English | Russian |
account activity | движение средств по счету (Alexander Matytsin) |
account age analysis method | метод анализа задолженности по срокам образования (Andy) |
account allocation | распределение по счетам (алешаBG) |
account analysis method of cost estimation | метод учёта с разделением затрат (на переменные, постоянные и смешанные) |
account balance | сальдо счета (см. balance) |
account balance sheet account | статья бухгалтерского баланса |
account breakdown | расшифровка статьи (makhno) |
account cost | статья затрат (Ksysenka) |
account customers | клиенты на договорном обслуживании (Andy) |
account for | отражать в учёте (yo) |
account form | учётная форма (баланса) |
account form | вертикальная форма (баланса) |
account government receipts and expenditure account | счёт государственных доходов и расходов (в системе национальных счётов) |
account holder | распорядитель счета (Alexander Matytsin) |
account money | деньги на текущем счёте |
account number | номер бухгалтерского счёта |
account of proceeds | счёт доходов (Andrey Truhachev) |
account of sales | счёт продаж (Пахно Е.А.) |
account of the estate | счёт за имущество |
account receivable discounted | сумма, полученная от переуступки дебиторской задолженности с регрессом |
account receivable discounted | сумма, полученная от продажи дебиторской задолженности с регрессом |
account receivable discounted | сумма, полученная от продажи или переуступки дебиторской задолженности с регрессом |
account sale | отчёт о продаже товара |
account turnover | оборот средств по счёту "дебиторов" (отношение суммы продаж к дебиторской задолженности) |
accounts and records | учётные документы (igisheva) |
accounts and records | отчётность (igisheva) |
accounts and records | бухгалтерская документация (igisheva) |
accounts and records | учётно-отчётные документы (igisheva) |
accounts and records | учётно-отчётная документация (igisheva) |
accounts and records | учётная документация (igisheva) |
accounts and records | бухгалтерские документы (igisheva) |
accounts book | счётная книга |
accounts clerk | счётный работник |
accounts-current ledger | книга текущих счетов |
accounts due from customers | дебиторы по расчётам |
accounts due from customers | счёт дебиторов |
accounts due from customers | счета к получению |
accounts due from customers | дебиторская задолженность |
accounts due to customers | счета к оплате |
accounts due to customers | кредиторская задолженность |
accounts method | метод расчётов (Vanda Voytkevych) |
accounts of the group | счёта объединения |
accounts of the parent company | счёта материнской компании |
accounts payable | период погашения кредиторской задолженности |
Accounts Payable | счёт "Кредиторы" (США; также creditors – англ.) |
accounts payable | кредиторка (george serebryakov) |
Accounts Payable | счёт "Счета к оплате" (США; также creditors – англ.) |
accounts payable | торговые кредиторы |
accounts payable | кредиторская задолженность по счетам (Alexander Matytsin) |
accounts payable accountant | бухгалтер по кредиторской задолженности (andrew_egroups) |
accounts payable and accruals | счета к оплате и начисления (YelenaPestereva) |
accounts-payable clerk | счетовод по счетам к оплате |
accounts payable ledger | книга закупок |
accounts payable subsidiary ledger | субсчёта кредиторской задолженности (Alexander Matytsin) |
accounts payable/due to suppliers and contractors | кредиторская задолженность перед поставщиками (Irisha Bema) |
Accounts Receivable | Счёт "Дебиторы" (США; также debtors – англ.) |
Accounts Receivable | Счёт "Счета к получению" (США; также debtors – англ.) |
accounts receivable | дебиторка (жарг. MichaelBurov) |
accounts receivable accountant | бухгалтер по дебиторской задолженности (andrew_egroups) |
Accounts Receivable ageing method | метод определения суммы безнадёжных долгов (на основе анализа дебиторской задолженности по срокам оплаты) |
accounts receivable aging method | метод учёта счетов по срокам оплаты |
Accounts receivable are accounted for on the accruals basis | Дебиторская задолженность учитывается по методу начисления (Andrew052) |
Accounts receivable are carried at amortised cost | Дебиторская задолженность отражается по амортизированной стоимости (Andrew052) |
accounts-receivable clerk | счетовод по счетам к получению |
accounts receivable discounted | сумма, полученная от продажи дебиторской задолженности с регрессом |
accounts receivable discounted | сумма, полученная от переуступки дебиторской задолженности с регрессом |
accounts receivable discounted | сумма, полученная от продажи или переуступки дебиторской задолженности с регрессом |
accounts receivable portfolio | портфель дебиторской задолженности (BRUNDOV) |
accounts receivable subsidiary ledger | аналитический учёт дебиторской задолженности (Alexander Matytsin) |
accounts receivable subsidiary ledger | субсчёта дебиторской задолженности (Alexander Matytsin) |
accounts receivable team | отдел расчётов с клиентами (Alexgrus) |
accounts receivable turnover | оборот кредиторской задолженности (Alexander Matytsin) |
accounts receivable turnover | учёт оборота дебиторской задолженности (Пахно Е.А.) |
