Subject | English | Russian |
gen. | a cause of action | повод к действиям |
progr. | A computational model consisting of a finite number of states and transitions between those states, possibly with accompanying actions | Вычислительная модель, состоящая из конечного числа состояний и переходов между этими состояниями, возможно с сопутствующими действиями (о конечном автомате в IEEE 610 ssn) |
progr. | A computer program translates a real-life problem into a series of actions to be taken by a computer | Компьютерная программа переводит практическую задачу в последовательность действий, которые должен выполнить компьютер (см. Prata S. – C++ Primer Plus, 6th Edition – 2011 ssn) |
gen. | a course of action | образ действий |
gen. | a course of action prejudicial to his interest | действие ущемляющее его интересы |
Gruzovik | a course of action prejudicial to his interest | действие, ущемляющее его интересы |
gen. | a course of action prejudicial to our interest | действия, ущемляющие наши интересы |
proverb | a man is the sum of his actions | о человеке судят по его поступкам (oliversorge) |
gen. | a man of action | человек действия |
gen. | a man of action | человек дела энергичный человек |
gen. | a man of action | энергичный человек |
gen. | a piece of the action | участие в деятельности (participation in an activity. We want a piece of the action, Kural Akmaral Zhubanysh) |
gen. | a piece of the action | плата за соучастие (в грабеже и т. п.) |
gen. | a piece of the action | доля в афере |
progr. | a set of primitive actions | набор элементарных действий (ssn) |
avia. | AC actions in case of aviation event abroad | действия квс в случае авиационного события за рубежом (tina.uchevatkina) |
gen. | accurate coordination of actions | чёткая согласованность действий (Soulbringer) |
gen. | Action by Christians for the Abolition of Torture | Общественная организация "Христиане против пыток" (4uzhoj) |
gen. | action for the redress of | иск об устранении (actions for the redress of injuries caused by the acts or activities of public officials Alexander Demidov) |
gen. | action in furtherance of | действие, направленное на (Stas-Soleil) |
gen. | action inconsistent with the basic principles of cooperation | действия, идущие вразрез с основными принципами сотрудничества |
therm.eng. | action of blast | ход дутья |
gen. | action of detinue | иск о возвращении незаконно захваченного имущества |
gen. | action of rescission | иск о расторжении |
gen. | action of the heart | деятельность сердца |
gen. | action of trover | иск о возмещении убытков (возникших вследствие незаконного завладения чем-либо) |
gen. | action of wind | действие ветра |
gen. | Action plan for localization and liquidation of consequences of an accident | ПМЛЛА (План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий rechnik) |
oil | action plan/plan of actions | дорожная карта (Christie) |
gen. | action taken by the board of directors | действия, предпринятые советом директоров |
gen. | actions consisting in the violation of | действия, выражающиеся в нарушении (ABelonogov) |
law | actions evidenced by the course of conduct | конклюдентные действия |
busin. | actions for breach of contract | иск о нарушении договора |
product. | actions in the violation of | нарушения в действиях (Yeldar Azanbayev) |
law | actions of doing something/something | действия по (Евгений Тамарченко) |
automat. | actions of dispensing a drink | действия по наливанию напитка (автомата с газированной водой ssn) |
gen. | actions of political warfare | активные мероприятия (conducted by the security s Alex_Odeyc) |
intell. | actions of political warfare | активные мероприятия (conducted by the security services to influence the course of world events: disinformation and subversive propaganda, counterfeiting official documents and historical records, kidnappings and assassinations abroad, financial assistance to and penetration into opposition parties and non-governmental organizations abroad to infuence their agenda, defamation of foreign political opponents, establishment and support of international front (disinformation) organizations, underground insurgency, conspiratorial, separatist and radicalized groups Alex_Odeychuk) |
law | actions of sexual nature | действия сексуального характера (Ivan Pisarev) |
progr. | actions of the actors | действия действующих лиц (ssn) |
progr. | actions of the marking algorithm | выполнение алгоритма маркировки (ssn) |
gen. | actions seeking the prohibition of the distribution of advertising | иски о запрете распространения рекламы (ABelonogov) |
gen. | actions seeking the public refutation of inaccurate advertising | иски о публичном опровержении недостоверной рекламы (ABelonogov) |
gen. | actions tarnishing the honor, dignity and reputation of | действия, порочащие честь, достоинство и репутацию (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58) |
Makarov. | actions that fall under the definition of murder | действия, которые квалифицируются как убийство |
progr. | actions that transform network configuration with account of the time factor and impact of the environment | действия, преобразующие конфигурацию сети с учётом временного фактора и воздействий внешней среды (ssn) |
gen. | adopt a course of action | принять тактику |
gen. | adopt a course of action | принять линию поведения |
gen. | adopt another course of action | переменить тактику |
mil. | advise this headquarters of complete actions | сообщить в штаб о всех предпринятых действиях |
tech. | advise this headquarters of complete actions | "сообщите в данный штаб о выполнении распоряжений" |
avia. | Aircrew relations and coordination of actions | Связь и координация между членами экипажа (Alex_UmABC) |
progr. | allowed sequence of actions | допустимая последовательность действий (ssn) |
progr. | allowed sequences of actions | допустимые последовательности действий (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
progr. | allowed sequences of actions of the computational object | допустимые последовательности действий вычислительного объекта (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
progr. | Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state | с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Makarov. | an emergence of pain by the action of sound | акузалгия |
