English | Russian |
a comparatively brief period | сравнительно короткий период (времени; англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционных судов Alex_Odeychuk) |
a dark period of time | трудное время |
a dark period of time | чёрный период |
a little period | короткий период |
a long period of time | длинный промежуток времени |
a protracted period of time | длительное время (Lavrov) |
a short period of time | непродолжительное время (Saffron) |
after a period of mourning she can now wear colours | когда кончится траур, она снова может носить цветное платье |
after a period of time | по истечении некоторого времени (Alex_Odeychuk) |
after a reasonable cure period | уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения (Ross Lucky) |
after a short period of waiting | после короткого ожидания |
at a later period | в позднейшее время |
belonging to an early period in the development of a language | относящийся к раннему периоду в развитии языка |
break out of a lengthy period of decline | выбраться из затяжного периода спада (Olga Okuneva) |
bring to a period | положить конец (чему-л.) |
covering a five-year period | за пятилетний период (key2russia) |
covering a ten-year period | за десятилетний период (key2russia) |
finish a period of service | дослужить |
finish a period of service | дослуживать |
first day following a period of fasting | розговенье |
fo a period of five years | на пятилетний период |
fo a period of five years | на пятилетний срок |
fo a period of five years | в течение пятилетнего срока |
for a certain period | на срок |
for a continuous period of | Непрерывно в течение (Alexander Matytsin) |
for a definite period | на определённый срок (пенсия ABelonogov) |
for a fixed period | срочный |
for a limited period of time | на ограниченный период времени (Alexander Demidov) |
for a limited period of time | в течение небольшого ограниченного промежутка времени |
for a limited time period | в течение ограниченного периода времени |
for a long period | в течение длительного времени (vbadalov) |
for a long period of time | в течение долгого промежутка времени |
for a particular period of time | в течение определённого срока (ABelonogov) |
for a past period | за прошлое время (ABelonogov) |
for a period | некоторое время (For a period it was so difficult that I had to go. – В какой-то момент это стало так тяжело, что я была вынуждена уйти. Sandplay) |
for a period | в какой-то момент (Sandplay) |
for a period of; from... till | сроком (WiseSnake) |
for a period of | в течение (Alex_Odeychuk) |
for a period of | сроком на (ABelonogov) |
for a period of not less than | на срок не менее чем (ABelonogov) |
for a period of not more than | на период не более (Alexander Demidov) |
for a period of time | на какое-то время (TranslationHelp) |
for a period of time | на определённый период времени (TranslationHelp) |
for a period of time | на некоторое время (TranslationHelp) |
for a period of up to | на период не более (more hits Alexander Demidov) |
for a period of up to | на срок до (ABelonogov) |
for a period of up to three months | на срок до трёх месяцев (ABelonogov) |
for a pretty long period | на достаточно длительную перспективу (youtube.com Butterfly812) |
for a prolonged period | в течение продолжительного времени (Ремедиос_П) |
for a relatively short period of time | в течение довольно непродолжительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
for a relatively short period of time | в течение сравнительно короткого периода времени (Alex_Odeychuk) |
for a short period | в течение короткого промежутка времени (vp_73) |
for a short period | на короткий период времени (Andrey Truhachev) |
for a short period | на малое время (Andrey Truhachev) |
for a short period | на короткий срок (Andrey Truhachev) |
for a short period | на короткое время (Andrey Truhachev) |
for a short period | ненадолго (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | на короткий период времени (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | в течение непродолжительного времени (Nyufi) |
for a short period of time | на малое время (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | на короткий срок (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | на короткое время (Every time there is a stock pile seized, the streets are safer, but only for a very short period of time. – на очень короткое время ART Vancouver) |
for a short period of time | на короткое время (Andrey Truhachev) |
for a short period of time | ненадолго (Andrey Truhachev) |
for a specified or unlimited period of time | на определённый срок или без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
for a specified period of time | на определённый срок (ABelonogov) |
for a specified time period | на определённый срок (ABelonogov) |
for the first time in a long period | впервые за длительный срок (ivvi) |
for the first time in a long period | впервые за долгое время (ivvi) |
for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
form a period | составить эпоху |
from the comparable period a year earlier | по сравнению с сопоставимым периодом прошлого года (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
grind for a certain period of time | отмолоть |
have a period | менструировать (kiselmann) |
he will be away for a long period | его не будет долгое время |
in a brief period of time | через короткий промежуток времени (Andrey Truhachev) |
in a brief period of time | за короткий период времени (Andrey Truhachev) |
in a given period | в данный период (Rori) |
in a given period | в течение определённого периода (Rori) |
in a given period | в заданный период (Rori) |
in a given period | за тот или иной период (Rori) |
in a given period | за определённый период (Rori) |
in a given period | в тот или иной период (Rori) |
in a given period of time | за тот или иной промежуток времени (Alex_Odeychuk) |
in a 24-hour period | в течение 24 часов (financial-engineer) |
in a period of time | за определённый интервал времени (Alex_Odeychuk) |
in a period of time | за определённый период времени (Alex_Odeychuk) |
in a quick period of time | за короткий срок (Alex_Odeychuk) |
in a reasonable period of time | в разумный срок (Alex_Odeychuk) |
in a reasonable time period | в разумный срок (ABelonogov) |
in a short period | за короткий срок (Alex_Odeychuk) |
in a short period of time | за короткое время (TranslationHelp) |
in a strictly fixed period | в жёстко фиксированный срок (elena.kazan) |
in as a short period of time as possible | по возможности в ближайшее время (maqig) |
indicating action performed over a certain period of time | про- (with pfv. verbs only, прожить три года за границей, to live abroad for three years; проспать всё утро, to sleep through the entire morning) |
live in poverty for a certain period of time | пробедствовать |
on the basis of the results for a tax period | по итогам налогового периода (ABelonogov) |