accounts receivable turnover | оборачиваемость средств на счёте дебиторов (отношение суммы продаж в кредит к средней дебиторской задолженности) |
accounts receivable with respect to historical detected shortages | предстоящие поступления по недостачам, выявленным за прошлые года (код 15304 Pchelka911) |
Accumulated Earnings account | счёт "Накопленная прибыль" (см. retained earnings) |
Accumulated Funds account | счёт "Накопленная прибыль" (см. retained earnings) |
accumulation account for dead accounts | кумулятивный счёт для недействующих счетов |
accurate account | тщательный учёт (FL1977) |
activity account activity | объём операций, проходящих по банковскому счёту |
adjust accounts | приводить книги в порядок |
adjusting accounts | Корректировка счетов (yerlan.n) |
adjustment accounts | корректировочные счёта |
adoption of the annual accounts | утверждение годового финансового отчёта |
Advances from Customers account | счёт "Авансы покупателей" |
Advertising Expenses account | счёт "Расходы на рекламу" |
Advertising Fees Earned account | счёт "Заработанные вознаграждения по рекламе" |
ageing of Accounts Receivables | ранжирование дебиторов по срокам оплаты |
Agency business accounts payable | Кредиторская задолженность по осуществлению посреднической деятельности (Odnodoom) |
Agency business accounts receivable | Дебиторская задолженность по осуществлению посреднической деятельности (Odnodoom) |
aging accounts receivables | возврат дебиторских счетов (Interex) |
aging of accounts | классификация счетов по срокам оплаты |
allocate costs to expense account | проводить затраты на текущие расходы (Е Хатит) |
allowance account | резерв под сомнительные долги (akimboesenko) |
allowance account | счёт оценочного резерва (термин МСФО Boitsov) |
Allowance for Bad Debts account | счёт "Поправка на безнадёжные долги" (см. provisions for bad and doubtful debts – англ.) |
Allowance for Doubtful Accounts | счёт "Поправка на сомнительные долги" (см. provisions for bad and doubtful debts – англ.) |
Allowance for Doubtful Accounts account | счёт "Поправка на сомнительные долги" (см. provisions for bad and doubtful debts – англ.) |
allowance for uncollectible accounts | скидка с неинкассируемых счетов (Interex) |
Allowance for Uncollectible Debts account | счёт "Поправка на безнадёжные долги" (см. provisions for bad and doubtful debts – англ.) |
amount standing to the credit of an account | сумма кредитового сальдо по счёту (Alexander Matytsin) |
annual accounts | годовая бухгалтерская отчётность (UK, EU 'More) |
annual accounts | годовая финансовая отчётность financial statements, представленная в годовом отчёте (корпорации; annual report) |
asset account | активный счёт (ptraci) |
assets account | счёт капитала |
assigned book accounts | переуступленные бухгалтерские счета (Пахно Е.А.) |
assignment of accounts receivable | передача права на дебиторскую задолженность (выдача долгового обязательства, напр., векселя, обеспеченного данной дебиторской задолженностью) |
audited accounts | аудированная отчётность (Alexander Matytsin) |
automatic transfer account | счёт с автоматическим переводом средств (комбинация текущего и сберегатель- ного счётов с автоматическим пополнением первого за счёт средств второго) |
average net accounts receivable | средний за период размер дебиторской задолженности (akimboesenko) |
balance account | б/с (Boris54) |
balance accounts | свести счета |
balance an account | подвести баланс |
balance an account | подводить баланс |
balance of budgetary account | остаток на бюджетном счёте |
balance of payments on capital account | платёжный баланс по капитальным операция |
balance on an account | сальдо по счёту |
balance on long-term capital account | остаток на долгосрочной счёте движения капитала |
balance sheet accounts | счета баланса (teterevaann) |
balance sheet accounts | постоянные счета (teterevaann) |
balancing off accounts | сальдирование счетов |
be held in a separate account | учитываться на отдельном счёте (Alex_Odeychuk) |
be included in the accounts | быть включённым в финансовый отчёт |
be sitting in a federal court trust account | учитываться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
be sitting in a federal court trust account | храниться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
be taken into account in arriving at the operating result | отражаться в отчёте о прибылях и убытках (NaNa*) |
be taken into account in arriving at the operating result | относиться на результаты деятельности (trworkshop.net NaNa*) |
billing account | счёт плательщика (MyTbKa) |
Bonds Payable account | счёт "Выпущенные облигации" |
book of account | счётная книга (igisheva) |
book of account | бухгалтерская книга (igisheva) |
bring an account current | погасить просроченную задолженность (перчик) |
brought forward to the next year's account | перенесённый на счёт следующего года |
Buildings account | счёт "Здания" |
by order and for account of | приказу и за счёт |
Capital account | счёт "Капитал" (один из вариантов названия счета "Уставный капитал/фонд", на котором учитывается доля собственника (proprietorship interest) В активах (assets) компании (см.также capital)) |
capital account | счёт основных средств |