Makarov. | an ion is created by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is created by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an ion is formed by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is formed by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an ion is generated by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is generated by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an ion is produced by the action of | ион образуется в результате (e. g., radiation; напр., излучения) |
Makarov. | an ion is produced by the action of radiation | ион образуется в результате излучения |
Makarov. | an uncircumscribed field of action | неограниченное поле деятельности |
law | appeal actions of investigator | обжалование действий следователя |
law | appeal against actions of sheriff | обжалование действий судебного исполнения |
law | appeal against the determinations and actions inactions of bailiff and executor of justice | обжаловать постановления и действия бездействия судебного пристава-исполнителя (Konstantin 1966) |
law | appeal of procurator's actions | обжалование действий прокурора |
gen. | application of disciplinary action | применение взыскания (more hits Alexander Demidov) |
gen. | arbitrary action is the negation of order and justice | произвол несовместим с порядком и справедливостью |
gear.tr. | arc of action | дуга активной части линии зацепления (Александр Рыжов) |
gen. | argue one's associates into a course of action | уговорить своих коллег принять такую линию поведения (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.) |
gen. | argue one's associates into a course of action | убедить своих коллег принять такую линию поведения (one's sister into the belief that..., etc., и т.д.) |
electr.eng. | automatic metering out of control actions | АДВ (автоматика дозировки управляющих воздействий;?) |
law | be in control of one's actions | руководить своими действиями |
Makarov. | be in control of one's actions | руководить своими действиями |
gen. | be out of action | не функционировать (Sergei Aprelikov) |
gen. | be out of action | прийти в негодность |
gen. | be out of action | выйти из строя |
gen. | be put out of action | выйти из строя |
gen. | be put out of action | остановиться |
progr. | behavior of a set of primitive actions | поведение набора элементарных действий (ssn) |
gen. | bring an action of damages | предъявлять иск за убытки |
geol. | bulk density of soil consistent with weighting water action | объёмный вес грунта с учётом взвешивающего действия воды (Aleks_Teri) |
progr. | By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part | Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
Gruzovik | by the action of | действием |
law | carry out all of the actions | совершать все действия (NaNa*) |
law | carry out all of the actions necessary for | совершить все действия, необходимые для (NaNa*) |
gen. | cause of action | основание для предъявления претензии (1 A collection of facts that, if true, would entitle a party to be awarded a remedy from another party by a court; the facts that give a person the legal right to sue. See also claim for relief, right of action. 2 A lawsuit. 3 In many states, the Same as a claim for relief. WL Alexander Demidov) |
gen. | cause of action | обстоятельства, на которые ссылаются как на основание требований (Persons seeking recovery under § 10(b) need prove their cause of action by a preponderance of the evidence only, not by clear and convincing evidence. Alexander Demidov) |
gen. | cause of action | правовая позиция (the grounds (as violation of a right) that entitle a plaintiff to bring a suit. MWCD Alexander Demidov) |
gen. | cause of action | основание для удовлетворения иска (A complaint need not provide a detailed and specific statement of the facts that constitute a cause of action, but must be sufficiently clear and certain to enable ... | It held that facts that constitute a cause of action could be brought before the Ombudsman, and where this was the case, "fresh proceedings are not permitted if ... Alexander Demidov) |
gen. | cause of action asserted | заявленное в судебном порядке право требования (Alexander Demidov) |
gen. | center of action | центр действия (атмосферы) |
progr. | chain of actions | цепочка действий (последовательность действий в деятельности, когда для каждой смежной пары действий осуществление первого действия является необходимым для осуществления второго действия, см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
AI. | chain of actions which lead to a desired goal | цепочка действий, ведущая к поставленной цели (Alex_Odeychuk) |
gen. | change of cause of action | изменение предмета иска (Alexander Demidov) |
Makarov. | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem | Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы |
gen. | Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem | Чосер старается дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы |
avia. | Check the effectiveness of the actions | Проверить эффективность действий (Your_Angel) |
gen. | choice of cause of action | конкуренция исков (As clarified by Mr. Chief Justice Claudio Teehankee in his concurring opinion in Ysmael, "the employee or his heirs have the choice of cause of action and corresponding relief, i.e., either an ordinary action for damages before the regular courts or a special claim for limited compensation under the Workmen's Compensation Act before the Workmen's Compensation Commission ... Alexander Demidov) |
progr. | chronological order of different actions within a program | хронологическая последовательность различных действий в программе (ssn) |
gen. | circle of action | сфера деятельности (Aly19) |
gen. | circuit of action | район действия |
progr. | clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended | ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения (ssn) |
gen. | come out of action | выбыть из строя |
gen. | come out of action | выйти из строя |
gen. | committee of action | комитет действия |
gen. | complaint against the actions of | жалоба на действия (Alexander Demidov) |
product. | completeness of the actions | полнота действий (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | concurrence of actions | согласованность действий |
SAP. | confirmation of selected actions pop-up box | диалоговое окно Подтверждение выбранных операций |
law | connexity of actions | соединение исков |
philos. | conscientious adherence to the principle of moral rightness in choosing one's actions | добросовестное соблюдение принципа моральной чистоты при осуществлении выбора линии поведения (Alex_Odeychuk) |
