Subject | English | Russian |
Makarov. | a delegation of Iraqi parliamentarians is expected to visit Tokyo later this month | в следующем месяце ожидается визит в Токио иракских парламентариев |
gen. | once a month | в месяц (zhvir) |
gen. | a month ago | месяц тому назад |
gen. | a month and a half | полтора месяца (Andrey Truhachev) |
gen. | a month earlier | за месяц до этого (ART Vancouver) |
lit. | A Month in the Country | "Месяц в деревне" (произведение Тургенева) |
gen. | a month in the ranks sets up a recruit wonderfully | месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца |
gen. | a month later | месяц спустя |
gen. | a month later | через месяц |
gen. | a month less three days | месяц без трёх дней |
gen. | a month of friendship | месячник дружбы |
gen. | a month of Sundays | бесконечно долгий срок |
gen. | a month of Sundays | никогда |
humor. | a month of Sundays | долгий срок |
humor. | a month of Sundays | целая вечность |
spoken | a month of Sundays | очень долгий срок (Ivan Pisarev) |
spoken | a month of Sundays | тыщу лет! (Ivan Pisarev) |
gen. | a month of Sundays | вечность |
gen. | a month's | месячный |
gen. | a month's precipitation | месячная норма осадков (denghu) |
gen. | a month's worth of rain | месячная норма осадков (дождь denghu) |
gen. | a month's worth of snow | месячная норма осадков (снег denghu) |
gen. | a month wanting two days | без двух дней месяц |
Makarov. | a time lag of one month | опоздание в один месяц |
fin. | a twelve-month replacement of defective parts | замена дефектных деталей в течение одного года |
gen. | about a month | с месяц |
gen. | about a month | около месяца (Nastyk) |
gen. | about a month ago | с месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | about a month ago | примерно месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
Игорь Миг | about a month later | примерно через месяц |
gen. | about once a month | где-то раз в месяц (TranslationHelp) |
gen. | about once a month | примерно раз в месяц (TranslationHelp) |
Makarov. | according to W. Koeppen classification – a climate with the monthly mean of the air temperature of the warmest month remaining below 0 grad. с | по классификации Кеппена климат, при котором средняя месячная температура воздуха самого тёплого месяца остается ниже 0 град. C |
gen. | advance a month's salary | выдать аванс за месяц |
gen. | advance a month's salary | выплатить месячную зарплату авансом |
gen. | advance him a month's salary | выплачивать ему месячную зарплату вперёд (the workers money on wages, them money on a contract, etc., и т.д.) |
gen. | all within a 6-month window | всего за 6 месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | an invitation to pass away a month with him in the country | приглашение провести с ним месяц в деревне |
gen. | and then we'll have a sneak peek at the top hits of the month | а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras) |
Makarov. | and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure | а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно! |
austral., slang | as long as a month of Sundays | очень долго |
austral., slang | as long as a month of Sundays | в течение очень долгого времени |
gen. | as recently as a month ago | не далее как месяц тому назад (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ask for the equivalent of a month's rent as a deposit | просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяц |
econ. | at a month's notice | с месячным уведомлением |
gen. | at least once a month | не реже одного раза в месяц (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be granted a month's grace | добиться месячной отсрочки |
busin. | beginning of a month | начало месяца |
gen. | bonus of a half month salary | премия в размере половины оклада (Leonid Dzhepko) |
gen. | calculated for a month | исчисленный за месяц (ABelonogov) |
Makarov. | cars could be leased at a reasonable rate per month | автомобили сдаются в аренду по умеренной цене за месяц |
Makarov. | do something in a month | сделать что-либо через месяц |
st.exch. | edge towards a one-month low | приближаться к одномесячному минимуму (постепенно; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
econ. | end of a month | конец месяца |
gen. | entry of a month | начало месяца |
gen. | entry of a month | наступление нового месяца |
idiom. | feels like a month of Mondays | как медленно тянется время (VLZ_58) |
law | for a fraction of a calendar month | за неполный календарный месяц (linkin64) |
gen. | for a month | в течение месяца |
avia. | for a month of operation | за месяц эксплуатации (Your_Angel) |
law | for fractions of a calendar month | за неполный календарный месяц (linkin64) |
gen. | for less than a month | меньше месяца (Alex_Odeychuk) |
law | from the same month a year ago | по сравнению с тем же месяцем прошлого года (Leonid Dzhepko) |
gen. | get a month's notice | получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении |
Makarov. | give someone a month's notice | предупреждать кого-либо за месяц (часто об увольнении) |
Makarov. | give a month's warning | за месяц предупредить о выезде с квартиры |
busin. | give a month's warning | за месяц предупредить об увольнении |
gen. | give a month's warning | за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартиры |
gen. | got a month's leave | я получил отпуск на месяц |