capital account | счёт необоротных активов |
Capital Assets account | счёт "Основной капитал" (В Великобритании этот термин часто используется экономистами как синоним термина fixed assets – долгосрочные (внеоборотные) активы. В США этот термин имеет более широкое значение по сравнению с американским толкованием термина fixed assets и охватывает не только долгосрочные материальные (tangible assets), но и нематериальные активы (intangible assets), а также вложения в связанные финансовыми инвестициями компании (affiliated companies)) |
card account | счёт электронного платёжного средства (т.е. платёжной карты; термины-синонимы: карточный счёт, картсчёт Alex_Odeychuk) |
card account | счёт ЭПС (счёт электронного платёжного средства (т.е. платёжной карты) Alex_Odeychuk) |
carry forward to new account | переносить на новый счёт |
carry forward to next year's account | переносить на счёт следующего года |
cash account | счёт учёта денежных средств (Alexander Matytsin) |
cash account | касса организации (как статья баланса Esperantia) |
cash-account | счёт кассы |
cash account | касса |
Cash Shortage or Overage account | счёт "Недостачи / излишки по кассе" (также cash shorts or overs – англ.) |
cash suspense account | счёт для хранения свободных оборотных средств (Andy) |
Centralized unified personal account | Централизованный унифицированный лицевой счёт (Johnny Bravo) |
Certificate on off-balance accounts' values | Справка о наличии ценностей, учитываемых на забалансовых счетах (Ying) |
change in the presentation of accounts | изменение порядка представления отчётности |
charge account | кредит по открытому счёту (напр., в магазине) |
charge on working capital in group accounts | плата за финансирование оборотного капитала (в учёте для групп компаний) |
chargeable to fixed-assets account | относимый на счёт капитальных затрат |
charges account | счёт расходов |
charging to an account | занесение на счёт |
chart of account | план счетов (Riffell) |
chart of accounts | план счетов (wiki Alexander Demidov) |
chart of accounts | БПС (бухгалтерский план счетов oshkindt) |
chart of accounts for purposes of financial accounting | план счетов бухгалтерского учёта финансово-хозяйственной деятельности (Mika Taiyo) |
check accounts | контролировать отчётность |
checking account | текущий счёт в банке (также current (bank) account – англ.) |
clearing account | распределительный счёт |
close account | сворачивать счёт (При процедуре закрытия года счета некоторых классов сворачиваются на определенный счет – closed to some accout Archer) |
close off an account | закрыть счёт |
close the accounts | составить бухгалтерский отчёт |
code of accounts | код бухгалтерской отчётности (Kamza) |
coding of accounts | кодирование счетов |
Co-insurance accounts payable | Кредиторская задолженность по совместному страхованию (Odnodoom) |
Co-insurance accounts receivable | Дебиторская задолженность по совместному страхованию (Odnodoom) |
columnar accounts | счета с колонками |
commercial accounts | коммерческая отчётность (oVoD) |
Commissions Earned account | счёт "Заработанные комиссионные" |
completion accounts | передаточная отчётность (перевод из практики KPMG tolmatch) |
contra account | контра-счёт |
contra account | контрарный счёт |
contra-liability account | контрпассивный счёт (ptraci) |
control account | синтетический контрольный счёт (в Главной книге (general ledger), суммирующий итоги группы субсчётов (аналитических счетов), которые ведутся во вспомогательном журнале (subsidiary ledger)) |
controlling account | субсчёт (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
controlling accounts | ведомость синтетического учёта (A control account is an account found in the general ledger such as accounts receivable,accounts payable,inventory etc. The accounts are a summation of entries made in the subsidiary ledgers and are used to check the accuracy of those entries. answers.com Alexander Demidov) |
cost account | счёт затрат |
cost charged to current expense account | затраты, относимые на текущие расходы |
cost of accounts | статьи затрат (по бюджету Ksysenka) |
costs charged to current expense accounts | издержки, относимые на счёт текущих расходов |
counter account | контрсчёт (Andy) |
credit account | счёт пассива (баланса) |
credit account | текущий счёт |
credit account | счёт с кредитовым сальдо |
credit balance in accounts payable | кредитное сальдо расчётов с поставщиками и подрядчиками (Leviathan) |
credit to an account | зачислить на счёт (e.g. The funds have been credited to your account Sukhopleschenko) |
credit to an account | записывать на кредит счёта |
crediting to an account | запись на кредит счёта |
crediting to the bank account | зачисление средств на счёт (wandervoegel) |
creditors ledger control account | синтетический контрольный счёт учёта расчётов с кредиторами (входит в Главную книгу (general ledger). Его итог равен сумме сальдо по индивидуальным счетам кредиторов, отражённым в аналитическом журнале учёта кредиторов (creditors ledger). Также purchase ledger control account) |
currency accounts | валютные счета (oVoD) |
currency of account | учётная валюта (Alexander Matytsin) |