gen. | consecution of action | последовательность действий |
law | Consent Actions of the Sole Director | Решения единоличного директора (Translation Station) |
Makarov. | consequences of an action | последствия поступка |
law | consolidation of actions | объединение исков |
law | consolidation of actions | приостановление рассмотрения исков до выяснения возможности решением по одному из них решить все остальные |
dipl. | consolidation of actions | объединение требований |
notar. | consolidation of actions | совместный разбор дел (civil procedure) |
dipl. | consolidation of actions | объединение действий |
dipl. | consolidation of legal actions | объединение исков |
law | consolidation of legal actions | объединение требований |
law | consolidation of actions | соединение исков (Право международной торговли On-Line) |
gen. | continuity of action | перекрытие в процессе зацепления |
law | contract implied by actions of the parties). | договор, существование которого подтверждается действиями сторон (Alex_Odeychuk) |
gen. | coordination of action | согласованность действий |
adv. | coordination of actions | координация действий |
cables | co-ordination of actions | согласование действий |
adv. | coordination of actions | согласование действий |
sec.sys. | coordination of actions with the local official managers | координация действий с руководителями на местах (Konstantin 1966) |
energ.ind. | Council of Actions | Комитет действий (Великобритания) |
gen. | course of actions | ход действий |
avia. | crew actions in case of aviation event | действия экипажа при авиационном событии (tina.uchevatkina) |
avia. | crew actions in the event of medical accident situations aboard | действия экипажа при возникновении медицинских аварийных ситуаций на борту (tina.uchevatkina) |
gen. | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
gen. | decide on a course of action | определить линию поведения |
gen. | decide upon a course of action | определить линию поведения |
O&G | definition of order and patterns for accident response actions | стратегия реагирования (MichaelBurov) |
O&G | definition of order and patterns for accident response actions | определение порядка и основных способов проведения всей операции по ликвидации аварии (MichaelBurov) |
gen. | delimit the spheres of action | размежеваться (VLZ_58) |
mil. | deny the enemy freedom of actions | лишать противника свободы действий |
gen. | depress the action of the heart | ослабить сердечную деятельность |
gen. | depress the action of the heart | ослаблять деятельность сердца |
progr. | describe the behavior of a set of primitive actions | описывать поведение набора элементарных действий (которые могут быть реализованы конкретными языками действий ssn) |
progr. | description of a sequence of actions | описание последовательности действий (ssn) |
gen. | description of action | план действий с описанием ожидаемых результатов (Dennyboy) |
gen. | description of action | план действий (Dennyboy) |
gen. | description of action | некое описание деятельности организации (Dennyboy) |
Makarov. | detergent action of saliva | смачивание слюной (пищи) |
Makarov. | detergent action of saliva | очищающее действие слюны |
Makarov. | determine one's course of action | определять свою линию поведения |
Makarov. | determine on a course of action | определить линию поведения |
gen. | determine on a course of action | выбирать линию поведения |
gen. | determine upon a course of action | определить линию поведения |
dipl. | development of actions against something | развёртывание действий против (чего-либо) |
gen. | direct the actions of | руководить действиями (A new memorandum, which will direct the actions of enforcement and border agents and immigration judges, will make clear that deportations ... Alexander Demidov) |
avia. | disordered action of heart | нарушенная деятельность сердца |
gen. | disorders of insulin action | нарушения в работе инсулина (Спиридонов Н.В.) |
energ.ind. | distribution of reserves and control actions | распределение резервов и действий по регулированию (MichaelBurov) |
Makarov. | duration of action | длительность действия (напр, пестицида) |
gen. | edge-of-your-seat action | остросюжетное действие (Olga Fomicheva) |
product. | elaboration of actions on | разработка мероприятий (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | electron is liberated by action of incident light | электрон вырывается под действием падающего света (e. g., from surface) |
Makarov. | electron is liberated by the action of incident light | электрон вырывается под действием падающего света |
Makarov. | embryotoxic action of methyl mercury on coho salmon embryos | эмбриотоксическое воздействие метилртути на эмбрионов кижуча |
avia. | enforcement of actions for airline long-term and active tasks realization in matters of flight organizational support and flight dispatching | обеспечение выполнения мероприятий по реализации долгосрочных и текущих задач Авиакомпании в вопросах организационного обеспечения полётов и полётного диспетчерского обслуживания (tina.uchevatkina) |
progr. | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
energ.ind. | environment conducive of proper decisions and actions | обстановка, способствующая принятию адекватных решений и мер |
energ.ind. | environment conducive of proper decisions and actions | среда, способствующая принятию адекватных решений и мер |
sec.sys. | equate actions of armed forces with terrorism | приравнять к терроризму действия вооружённых сил |
gen. | evade legal consequences of one's action | уклоняться от уголовной ответственности за своё деяние |
org.crime. | evade legal consequences of one's actions | уклоняться от ответственности за свои деяния |
progr. | example of the actions of the marking algorithm | пример выполнения алгоритма маркировки (ssn) |
Makarov. | excuse an action by reason of sickness | оправдывать поступок болезнью |
avia. | execution of action | выполнение действия |
Gruzovik | expose to the action of steam | опарить |
Gruzovik | expose to the action of steam | опаривать (impf of опарить) |
gen. | expose to the action of steam | опаривать |
gen. | face the consequences of one's actions | понести ответственность за свои действия (ART Vancouver) |
SAP. | fast entry of actions | быстрый ввод мероприятий |
Makarov. | fear of losing her job precipitated her into action | страх потерять работу подгонял её, побуждая действовать |