Makarov. | grant a month's grace | предоставить отсрочку на месяц |
gen. | half a month | полмесяца |
gen. | half a month’s | полумесячный |
gen. | half of a month | полмесяца (Mary-Maria) |
gen. | have enough tobacco to last for a month | иметь запас табака на месяц |
gen. | he accomplished in a week what others do in a month | он сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц |
Makarov. | he acted as director for a month | он замещал директора в течение месяца |
gen. | he allowed a month for proof-reading | он отвёл месяц на чтение корректуры |
gen. | he allowed a month for proof-reading | он оставил месяц на чтение корректуры |
Makarov. | he allowed himself a six month respite to enjoy my family | он позволил себе шестимесячную передышку, чтобы провести время с семьёй |
Makarov. | he allowed his son so much a month for pocket money | он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму на карманные расходы |
Makarov. | he allowed his son so much a month for pocket money | он давал своему сыну ежемесячно столько-то на карманные расходы |
gen. | he allowed his son so much a month for pocket money | он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму столько-то на карманные расходы |
Makarov. | he had the giddiness attack a month ago | у него был приступ головокружения месяц назад |
Makarov. | he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц |
gen. | he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто подработка примерно на месяц |
Makarov. | he has put off making a decision until next month | он отложил принятие решения до следующего месяца |
Makarov. | he hopes to finish the rough draft in a month | он надеется кончить черновик за месяц |
gen. | he is expected to finish the work in a month | он должен закончить эту работу через месяц |
gen. | he sat on those applications for a month | он промариновал эти заявления целый месяц |
Makarov. | he shut himself away for a month to catch up on his academic work | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе |
Makarov. | he skipped every lecture for a month and still passed the exams | он целый месяц не ходил на лекции и всё же сдал экзамены |
Makarov. | he sojourned for a month at a resort | он жил на курорте один месяц |
gen. | he spent almost a month there | он провёл там почти целый месяц |
gen. | he started at $250 a month | сначала ему положили двести пятьдесят долларов в месяц |
gen. | he started at $250 a month | сначала он получал двести пятьдесят долларов в месяц |
gen. | he will never do it in a month of Sundays | он никогда этого не сделает |
Makarov. | he'll be here for a month | он пробудет здесь месяц |
Makarov. | her pressure was measured a month ago | ей измеряли давление месяц назад |
Makarov. | his holiday is a month off | до его каникул ещё месяц |
Makarov. | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц |
gen. | his lank greasy hair looked like it hadn't been washed for a month | его прилизанные сальные волосы выглядели так, как будто их не мыли целый месяц |
Makarov. | his salary, when averaged, was £2000 a month | его средняя зарплата составила 2000 фунтов в месяц |
gen. | his salary, when averaged, was &200 a month | его средняя зарплата составила 200 фунтов в месяц |
Makarov. | his work dragged on for a whole month | его работа растянулась на целый месяц |
gen. | how much do you earn a month? | сколько вы вырабатываете в месяц? |
gen. | how much do you spend a month? | сколько вы проживаете в месяц? |
gen. | I deposit a hundred rubles in my saving account every month | я каждый месяц вношу сто рублей в сберкассу |
gen. | I have a month to wait | мне придётся ждать месяц |
Makarov. | I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books | в следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг |
gen. | I haven't had a peep out of Smith for a month | от Смита нет вестей уже целый месяц |
gen. | I hope to finish draft in a month | надеюсь кончить черновик в месяц |
gen. | I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advance | я люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено |
Makarov. | I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him | я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится |
gen. | in a month | через месяц |
slang | in a month of Sundays | очень долгое время (I haven't seen you in a month of Sundays. Я не видел тебя очень долгое время. Interex) |
idiom. | in a month of Sundays | целую вечность (VLZ_58) |
idiom. | in a month of Sundays | давно (VLZ_58) |
gen. | in a month of Sundays | после дождичка в четверг |
gen. | in a month or so | примерно через месяц |
busin. | in a month's time | в месячный срок |
gen. | in little less than a month | немногим менее месяца ранее (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее чем за месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее чем через месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | в течение менее чем месяца (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти на месяц раньше (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти в течение месяца (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти за месяц до этого (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти месяц спустя (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти через месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | почти на месяц позже (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее месяца позднее (MichaelBurov) |