current account | текущий счёт в банке (аналог отечественному понятию "расчётный счёт") |
current account of the balance of payments | текущий счёт платёжного баланса (Alexander Demidov) |
current account of the balance of payments | открытый счёт платёжного баланса |
current bank account | текущий счёт в банке (аналог отечественному понятию "расчётный счёт") |
current long-term debt account | счёт текущей задолженности по долгосрочным обязательствам (англ. термин взят на сайте Инвестиционной энциклопедии – Investopedia.com Alex_Odeychuk) |
current nondelinquent accounts receivable | Дебиторская задолженность, платежи по которой ожидаются в течение 12 месяцев после отчётной даты (that are due in the next 12 months Алексей Леонов) |
days purchases in accounts payable | период погашения кредиторской задолженности |
debit account | дебетовый счёт (yerlan.n) |
debit an account with the amount of | дебетовать счёт на сумму в размере (alex) |
debit an account with the amount of | дебетовать счёт на сумму (alex) |
debit balance in accounts receivable | дебетовое сальдо расчётов с клиентами (Leviathan) |
debtors ledger control account | синтетический контрольный счёт расчётов с дебиторами (входит в Главную книгу (general ledger). Его итог равен сумме сальдо по индивидуальным счетам дебиторов, отражённых в аналитическом журнале учёта дебиторов (debtors ledger). Также Sales Ledger control account) |
Deferred Income Tax account | счёт "Отсроченный налог на прибыль" |
deficit on the current account of the balance of payments | дефицит на текущем счёте платёжного баланса |
deliver accounts | вести отчётность (Andy) |
depreciation adjustment account | регулятивный счёт фонда отчислений на износ основных средств |
disclosure of the annual accounts | представление годового отчёта |
divided account | западный счёт |
drawing account | счёт изъятий |
drawing account | текущий счёт |
drawing up of the accounts | составление отчёта |
drawing up of the revenue and expenditure account | составление отчёта о прибылях и убытках |
Earned Capital account | счёт "Заработанный капитал" |
Earned Capital account | счёт "Добавочный капитал" |
earnings in the form of written-off accounts payable | доходы в виде списанной кредиторской задолженности (EZrider) |
Earnings Retained for Use in the Business account | счёт "Реинвестированная прибыль (см. retained earnings) |
Earnings Retained for Use in the Business account | счёт "Прибыль, оставленная для использования в бизнесе" |
equipment account | счёт, на котором регистрируется оборудование (Andy) |
equity account | счёт собственного капитала (Ying) |
European unit of account | расчётная единица Европейского платёжного союза |
even an account | уравнять счёт |
expense account | счёт подотчётных сумм |
Factory Overhead Applied account | счёт "Списанные накладные расходы" |
Factory Overheads account | счёт "Общезаводские накладные расходы" |
Factory Payroll account | счёт "Заработная плата производственного персонала" |
filing of the annual accounts | подача годовой бухгалтерской отчётности (выписка из Коммерческого регистра (Нидерланды) Oleksandr Spirin) |
Filleted accounts | Сокращённая финансовая отчётность (ya) |
Final Account | акт окончательного расчёта (RVahitov) |
Final Account Certificate | акт окончательного расчёта (RVahitov) |
Finance and Accounts | отдел финансов и бухгалтерского учёта (Lyudmila R) |
financial cost accounts calendar adjustment | календарное сведение финансовых счетов и счетов затрат (если расходы учитываются в финансовых счётах по календарному времени, а в счётах затрат – по рабочим дням) |
Finished Goods Inventory Control account | синтетический контрольный счёт "Готовая продукция" |
fixed assets account | счёт необоротных активов |
Fixed Assets account | 'Основные средства' или "Долгосрочные активы" (также Long-lived Assets; Plant and Equipment; см.также Capital Assets (account)) |
Fixed Assets account | счёт "Внеоборотные активы" |
fixed assets account | счёт основных средств |
fixtures and fittings account | счёт за установку арматуры |
for account only | только для расчётов (надпись на векселе) |
for the account of | с отнесением расходов на счёт (Alex_Odeychuk) |
force-account construction activity | промышленное строительство собственными силами (напр., силами фирмы) |
Foreign reinsurance accounts payable | Кредиторская задолженность по иностранному перестрахованию (Odnodoom) |
Foreign reinsurance accounts receivable | Дебиторская задолженность по иностранному перестрахованию (Odnodoom) |
general accounts plan | общий план счетов (i-version) |
general fixed asset account group | общая группа счетов основных средств |
general long-term account group | общая группа счетов долгосрочных заёмных средств |
Goods account | счёт "Товары" |
Goods account | счёт "Запасы товаров" (Используется для учёта товаров для последующей перепродажи (также Merchandise Inventory account – амер.)) |
government accounts | правительственные счета |
gross accounts receivable | дебиторская задолженность до начисления резервов (Pchelka911) |
impersonal account | обезличенный счёт (счёт, не относящийся к конкретному лицу, напр., продажи, аренда, заработная плата) |