gen. | Federal service for supervision over observance of legislation in sphere of mass actions and protection of cultural heritage | Росохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия Pipina) |
gear.tr. | field of action | поле зацепления ЗП (Александр Рыжов) |
Gruzovik | field of action | арена деятельности |
mil. | field of actions | район боевых действий |
mil. | field of actions | зона боевых действий |
progr. | Figure 1.1 is thus a representation of a typical installation, consisting of a plant connected to a control system. This acts to translate the commands of the human operator into the required actions, and to display the plant status back to the operator | на рис. 1.1 представлена типичная установка, состоящая из объекта и связанной с ним управляющей системы. Её функции заключаются в преобразовании команд человека-оператора в соответствующие воздействия и представлении оператору информации о состоянии объекта |
gen. | file a court action for the recovery of tax out of the assets | обратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имущества (ABelonogov) |
gen. | file legal actions to defend the rights and legitimate interests of an owner | обращаться в суд с исками о защите прав и законных интересов собственника (ABelonogov) |
gen. | follow-up of the corrective actions | последующее наблюдение за выполнением корректирующих действий (miss_cum) |
progr. | formal technique of objectives definition, the sequence of actions logical control, and interference of system activity indicators deviations from the norm | формальный аппарат целеполагания, логического управления последовательностью действий и взаимовлияния отклонений от нормы показателей деятельности системы (ssn) |
avia. | freedom of action | свобода действий (в воздушном пространстве) |
mil. | frighten with the prospect of all kinds of actions | устрашить перспективой действий любого рода (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
fin. | full breakdown of rating actions | полная расшифровка действий над рейтингами (контекстуальный перевод; в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
gen. | full of action | игровой (of a film, play, etc.) |
Makarov., slang | get a piece of the action | иметь долю в доходах |
Makarov., slang | get a piece of the action | иметь долю в деле |
gen. | give a satisfactory account of actions | дать убедительный отчёт о своих действиях |
UN | Global Meeting of Regional Seas Conventions and Actions Plans | Всемирное совещание региональных морских конвенций и планов действий |
avia., corp.gov. | Global Programme of Action | Всемирная программа действий |
Gruzovik | go out of action | выходить из строя |
gen. | go out of action | прийти в негодность |
IT | granularity of actions | подробность действий (зависит от проекта ssn) |
geol. | grinding action of glacier ice | ледниковое выпахивание |
econ. | group of actions | комплекс мероприятий |
math. | group of actions | группа действий |
gen. | he argued me out of this action | он отговорил меня от этого шага |
Makarov. | he doesn't know what will come of your actions | он не знает, к чему приведут ваши действия |
gen. | he hankered after the life of action, and was all his life ashamed of being a "pen-pusher" | он стремился к активной, деятельной жизни и всегда стыдился того, что был "конторской крысой" |
gen. | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury | он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена |
gen. | he laid stress on the necessity of immediate action | он подчеркнул необходимость действовать немедленно |
gen. | he lowered himself in the eyes of others by his actions | эти действия уронили его в глазах других |
Makarov. | he repents of his foolish actions | он сожалеет о своём глупом поступке |
Makarov. | her actions savour of logic | в её поступках просматривается логика |
Makarov. | her actions savour of logic | не скажешь, что её поступки совсем лишены логики |
progr. | hierarchy of actions | порядок иерархия действий (ssn) |
math. | hierarchy of actions | иерархия действий (порядок) |
gen. | his action triggered off a chain of events | его поступок повлёк за собой цепь событий |
Makarov. | his actions are a token of his sincerity | его действия свидетельствуют о его искренности |
Makarov. | his actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed | его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых |
avia., med. | history of disciplinary actions | перечень дисциплинарных актов |
gen. | how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? | как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире? |
gen. | I don't know what will come of your actions | не знаю, к чему приведут ваши действия |
Makarov. | if he's not pegged down to a certain course of action he gets lazy | если он не настроен на какое-то одно дело, он начинает лениться |
Makarov. | if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight | если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой |
law | illegality of actions | незаконность действий (vleonilh) |
intell. | illuminate all of our actions | связывать нам руки (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | imitation of actions | подражание действиям (taken by ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | Immediate Plan of Action | Оперативный План Действий (A.Forrester) |
gen. | implementation of actions | выполнение мероприятий (Moscowtran) |
gen. | imposition of disciplinary action | применение взыскания (Alexander Demidov) |
gen. | in the center of the action | в центре событий (stachel) |
gen. | in at the centre of the action | в гуще событий (HarryWharton&Co) |
gen. | in the thick of action | в гуще событий (Alexey Lebedev) |
gen. | indicates action of short duration | по- (почитать, to read for a while) |
gen. | indicates the beginning of an action | по- (побежать, to begin to run) |
gen. | indicating action performed over a certain period of time | про- (with pfv. verbs only, прожить три года за границей, to live abroad for three years; проспать всё утро, to sleep through the entire morning) |
gen. | indicating completion of an action | ото- (отобедать, to be finished with dinner; отделывать, to put into final form) |
gen. | indicating completion of an action | отъ- (отобедать, to be finished with dinner; отделывать, to put into final form) |
gen. | indicating completion of an action | от- (отобедать, to be finished with dinner; отделывать, to put into final form) |
