the way | везде (в знач. "на всем протяжении пути"): There are military outposts and checkpoints all along the way. 4uzhoj) |
gen. | all along the way | везде по дороге (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj) |
gen. | all along the way | везде по пути (4uzhoj) |
Makarov. | all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding along | всё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда |
gen. | along all the lines of activity | по всем направлениям деятельности (olga.greenwood) |
Makarov. | arrangement of benches along all walls in an izba | расположение лавок вдоль всех стен внутри избы (расположение в мост) |
Игорь Миг | be all along for | стремиться к |
psychiat. | be lying all along | врать всё время (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | belly splitted all the way along | брюшко рыбы, вскрытое по всей длине |
lit. | But my pessimism... does not involve the assumption that the world is going to the dogs, and that Ahriman is winning all along the line. | Мои пессимистические выводы... основываются вовсе не на том мнении, что мир катится в тартарары и что мировое зло по всем статьям одерживает победу. (Th. Hardy) |
gen. | coming along all right | всё идёт как надо |
gen. | coming along all right | всё идёт нормально |
gen. | coming along all right | дело двигается |
gen. | getting along all right | дело двигаться |
gen. | getting along all right | всё идёт как надо |
gen. | getting along all right | всё идёт нормально |
gen. | getting along all right | дело двигается |
crim.jarg. | he has been bluffing all along | у него пальцы от понтов не разгибаются |
Makarov. | he is getting along all right | у него хорошо идут дела |
Makarov. | he knew it all along | он знал это с самого начала |
Makarov. | he knew it all along | он всегда это знал |
gen. | he knew it all along | он знал это всё время |
gen. | he protested, he argued, he even tried to jolly them along, all in vain | он протестовал, спорил, пробовал взять лестью – ни в какую! |
gen. | he was beaten all along the line | он потерпел поражение на всех фронтах |
Makarov. | he was booming along all night | целую ночь он шёл вперёд на всех парусах |
gen. | I am getting along all right | у меня дела идут хорошо (nicely, etc., и т.д.) |
dipl. | I feared that all along | я с самого начала этого боялся (bigmaxus) |
gen. | I knew it all along | во всём |
gen. | I knew it all along | по всей линии |
gen. | I knew it all along | во всех отношениях |
gen. | I knew it all along | я всегда это знал |
gen. | I knew it all along | мне это было давно известно |
gen. | I should admire to have you all go along | мне бы хотелось, чтобы вы все тоже пошли |
dipl. | it all happened along of your carelessness | это произошло из-за твоей беспечности (bigmaxus) |
gen. | it all happened along the line | это всё произошло во время пути |
gen. | it happened all along of your carelessness | это произошло только из-за твоей беспечности |
gen. | it happened all along of your carelessness | это произошло по твоей небрежности |
gen. | it happened all along of your carelessness | это произошло по вашей небрежности |
gen. | it happened all along your carelessness | это произошло по вашей небрежности |
gen. | it was all along your idleness that you were plucked | ты провалился на экзамене только из-за своей лени |
gen. | it's all along of you | всё это по причине вас |
gen. | it's all along of you | всё это из-за вас |
gen. | it's all along on you | всё это по причине вас |
Makarov. | pieces of wood are cast up all along this coast | на этот берег всё время выбрасывает плавник |
polygr. | sew all along | шить вручную по одной тетради |
polygr. | sewing all along | шьющий вручную по одной тетради |
polygr. | sewing all along | шитьё вручную по одной тетради |
gen. | the beach extended all along the river | пляж растянулся вдоль всей реки |
Makarov. | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит |
Makarov. | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит |
gen. | we were all carried along by his speech | все мы были захвачены его речью |
gen. | we were all carried along by his speech | его выступление привлекло нас всех на его сторону |
gen. | we were booming along all night | целую ночь мы шли вперёд на всех парусах |
gen. | wonder all along | всё время думать (*is used in various progressive forms*: I've been wondering all along who it was he reminded me of. Now I've got it. – Я всё время думал, кого он мне напоминает. Теперь я понял. ART Vancouver) |