include in the consolidated accounts | включать в объединённый отчёт |
income account | счёт доходов и расходов |
income and expenditure account | отчёт о прибылях и убытках (accounting4management.com Alexander Matytsin) |
Income and Expenditure Account | Отчёт о доходах и расходах (готовится неприбыльными организациями (non-profit-making organizations), напр., клубами, как аналог Отчета о прибылях и убытках (Profit and Loss Account) для компаний; Income and expenditure account is merely another name for profit and loss account. Such type of profit and loss account is generally adopted by non trading concerns like clubs, societies, hospitals, and like etc. This account is credited with all earnings (both realized and unrealized) and debited with all expenses (both paid and unpaid) The difference represents a surplus of deficiency for a given period which is carried to the capital account. It should be noted that items of receipts or payments of capital nature such as legacies, purchases or sales of any fixed assets must not be included in this account. Read more at accounting4management.com Alexander Demidov) |
Income Summary account | счёт "Итоговая прибыль" |
Income Tax account | счёт "Налог на прибыль" (также Income Tax Expense; provisions for income tax) |
Income Tax Expense account | счёт "Расходы по налогу на прибыль" (см. income tax account) |
individual retirement account | личный счёт пенсионных отчислений (IRA) |
individual retirement account | индивидуальный пенсионный счёт (IRA) |
information from the accounts | сведения из отчёта |
installment accounts receivable | счета к получению в рассрочку |
installment accounts receivable | дебиторская задолженность по продажам в рассрочку (teterevaann) |
instalment accounts receivable | счета к получению в рассрочку |
insurance proceeds account | счёт учёта средств страхового возмещения (Alexander Matytsin) |
integrated accounts | интегрированные счёта |
integrated accounts | интегрированная система счетов |
integrated national economic accounts | интегрированная система национальных счетов |
inter-account item | проводка между счетами |
Inter-Branch Accounts | счета МФО (Alexander Matytsin) |
Inter-Branch Accounts | счета межфилиальных оборотов (Alexander Matytsin) |
intercompany account | счёт расчётов между компаниями (родственными, напр., являющимися филиалами материнской компании) |
Interest account | счёт "Банковский / ссудный процент" |
interest bearing NOW sub-account | субсчёт по ПТ-вкладу (Alexander Matytsin) |
interest bearing NOW sub-account | субсчёт по процентному текущему вкладу (Alexander Matytsin) |
interest bearing savings sub-account | субсчёт по процентному сберегательному вкладу (Alexander Matytsin) |
Interest Payable account | счёт "Задолженность по оплате процентов" |
interlocking accounts | неинтегрированные счёта |
interlocking accounts | неинтегрированная система счетов (система, в которой финансовые счета отделены от счетов затрат) |
intermediate account | промежуточный счёт |
Inventory Shortage Expense account | счёт Расходы по недостачам товарных запасов (объект инвестиций (противоположным является investor – инвестор)) |
keep accounts | вести книги |
keep accounts | осуществлять бухгалтерские проводки по счетам |
keeping of accounts | введение бухгалтерского учёта (Yeldar Azanbayev) |
keeping of accounts | введение бухгалтерии (Yeldar Azanbayev) |
keeping of accounts | введение счетов (Yeldar Azanbayev) |
keeping of accounts | введение бухгалтерских счетов (Yeldar Azanbayev) |
Keogh account | счёт Киу (Yeldar Azanbayev) |
ledger account | счёт первого порядка (Alexander Matytsin) |
ledger account form | форма счета в Главной книге (general ledger; или в ином регистре синтетического и аналитического учёта) |
liability accounts | счета кредиторской задолженности (в узком смысле – счета пассивов) |
Long-lived Assets account | счёт "Долгосрочные активы" (см. fixed assets – внеоборотные активы) |
long-term accounts payable | Долгосрочная кредиторская задолженность (Aleksandra007) |
Long-Term Liabilities account | счёт "Долгосрочная кредиторская задолженность" |
Machinery and Equipment account | счёт "Машины и производственное оборудование |
maintain an account | вести счёт (напр., в банке; with ... – в ...) |
maintenance-free Automatic Transfer ATS account | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение |
maintenance-free Automatic Transfer System account | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение |
make entry to an account | отразить на счёте (Mika Taiyo) |
manufacturing account | счёт производственных затрат |
Materials Inventory Control account | синтетический контрольный счёт "Материалы" |
memoranda account | забалансовые счета (Interex) |
merchandise accounts | товарные операции (в платёжном балансе) |
Merchandise Inventory account | счёт "Товары" |
Merchandise Inventory account | счёт "Запасы товаров" (Используется для учёта товаров, предназначенных для последующей перепродажи (также goods (account) – англ.)) |
month-end account | месячный отчёт |
monthly account | ежемесячный отчёт |
Mortgages Payable account | счёт "Закладные к оплате" |
mutual accounts | взаиморасчёты (Incognita) |
net account balances | сворачивать остатки по счетам (ptraci) |