only for a limited time period | только в течение ограниченного периода времени |
over a certain period of time | за какое-то время (Alex_Odeychuk) |
over a long period | в течение длительного времени (clck.ru dimock) |
over a long period of time | в течение долгого времени (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | на протяжении долгого времени (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
over a long period of time | в течение долгого периода времени (Alex_Odeychuk) |
over a one-to-two-year period | в течение одно – двухгодичного периода (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
over a particular period of time | за определённый промежуток времени (ABelonogov) |
over a period of | на протяжении (+ gen.) |
over a period of | на протяжении (о времени) e.g.: "over a period of three months") |
over a period of a month | в течение месяца (Alex_Odeychuk) |
over a protracted period | в течение долгого времени |
over a protracted period | длительное время |
over a protracted period | продолжительное время |
over a protracted period | в течение длительного времени (Anglophile) |
over a protracted period | в течение продолжительного периода (Anglophile) |
over a short period of time | за короткий период времени (Andrey Truhachev) |
over a short period of time | через короткий промежуток времени (Andrey Truhachev) |
over a short period of time | за короткое время (achieve great results over a short period of time ART Vancouver) |
over a ten to 15-year period | в течение 10 – 15 лет (Alex_Odeychuk) |
over a ten-year period | в течение десяти лет |
over a ten-year period | за десятилетний период |
over a ten-year period | за 10 лет |
over the course of a long period | в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk) |
over the course of a long period | за длительный период времени (Alex_Odeychuk) |
pass through a probationary / training period | стажировать (ABelonogov) |
period a twenty years | двадцатилетие |
period of a trip of container | период оборота тары (ГОСТ 17527 emirates42) |
period of reaching a projected production capacity | период освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov) |
period of reaching by the facility of a projected production capacity | период освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov) |
period of receipt of a benefit | период получения пособия (ABelonogov) |
period of service in a speciality | стаж работы по специальности (ABelonogov) |
period of validity of a licence | срок действия лицензии (ABelonogov) |
projected period for finishing work on a deposit | проектный срок отработки месторождения (ABelonogov) |
provision for a grace period | условие об отсрочке платежа (must contain a provision for a grace period of at least one month for the payment of each premium after the first payment during which the policy remains in ... | A provision for a grace period of not less than 31 days within which any stipulated payment to the insurer falling due after the first payment may be made. Alexander Demidov) |
put a period to | положить конец (чему-л.) |
put a period to | поставить точку |
put a period to something | поставить точку |
revival of a period | восстановление срока (no hits Alexander Demidov) |
ride for a period of time | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
service for a fixed period | срочная служба |
spread out over a period of time | разнесённый во времени (triumfov) |
spread out one's payments for a long period | растягивать платежи на длительный срок |
spread over a period of time | рассрочить |
spread payments over a period of time | рассрочивать |
spread over a period of time | рассрочиваться |
spread payments, etc over a period of time | рассрочить (pf of рассрочивать) |
spread payments, etc over a period of time | рассрочивать |
spread something over a period of time | рассредоточивать по времени (You can eat all your calorie allowance in one go, or spread it over the day. The course is spread over a five week period. collinsdictionary.com LadaP) |
spreading of payments, etc over a period of time | рассрочивание |
the experiment stretched over a period of two years | эксперимент длился два года |
the period of a year | время одного года |
the period was dominated by somber and intense religious art in a realist style | в этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стиле |
the transposal of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху |
the transposition of the sentiments of the novel into a different period | перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпоху |
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
this office is tenable for a period of three years | эту должность можно занимать в течение трёх лет |
time period for consideration of a petition | срок рассмотрения ходатайства (ABelonogov) |
turn a period well | округлить период |
undergo a probational period | проходить стаж |
validity period of a document | срок действия документа (rechnik) |
voters have never turned a party out of power during a period of prosperity | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания |
within a certain period of time | в течение определённого периода времени (Johnny Bravo) |
within a certain period of time | в течение конкретного периода времени (Johnny Bravo) |
within a certain time period | в течение определённого периода времени (Johnny Bravo) |
within a certain time period | в течение конкретного периода времени (Johnny Bravo) |
within a given period | в течение установленного срока |
within a given period of time | за заданный период времени (Alex_Odeychuk) |
within a given period of time | за заданный промежуток времени (Alex_Odeychuk) |
within a period not exceeding | в срок, не превышающий (ABelonogov) |
within a period of one month | в месячный срок (ABelonogov) |
within a period of up to | в срок, не превышающий (thesis, being made to the satisfaction of the internal examiner, within a period of up to six months of receiving formal notification of the revisions to be made. Alexander Demidov) |
within a period of up to | в срок не свыше (Alexander Demidov) |
within a reasonable period | в приемлемый срок (ABelonogov) |
within a reasonable period of time | в разумные сроки (Alexander Demidov) |
within a reasonable time period | в разумный срок (ABelonogov) |
within a relatively short period of time | за относительно короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
within a relatively short period of time | за сравнительно короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
within a short period | вскоре |
within a short period of time | вскоре (Дима З.) |
within a shorter period of time | в более короткий срок (Elina Semykina) |
within a ten-day period | в десятидневный срок (ABelonogov) |
within a time period to be determined by | в срок, определяемый (ABelonogov) |