gen. | indicating intensity of an action | во- (вчитываться, to read carefully; вслушаться, to listen carefully) |
gen. | indicating intensity of an action | въ- (with -ся, вчитываться, to read carefully; вслушаться, to listen carefully) |
gen. | indicating intensity of an action | в- (вчитываться, to read carefully; вслушаться, to listen carefully) |
gen. | indicating repetition of an action | вос- (воссоединять, to reunite; воспроизводить, to reproduce) |
gen. | indicating repetition of an action | пере- (перечитать, to reread; перепродать, to resell) |
gen. | indicating repetition of an action | воз- (воссоединять, to reunite; воспроизводить, to reproduce) |
gen. | indicating reversal of action | раз- (разлюбить, to cease to love) |
gen. | indicating reversal of action | рас- (разлюбить, to cease to love) |
gen. | indicating reversal of action | разо- (разлюбить, to cease to love) |
gen. | indicating reversal of action | разъ- (разлюбить, to cease to love) |
gen. | indicating the beginning of an action | за- (засмеяться, to (begin to) laugh) |
gen. | indicating thoroughness of an action | вы- (вымокнуть, to get soaked) |
gen. | indicating thoroughness of an action | про- (просушивать, to dry (something) thoroughly) |
gen. | inhibit the action of | блокировать действие (It inhibits the action of gastrointestinal lipases and thereby impairs the metabolism of lipids in the intestinal lumen leading to a prevention of lipid absorption Alexander Demidov) |
progr. | internal actions of the object | внутренние действия объекта (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004 ssn) |
jarg. | interpret someone's actions to the effect that they seem illegal and fall under an article of the criminal code | подвести под статью (Также используется вариант "подтянуть под статью" VLZ_58) |
gen. | invalidation of actions | признание действий незаконными (Alexander Demidov) |
Makarov. | invariance of action | инвариантность действия |
math. | isomorphism of actions | изоморфизм действий |
Makarov. | it dismayed me to learn of her actions | я ужаснулся, узнав, что она сделала |
gen. | it dismayed me to learn of her actions | я пришёл в смятение, узнав, что она сделала |
Makarov. | it only determines the action of chemical force | это только вызывает активный химический процесс |
Makarov. | it terrified me to contemplate the consequences of your actions | я ужаснулся, увидев, к чему привели твои поступки |
gen. | it terrified me to contemplate the consequences of your actions | я ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступки |
gen. | it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
notar. | joinder of actions | объективное соединение исков |
law | joinder of actions | соединение исков |
Makarov. | joint action of glaze and wind velocity | совместное воздействие гололёда и скоростного напора ветра |
law | joint cause of actions | однородность оснований исков |
progr. | kinds of actions | виды действий (ssn) |
Makarov. | lack of in flight actions | недостаточность мер, принятых в полёте |
econ. | lapse of actions | срок давности |
dipl. | law of actions | право действий |
law | law of actions | процессуальное право |
gen. | law of the mass action | закон действующих масс |
gen. | legislation concerning the lodging of judicial appeals against unlawful actions | законодательство об обжаловании в суд неправомерных действий (ABelonogov) |
gen. | limitation of action | срок исковой давности |
gen. | limitation of action period | срок исковой давности (Alexander Demidov) |
busin. | limitation of actions | исковая давность |
notar. | limitation of actions | срок исковой давности |
busin. | limitation of actions | погасительная давность |
econ. | limitation of actions | срок давности |
energ.ind. | limitation of actions | ограничение действий (напр., вмешательства оператора в управление энергоблоком) |
law | limitation of actions in civil cases | срок исковой давности по гражданским делам (SergeyL) |
law | limitation of actions in civil cases | исковая давность по гражданским делам (SergeyL) |
law | limitation of actions in trade | исковая давность в торговле (SergeyL) |
econ. | limitation of legal actions | исковая давность |
Gruzovik | line of action | линия поведения |
gen. | line of action | образ действия |
gear.tr. | transverse line of action | линия зацепления (Александр Рыжов) |
gen. | line of action | направление деятельности (Alexander Demidov) |
gen. | list of action points | перечень конкретных действий (reverso.net Aslandado) |
progr. | list of actions | список действий (ssn) |
gen. | list of actions | список мер (abbr. LoA Raxwell) |
progr. | list of recent actions | список последних действий (Alex_Odeychuk) |
progr. | lists of actions | списки действий (ssn) |
progr. | locations of the actions | положения действий (ssn) |
gen. | make a ritual of one's actions | священнодействовать (Anglophile) |
gen. | man of action | деятельный человек |
gen. | man of action | деловой человек (bigmaxus) |
gen. | man of action | энергичный человек |
gen. | man of action | решительный человек (только не 'деловой человек'! e.g.: "In an instant Holmes had changed from the languid dreamer to the man of action." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
AI. | management of actions | управление действиями (Alex_Odeychuk) |
fishery | management plan of action | управленческий план действий |
gen. | map out a course of action | выработать линию поведения (To map out a course of action and follow it to an end requires some of the same courage that a soldier needs. george serebryakov) |
gen. | map out a course of action | составить план действий |
progr. | means of invoking a series of actions | средство вызова последовательности действий (Alex_Odeychuk) |
biol. | Mechanism of Action | механизм действия (SWexler) |
gen. | men of actions | люди своего слова (bigmaxus) |
gen. | men of actions | деловые люди (bigmaxus; women уже не люди? SirReal) |
law | misjoinder of actions | неправильное соединение исков |
Игорь Миг | misread the actions of | неправильно интерпретировать действия |
pack. | mode of action | принцип работы |
pack. | mode of action | принцип действия |
Makarov. | mode of action | способ действия (напр., которым химическое вещество проявляет свою токсичность) |
gen. | mode of action | принцип действия (работы peregrin) |
Makarov. | moment of action | момент срабатывания |