net accounts receivable | дебиторская задолженность после начисления резервов (Pchelka911) |
net cost account | счёт "Себестоимость продаж" (YuV) |
net realizable value of accounts receivable | чистая сумма дебиторской задолженности (Yeldar Azanbayev) |
new asset-reduction account | счёт для учёта уменьшения стоимости активов (Andy) |
no account | нет счета (надпись на инкассированном чеке) |
nominal account | обезличенный счёт (счёт, не относящийся к конкретному лицу, напр., продажи, аренда, заработная плата) |
nominal account | номинальный счёт (закрывается в конце периода с отнесением остатков на счёт собственного капитала) |
nominal accounts | временные счета (также temporary accounts. Они закрываются при формировании Отчета о прибылях и убытках. Противоположными являются термины permanent accounts – постоянные счета и real accounts – реальные счета) |
nominal accounts | номинальные счета (также temporary accounts. Они закрываются при формировании Отчета о прибылях и убытках. Противоположными являются термины permanent accounts – постоянные счета и real accounts – реальные счета) |
noncurrent nondelinquent accounts receivable | Дебиторская задолженность, платежи по которой ожидаются более чем через 12 месяцев после отчётной даты (that are due beyond 12 months Алексей Леонов) |
non-integrated accounts | неинтегрированная система счетов (система, в которой финансовые счета отделены от счетов затрат) |
non-interest bearing savings sub-account | субсчёт по беспроцентному сберегательному вкладу (Alexander Matytsin) |
nostro account | счёт банка, открытый в иностранном банке (Interex) |
notes on the annual accounts | примечания к годовому отчёту |
Notes Payable account | счёт "Векселя выданные" |
Notes Receivable account | счёт "Векселя полученные" |
notes to the accounts | примечания к отчётности |
occasional account | разовый отчёт (Vadim Rouminsky) |
occasional accounts | разовая отчётность (Vadim Rouminsky) |
Office Equipment account | счёт "Оборудование для офиса" |
Office Supplies account | счёт "Канцелярские товары" |
offset account | зачётный счёт |
old account | старый счёт |
on someone's account | за чей-либо счёт |
on account | на счёт (Georgy Moiseenko) |
on the account | на счёт (Georgy Moiseenko) |
open market account | счёт по операциям на открытом рынке (федеральной резервной системы) |
Operating Supplies Inventory account | счёт "Вспомогательные материалы" |
opposite account, corresponding account | парный счёт (ptraci) |
other accounts | счёт прочие долги к погашению (Yeldar Azanbayev) |
other accounts | прочая задолженность к погашению (Yeldar Azanbayev) |
other accounts | прочие долги к оплате (Yeldar Azanbayev) |
other accounts | прочие счета к оплате (Yeldar Azanbayev) |
other accounts receivable | прочие счёта дебита |
other bank accounts | прочие счета |
others' account | счёт "прочие" |
overdue accounts payable | просроченная кредиторская задолженность (Алексей Леонов) |
overhead allocation accounts | счета распределения накладных расходов (Andy) |
own-price account | журнальная статья (в бухгалтерском учёте) |
past-due accounts | просроченная задолженность |
payment and account document | платёжно-расчётный документ (igisheva) |
payment of accounts by standing order | оплата счетов по распоряжению о постоянных платежах |
per account | на клиента (APRA (Average Revenue Per Account) – средняя выручка на клиента Ying) |
permanent accounts | реальные счета (также real accounts. Противоположными являются nominal accounts – номинальные счета и temporary accounts – временные счета) |
permanent accounts | постоянные счета (также real accounts. Противоположными являются nominal accounts – номинальные счета и temporary accounts – временные счета) |
petty cash account | счёт мелкой кассы |
Plant and Equipment account | счёт "Производственные средства" (Учитываемые на этом счёте средства не включают землю (land) и здания (buildings) и составляют часть долгосрочных активов (fixed assets)) |
pledged accounts receivable | дебиторская задолженность в качестве залога (Pchelka911) |
PLS accounts | система результативных счетов |
PLS accounts | система счетов прибылей и убытков |
post credit or debit to the account | занести на кредит или дебет счёта |
posted to an overdue payments account | учтённый на счёте просроченных ссуд (Alex_Odeychuk) |
posted to an overdue payments account | показанный на счёте просроченных ссуд (Alex_Odeychuk) |
posted to an overdue payments account | отражённый на счёте просроченных ссуд (Alex_Odeychuk) |
posted to our account the next day | зачисленный на наш счёт на следующий день (New York Times Alex_Odeychuk) |
prepaid account | Предоплаченный счёт (yerlan.n) |
Prepaid Expenses account | счёт "Расходы, оплаченные авансом" |
Prepaid Rent account | счёт "Рента, оплаченная авансом" |
Prepaid Taxes account | счёт "Налоги, оплаченные авансом |
proceeds account | счёт по учёту денежных поступлений (Alexander Matytsin) |
produce accounts for inspection | предъявлять счёта для проверки |
Profit and Loss Account | Отчёт о финансовых результатах (также Income Statement – амер.) |
profit and loss account | отчёт о прибылях и убытках |
Profit and Loss Account formats | формы Отчета о прибылях и убытках (Компании в Великобритании могут выбрать одну из четырёх форм этого отчёта: двух вертикальных и двух горизонтальных) |
profit and loss accounts | система результативных счетов |
profit and loss accounts | система счетов прибылей и убытков |
profit and loss appropriation account | счёт распределения прибылей и убытков |
Property, Plant and Equipment account | счёт "Недвижимость и оборудование" |
proprietorship account | счёт, обеспечивающий контроль пакет акций с правом владения предприятием |
Provision for Bad and Doubtful Debts account | счёт "Резерв по безнадёжным и сомнительным долгам" (в амер. практике вместо англ. термина provisions используется термин allowance" и встречаются следующие названия этого счета: allowance for uncollectible accounts; Allowance for Bad Debts; Allowance for Doubtful Accounts) |
Provision for Income Tax account | счёт "Начисленный налог на прибыль" (см.также income tax) |
published accounts | публикуемая отчётность компании (Yeldar Azanbayev) |
purchase ledger control account | синтетический контрольный счёт расчётов по покупкам |
purchases account | счёт закупки (Yeldar Azanbayev) |
purchases ledger control account | контрольный счёт регистра закупок |
quarterly account | квартальный финансовый отчёт |
quarterly account | квартальный расчёт |
Raw Materials account | счёт "Сырье", "Материалы" |
Raw Materials inventory account | счёт "Сырье", "Материалы" |
real accounts | счета баланса (teterevaann) |
real accounts | постоянные / реальные счета (также permanent accounts. Противоположными являются nominal accounts – номинальные счета и temporary accounts – временные счета) |
receivable accounts | дебиторские счета (Rus-Eng Translator) |
Receivables from Employees and Officers account | счёт "Дебиторская задолженность рабочих и служащих" |
reclassification to permanent account | перевод в основные средства (Andy) |
recognition of accounts receivable | отражение дебиторской задолженности (lumenlearning.com Anchovies) |
reconciliation of balance sheet accounts | выверка статей баланса (Alex_Odeychuk) |
reconciliation of mutual accounts | сверка взаиморасчётов (Based on the results of such reconciliation, the Parties shall execute a Report of reconciliation of mutual accounts (the "Reconciliation Report") ... Alexander Demidov) |
reconciliation statement on mutual settlement of accounts | акт сверки по взаиморасчётам (mep08060) |
reconstruction of financial accounts | восстановление бухгалтерского учёта (yulayula) |
record an account receivable | отразить дебиторскую задолженность (Anchovies) |
Reference on assets booked on off-balance-sheet accounts | Справка о наличии ценностей, учитываемых на забалансовых счетах (Ying) |
Reinsurance accounts payable | Кредиторская задолженность по перестрахованию (Odnodoom) |
Reinsurance accounts receivable | Дебиторская задолженность по перестрахованию (Odnodoom) |
render account | отчитываться |
repayment by deposits into saving account | погашение займа путём депонирования денег на сберегательный вклад |
Report of residues in on-balance and off-balance accounts | Отчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob) |
Reserve for Bad Debts account | счёт "Резерв по безнадёжным долгам" |
Retained Earnings account | счёт "Реинвестированная прибыль" (также earnings retained for use in the business; retained income/profit) |
Retained Earnings account | счёт "Нераспределённая прибыль" |
Retained Income account | счёт "Нераспределённая прибыль" (см. retained earnings) |
Retained Profit account | счёт "Нераспределённая прибыль" (см. retained earnings) |
revenue and expense account | счёт доходов и расходов |
salary account | счёт по учёту начислений и выплат зарплаты (Alexander Matytsin) |
salary account | счёт по учёту начислений и выплат заработной платы (Alexander Matytsin) |
Sales account | счёт "Реализация" |
Sales account | счёт "Продажа" |
sales ledger control account | контрольный счёт регистра продаж |
sales ledger control account | общий счёт дебиторов |
Sales Ledger control account | синтетический контрольный счёт расчётов по реализации (см. debtors ledger control account – синтетический контрольный счёт расчётов с дебиторами) |
sales on account | продажа товаров в кредит (также credit sales. Противоположным является sales for cash – продажа за наличный расчёт) |
Sales Returns and Allowances account | счёт "Возврат и уценка проданных товаров" |
Sales Taxes Payable account | счёт "Налог с продаж к перечислению" |
SDR account | счёт, выставленный в СДР (в денежных единицах МВФ) |
sectional account | вспомогательный |
securities account | счёт учёта ценных бумаг (Alexander Matytsin) |
segregated account | изолированный счёт (Alexander Matytsin) |
self-balancing accounts | самобалансирующиеся счёта |
set of accounts | свод счетов (felog) |
set of accounts | комплект счетов |
set up on open account | открыть кредит (ptraci) |
settle accounts | оплатить счёта |
settle an account | оплатить счёт |
settlement accounts | расчётные счета (oVoD) |
settlement of accounts between | расчёты между (The settlement of accounts between principal, agent and the third party Alexander Demidov) |