busin. | multiplicity of actions | множество судебных исков |
gen. | no action of hers would convince me | никакие действия с её стороны не убедят меня |
law | nullify the actions of another branch of government | отменять акты иной ветви государственной власти (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | occurrence of smooth shining surfaces in the glacier bedrock due to the action of glacier erosion | выработка гладких блестящих поверхностей в породах ложа действием ледниковой эрозии |
bus.styl. | order of actions | эшелонирование мероприятий (Alex_Odeychuk) |
avia. | organization and action coordination for airline units and personnel in case of failure situation | организация и координация действий подразделений и персонала Авиакомпании в случае возникновения сбойной ситуации (tina.uchevatkina) |
Gruzovik | out of action | негодный к употреблению |
gen. | out of action | прийти в негодность |
gen. | out of action | выйти из строя |
gen. | out of action | неработоспособный (Точки над Е) |
gen. | outcome of actions | результат действий (Svetlana D) |
gen. | Out-of-Action | недействующий |
automat. | out-of-control alarm actions | предупредительная сигнализация от внешних устройств (удалённых от органов управления машины) |
Makarov. | oxidizing and reducing action of hydrazine in aqueous alkali medium | окисляющее и восстанавливающее действие гидразина в водной щелочной среде |
Makarov. | oxidizing and reducing action of hydrazine in the presence of OH anion | окисляющее и восстанавливающее действие гидразина в присутствии аниона OH |
law | performance of specified procedural actions | подлежащий определённый процессуальных действий |
law | period of limitation of actions | исковая давность (MichaelBurov) |
gen. | period of limitation of actions | срок исковой давности (P.B. Maggs ABelonogov) |
Makarov. | photochemical action of ionizing radiation | фотохимическое действие ионизирующего излучения |
gen. | piece of the action | отхватить кусок пирога (anna molly) |
gen. | plan of action | план мероприятий (rechnik) |
gen. | plan of action | алгоритм действий (Alexander Demidov) |
gen. | plan of action to implement | программа реализации (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | plan of action to thwart any violence | план действий по предотвращению любых актов насилия |
busin. | plan of actions | план действий |
energ.ind. | plan of actions | план действий (напр., порядок выполнения операций на ТЭС, АЭС) |
avia. | plan of measures for corrective actions performance | план мероприятий по проведению корректирующих действий (Uchevatkina_Tina) |
gear.tr. | plane of action | поверхность зацепления ЗП (Александр Рыжов) |
Makarov. | plump for a course of action | полностью поддерживать какую-либо линию |
Makarov. | plump for a course of action | полностью поддерживать какой-либо курс |
gen. | plump for a course of action | полностью поддерживать какую-либо линию (курс) |
Makarov. | polygonal, mainly 4-6 angular, soil patterns produced by fracturing and different actions of cryogenic processes | многоугольные, в основном 4-6-угольные в плане формы рельефа, возникающие в результате трещинообразования и неодинакового проявления криогенных процессов |
progr. | possible actions of undefined behavior | возможные действия при неопределённом поведении (ssn) |
avia. | preparation of material for maintenance of pre-action and actional work in operations management and flight organizational support area | подготовка материалов для ведения претензионной и исковой работы в области оперативного управления производством и организационного обеспечения полётов (tina.uchevatkina) |
gen. | prepare a scheme of action | подготовить план действий |
avia. | prepared general report of irregularities and corrective actions | готовится сводный отчёт по несоответствиям и корректирующим действиям (Uchevatkina_Tina) |
gen. | prescribe a line of action | рекомендовать дать установку на проведение какой-либо линии |
nautic. | primary actions for isolation of compartment | первичные мероприятия по герметизации отсека (Himera) |
EU. | Procurement by grant Beneficiaries in the context of European Union external actions | Осуществление закупок Бенефициарами в рамках проектов за пределами Европейского союза (karpvon) |
Игорь Миг | programme of action | план действий |
Makarov. | protective action of potassium ascorbate against haemoglobin oxidation in red cells | защитное действие аскорбата калия по отношению к окислению гемоглобина в эритроцитах |
gen. | provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant | оставить искового заявления без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
gen. | provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant | оставить исковое заявление без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
gen. | put a varnish of legality on actions | придать своим действиям видимость законности |
gen. | put a warship out of action | вывести военный корабль из боя |
Gruzovik | put out of action | выбивать из строя |
Gruzovik | put out of action | выбить из строя |
gen. | put out of action | подбить (танк и т. п.) |
gen. | put out of action | выводить из строя |
gen. | put out of action | останавливаться |
avia. | radius of action | радиус действия (ЛА) |
Makarov. | range of action | радиус действия |
avia. | range of action | предел действия |
hist. | receive the name of "Kharkiv" as an honorific for its actions in the liberation of that city | получить название Харьковской за освобождение этого города (wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
avia. | recognition of founders actions | последующего одобрения действий Учредителей (Uchevatkina_Tina) |
gen. | regulate the actions of individuals and businesses | регулировать (bigmaxus) |
gen. | regulate the actions of individuals and businesses | регламентировать деятельность частных лиц и предприятий (bigmaxus) |
dipl. | relief actions for the benefit of the civilian population | меры по оказанию помощи гражданскому населению |
gen. | remedial action in the wake of | преодоление последствий (That could be significant as they seek remedial action in the wake of events at Newlands. Alexander Demidov) |
polit. | renunciation of forcible actions | отказ от насильственных действий (ssn) |
O&G, sakh. | Report on Completion of Actions to Address Findings of Rosprirodnadzor Environmental Compliance Audits in Respect of the Sakhalin II Project Implementation | Отчёт о выполнении мероприятий по устранению замечаний Росприроднадзора по проверке реализации проекта "Сахалин-2" (Report Sakhalin Energy) |