share premium account | капитал, внесённый сверх номинала (oVoD) |
share premium account | резерв эмиссионного дохода (anna_korkh) |
Share Premium Account | счёт "Эмиссионный доход" (применяется для учёта эмиссионного дохода, т. е. разницы между фактической и номинальной стоимостью (nominal value) акций, полученного при выпуске акций; Резерв эмиссионного дохода – название одной из статей форм Баланса компании (Balance Sheet formats)) |
share premium account | счёт надбавок к номинальной стоимости акций (является резервом капитала) |
special miscellaneous account | специальный счёт различных поступлений и платежей (key2russia) |
state at account | состояние счёта |
Statement of value charged on off-balance accounts | Справка о наличии ценностей, учитываемых на забалансовых счетах (из бухгалтерского баланса Anastasiya Oshchepkova) |
statement showing the movements and balances of the accounts | отчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах |
statutory accounts | нормативная отчётность (bookworm) |
Store Supplies account | счёт "Запасы материалов" |
Stores account | счёт "Запасы товарно-материальных ценностей" |
sub-ledger account | аналитический счёт (Alexander Matytsin) |
sub-ledger account | счёт второго порядка (Alexander Matytsin) |
subsidiary account | субсчёт |
sum paid out on account | подотчёт |
sum standing to the credit of an account | сумма кредитового сальдо по счёту (Alexander Matytsin) |
sundries accounts | прочие статьи |
Supplies Expenses account | счёт "Расходы на материалы" |
surplus account | счёт прибыли |
surplus on current account | активное сальдо по текущим расчётам (в платёжном балансе) |
suspense account | счёт "Суммы до выяснения" (Суммы до выяснения На данном субсчете отражаются перечисления клиентам коммерческих банков, подлежащие зачислению на расчетный, текущий счет, но не подтвержденные документами Д-т N 161 К-т N 904 'More) |
suspense account | балансирующий счёт (Применяется в двух случаях: если не ясно, на какой счёт отнести ту или иную сумму, а также если отсутствует равенство дебетового и кредитового итога пробного баланса (trial balance) или активной и пассивной части Баланса компании (balance sheet)) |
System of National Accounts | Система национального счетоводства |
T-account | счёт в форме буквы T |
T-account | Т-счёт |
T account | схема счета "самолётик" (см.также Приложение на с. 162-163) |
T account | Т-модель счета |
Taxes Payable account | счёт "Задолженность по налогам" |
temporary accounts | временные / номинальные счета (Противоположными являются термины permanent accounts – постоянные счета и real accounts – реальные счета (см. nominal accounts)) |
the money in this account | средства на данном счёте (The money in this account is controlled by an independent trustee and is also checked by an external auditor. Alex_Odeychuk) |
time of the closing of the accounts | дата закрытия счёта |
trade account payable | счёт расчётов с покупателями |
trade account payable | дебетовое сальдо расчётов с покупателями |
trade account payable | счёт расчётов с поставщиками |
trade account receivable | счёт расчётов с покупателями |
trade accounts payable | расчёты с поставщиками и подрядчиками (igisheva) |
trade accounts payable | торговая кредиторская задолженность (Aiduza) |
trade accounts receivable | расчёты с покупателями и заказчиками (igisheva) |
uncollectible account | счёт безнадёжной задолженности |
uncollectible accounts | безнадёжные долги (также bad debts – англ.) |
Uncollectible Accounts Expense | счёт "Расходы от списания безнадёжной дебиторской задолженности" (также bad debts expense (account) – англ.) |
Uncollectible Accounts Expense account | счёт "Расходы от списания безнадёжной дебиторской задолженности" (также bad debts expense (account) – англ.) |
under a duty to account | в соответствии с обязанностью вести учёт |
undivided account | нераздельный счёт |
Unearned Fees account | счёт "Незаработанные вознаграждения" |
Unearned Revenues account | счёт "Доходы будущих периодов" |
Uniform System of Accounts | Универсальная Система Счетов (Artamonoff) |
variance account | счёт отклонений затрат от нормативных |
VAT account | счёт по учёту НДС (Alexander Matytsin) |
VAT sub-account | субсчёт по учёту НДС (Alexander Matytsin) |
Wages Expenses account | счёт "Расходы по заработной плате" |
Wages Payable account | счёт "Задолженность по заработной плате" |
Western account | западный счёт |
withdrawals account | счёт "Изъятия капитала" |
Work in Process Control account | синтетический контрольный счёт "Незавершённое производство" (на котором суммируются данные аналитического учёта с калькуляционных карт (job order cost card)) |
write check on account | выписать чек на счёт (As: write checks on one account and deposit them to another akimboesenko) |
written-off accounts payable | списанная кредиторская задолженность (Irina Verbitskaya) |
zero out balances in revenue and expense accounts | реформировать баланс (Некрасова Т.П., 2012; с. 196. Leonid Dzhepko) |
zero out income and expenditure accounts | реформировать баланс (Leonid Dzhepko) |
zeroing out balances in revenue and expense accounts | реформация баланса (Некрасова Т.П., 2012; с. 196 Leonid Dzhepko) |