mil. | Republic of Korea Civic Actions Program | программа использования войск для оказания помощи гражданскому населению Республики Корея |
avia. | Risk-based thinking makes preventive action part of the routine | Мышление на основе риска делает действия превентивного характера частью повседневного порядка (Your_Angel) |
mil. | rules for the conduct of military actions in the mountains | правила ведения боевых действий в горах (Alex_Odeychuk) |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
Makarov. | sagacious course of action | благоразумная тактика |
Makarov. | Schwinger principle of stationary action | принцип Швингера стационарного действия |
gen. | scope of action | содержания иска (Alexander Demidov) |
chess.term. | secure coordinated actions of the pieces | обеспечить слаженную фигурную игру |
chess.term. | secure coordinated actions of the pieces | наладить согласованные действия фигур |
Makarov. | sensible course of actions | разумная линия поведения |
progr. | sequence of actions | последовательность действий (ssn) |
progr. | sequence of actions in using the microwave | последовательность действий при использовании микроволновой печи (ssn) |
progr. | sequence of actions logical control | логическое управление последовательностью действий (ssn) |
progr. | sequence of actions that a system performs | последовательность действий, осуществляемых системой (ssn) |
media. | series of actions | ряд действий (bigmaxus) |
progr. | series of actions | последовательность действий (ssn) |
gen. | series of actions | комплекс мероприятий (Ремедиос_П) |
gen. | series of actions | ряд мер |
progr. | series of actions to be taken by a computer | последовательность действий, которые должен выполнить компьютер (ssn) |
gen. | set of actions | комплекс мероприятий (bookworm) |
AI. | set of actions | набор действий (For each action, the following are included: preconditions (what must be established before the action is performed); postconditions (what is established after the action is performed). Alex_Odeychuk) |
gen. | set of actions | совокупность действий (emirates42) |
electr.eng. | set of control actions | набор управляющих сигналов (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
gen. | set of objectives and priority actions | приоритетные цели и задачи (financial-engineer) |
gen. | shape a course of action | определять линию поведения (the course of public opinion, smb.'s future, the destiny of man, etc., и т.д.) |
gen. | she endeavoured to lay down for herself a future course of action | она пыталась определить для себя линию поведения на будущее |
gen. | she endeavoured to lay down for herself a future course of action | она пыталась наметить себе линию поведения на будущее |
gen. | she was full of energy and always in the thick of action | она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий. (Alexey Lebedev) |
biol. | site of action | место приложения действия (напр., антибиотиков) |
avia. | skill of joint action | навык совместных действий |
gen. | some substances resist the action of acid | некоторые вещества не окисляются |
gen. | some substances resist the action of acid | некоторые вещества не поддаются действию кислот |
busin. | speed of actions | быстрота действия фактора |
Gruzovik | sphere of action | арена деятельности |
gen. | square actions by the opinion of others | приспосабливать свои поступки к мнению посторонних |
law | statute of limitations on actions | срок исковой давности (MichaelBurov) |
law | statute of limitations on actions | исковая давность (MichaelBurov) |
law | statute of limitations on actions | срок давности (MichaelBurov) |
biol. | stimulating action of irradiation | стимулирующее действие облучения |
O&G | Strategy of Response Actions | определение порядка и основных способов проведения всей операции по ликвидации аварии (MichaelBurov) |
O&G | Strategy of Response Actions | стратегия реагирования (MichaelBurov) |
gen. | subject matter and cause of action | предмет и основание иска (Alexander Demidov) |
gen. | subject matter of an action | предмет иска (Subject matter of the action refers to the action or instance of soliciting. It is the physical facts, the things real or personal, the money, lands, and chattels in relation to which a suit is prosecuted. Subject matter of action is not the delict or wrong committed by the defendant. For example in a defamation action, the subject matter of the action is the allegedly slanderous statements made at the meeting. It is a fatal objection to the jurisdiction of the court when it has not cognizance of the subject-matter of the action. uslegal.com Alexander Demidov) |
gen. | subject matter of an action | основание иска (Alexander Demidov) |
gen. | subject of the action | предмет иска (Oksana-Ivacheva) |
astronaut. | Summary of actions of RSCC | краткое описание принятых ГПКС мер |
Makarov. | suppress the action of | подавлять действие (какого-либо устройства или фактора) |
Makarov. | surface of action | поверхность зацепления зубчатой передачи |
gear.tr. | surface of action | поверхность зацепления ЗП (Александр Рыжов) |
progr. | synchronous execution of all necessary actions | синхронное выполнение всех необходимых действий (ssn) |
biol. | synergistic action of radiations X and Y | сочетанное действие излучений X и Y |
biol. | synergistic action of radiations X and Y | комбинированное действие излучений X и Y |
biol. | synergistic action of radiations X and Y | синергистическое действие излучений X и Y |
Makarov. | systematic study of parameters influencing the action of rose bengal with visible light on bacterial cells: comparison between the biological effect and singlet-oxygen production | систематическое изучение параметров, влияющих на действие бенгальского розового совместно с видимым светом на бактериальные клетки: сравнение между биологическим эффектом и выделением синглетного кислорода |
gen. | taking of corporate action | подача коллективного иска (Baaghi) |
gen. | tax the costs of an action | определять размер судебных издержек |
gen. | the action of a drug | воздействие лекарства |
gen. | the action of the piano is becoming stiff | механика этого пианино становится тугой |
math. | the actions of two bodies on each other are equal and directly opposite | прямо противоположны |
progr. | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
gen. | the cause of action | повод к действиям |
gen. | the climax of a dramatic action | кульминационный пункт драматического действия |
Makarov. | the consequences of an action | последствия поступка |
gen. | the consequences of an action | последствия поступка |
gen. | the course of action | образ действия |
gen. | the development of the action | развитие сюжета |
Makarov. | the electron is liberated by the action of incident light | электрон вырывается под действием падающего света (e. g., from the surface) |
progr. | the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended | степень найденного соответствия, сделанные обоснования, меры по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения (ssn) |
gen. | the gun was put out of action | орудие было выведено из строя |
gen. | the heart contracts by the action of the muscles | сердце сокращается благодаря работе мышц |
gen. | the man of action | человек дела |
Makarov. | the present was a seal of approval of our actions | этот подарок служил знаком одобрения наших действий |
gen. | the principle of his actions is often remote from the actions themselves | его принципы часто расходятся с его поступками |
Makarov. | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives | всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родных |
Makarov. | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives | все, чего ты добьёшься, – это ошарашишь своих родных |
progr. | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (см. IEC 61508-7: 2010) |
gen. | the springs of action | побудительные причины |
gen. | the strings are set vibrate-ting by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
gen. | the strings are set vibrating by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
gen. | the timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в вовремя |
gen. | the translation of the common will into action | воплощение человеческой воли в действие |
Makarov. | the two well-known dancers mimed the actions and emotions of the leading characters | два известных танцора пантомимой изображали действия и эмоции главных героев |
gen. | the unities of place, time and action | единство места, времени и действия |
Gruzovik | the unities of place, time, and action | единство места, времени и действия |
gen. | the urgency of action | безотлагательность действий (misha-brest) |
gen. | the urgency of action | необходимость принятия безотлагательных мер (misha-brest) |
gen. | think highly of own actions | ставить себе что-либо в заслугу |
gen. | think highly of one's own actions | ставить себе в заслуги |
gen. | this action is characteristic of him | этот поступок характеризует его |
gen. | this action is characteristic of him | этот поступок характерен для него |
gen. | this action is typical of him | этот поступок характеризует его |
progr. | to simplify the model, I have assumed that the sequence of actions in using the microwave is | для упрощения модели я предполагаю такую последовательность действий при использовании микроволновой печи (Software engineering , 8th ed. / Ian Sommerville (2007)) |
geol. | transportation through action of gravity | перенос под действием силы тяжести |
gen. | trial of an action | рассмотрение дела в суде (Counsel is instructed to act on behalf of the Claimant at the forthcoming trial of this action. LE Alexander Demidov) |
progr. | union of the locations of the actions | объединение положений действий (ssn) |
gen. | unity of action | единство действия |
law, com.law | unleash a new blitz of executive actions | издать новую пачку указов (говоря об указах президента // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
clin.trial. | Update of Regulatory Authority or MAH Actions Taken for Safety Reason | Обновлённые данные о мерах, предпринятых регуляторными органами или держателем регистрационного свидетельства по соображениям безопасности (Тантра) |
pharm. | Update of regulatory authority or marketing authorization holder actions taken for safety reasons | Новые данные о мерах, принятых регуляторными органами или производителями в связи с безопасностью лекарственного средства (Глава в PSUR wolferine) |
gen. | urge a plan of action | выдвинуть план действий |
Makarov. | urge the necessity of immediate actions | подчёркивать необходимость немедленных действий |
progr. | Use case. A description of a sequence of actions that a system performs to yield value to a user | Прецедент. Описание последовательности действий, осуществляемых системой для предоставления пользователю результата (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
gen. | value of an action | ценность действия (Thus the ethical value of an action, I think, lies in its significance for the human species (unesdoc.unesco.org) Jasmine_Hopeford) |
Makarov. | variation of action | вариация действия |
gen. | various courses of action | те или иные действия (mascot) |
foreig.aff. | voluntary process of individual and collective actions | добровольные индивидуальные и коллективные действия |
econ. | wage calculation covers all necessary basic functions of wage calculation, including payment and deduction data processing, payroll preparation, bank transfers, tax statements and subsequent actions such as transfer of data to the Finance system | расчёт заработной платы охватывает все необходимые основные функции расчёта зарплаты, включая обработку данных по выплатам и удержаниям, подготовку ведомости оплаты, банковских перечислений, налоговой отчётности и последующих действий, например, передачи данных в систему Финансы (kee46) |
gen. | way of action | способ действия (Tamerlane) |
gen. | we connect the suffix -ed with the idea of past action | суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошлом |
avia. | what is the braking action of the runway? | каково сцепление на ВПП? (типовое сообщение по связи) |
progr. | when the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified | Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдаться (ssn) |
gen. | work out a course of action | выработать линию поведения (george serebryakov) |
construct. | worst actions from elevation structure – center of gravity of foundation | отрицательные воздействия от возвышенной конструкции – центр тяжести фундамента (Madi Azimuratov) |
Makarov. | zone of action | зона слышимости |
Makarov. | zone of action | зона попадания сигналов |
Makarov. | zone of action | зона приёма сигналов |
gen. | zone of action | зона действий |