gen. | in little less than a month | немногим менее месяца назад (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | в течение более чем месяца (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | больше чем за месяц до этого (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | больше месяца спустя (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | немногим более месяца позднее (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | немногим более месяца ранее (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | немногим более чем за месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | немногим более чем через месяц (MichaelBurov) |
gen. | in little more than a month | немногим более месяца назад (MichaelBurov) |
gen. | in the course of a month | в течение месяца |
Игорь Миг | in the space of a month | в течение одного месяца |
Игорь Миг | in the space of a month | за один месяц |
Игорь Миг | in the space of a month | в течение месяца |
gen. | in the space of a month | за месяц (всего лишь за месяц bix) |
gen. | inside a month | за месяц (Anglophile) |
gen. | inside of a month | за месяц (Anglophile) |
gen. | inventory the goods once a month | производить переучёт товаров раз в месяц |
gen. | inventory the goods once a month | производить переучёт инвентаря раз в месяц |
gen. | it lasted a month together | это продолжалось целый месяц |
gen. | it takes a month to get deliveries from | Доставка из... занимает месяц (Lyubov_Zubritskaya) |
Makarov. | it was a great achievement that a month later a global agreement was reached | подписание общего договора месяц спустя явилось огромным достижением |
gen. | it was a great achievement that a month later a global agreement was reached | подписание всеобъемлющего договора месяц спустя явилось огромным достижением |
gen. | it will last him a month | этого ему хватит на месяц |
gen. | it will last me a month | мне хватит этого на месяц |
gen. | it will take me a month of Sundays to do it | у меня уйдёт на это очень много времени |
gen. | it's been a month now since he's shown up at our place | он у нас не появляется уже целый месяц |
gen. | I've been trying to see his private secretary for a whole month | я уже целый месяц толкаюсь к его личному секретарю |
Makarov. | keep something for a month | держать что-либо месяц |
gen. | keep the book for a month | держать книгу месяц |
gen. | last smb. a month | хватать кому-л. на месяц (two years, a lifetime, etc., и т.д.) |
Makarov. | last a month | продолжаться месяц |
Makarov. | last a month | длиться месяц |
Makarov. | last for a month | продолжаться месяц |
gen. | lasting a month | месячный |
gen. | less than a month | менее месяца (MichaelBurov) |
gen. | less than a month | меньше месяца (MichaelBurov) |
Makarov. | loss of a week threw him back in his work by nearly a month | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц |
gen. | make a poor month | прибедняться |
gen. | meetings are held once a month | заседания бывают раз в месяц |
gen. | more than a month | более месяца (MichaelBurov) |
gen. | more than a month | больше месяца (MichaelBurov) |
gen. | my provisions will last me a month | мне хватит запасов на месяц |
gen. | never a month goes by that he does not write to us | не проходит и месяца, чтобы он не написал нам |
Makarov. | never a month passes but she writes to her old parents | не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям |
fig.of.sp. | never in a month of Sundays | никогда в жизни (Leonid Dzhepko) |
idiom. | not in a month of Mondays | никогда (VLZ_58) |
idiom. | not in a month of Mondays | ни за что (VLZ_58) |
idiom. | not in a month of Sundays | ни за что (VLZ_58) |
idiom. | not in a month of Sundays | никогда (VLZ_58) |
gen. | not in a month of Sundays | никогда бы (Not at any point; under absolutely no circumstances. Not in a month of Sundays did I think that I would actually win the lottery! A: "Do you think Samantha will agree to go on a date with Jake?" B: "Not in a month of Sundays!" konstanzhoglo) |
gen. | not in a month of Sundays | ни за что бы (konstanzhoglo) |
sarcast. | not in a month of Sundays | не в этой жизни! (Ivan Pisarev) |
emph. | not in a month of Sundays | черта с два (Although she had never really warmed to her son-in-law, not in a month of Sundays would she have thought him capable of deserting his wife and little girl. Alexander Demidov) |
saying. | not in a month of Sundays | после дождичка в четверг (Interex) |
sarcast. | not in a month of Sundays | после дождичка в четверг (Ivan Pisarev) |
sarcast. | not in a month of Sundays | когда рак на горе свистнет (Ivan Pisarev) |
gen. | not in a month of Sundays | никогда в жизни (konstanzhoglo) |
bank. | obligations coming due within a month | обязательства платежи, по которым истекают в течение месяца |
invest. | obligations coming due within a month | обязательства, платежи по которым истекают в течение месяца |
Игорь Миг | on a three-month rotation plan | по плану ежеквартальной ротации |
Игорь Миг | on a three-month rotation plan | по программе трёхмесячного пребывания |
gen. | on a three-month trial basis | с испытательным сроком в три месяца (lexicographer) |
Makarov. | once a day, month, year etc | раз в день, в месяц, в год и т. д |
dril. | once a month | один раз в месяц (Yeldar Azanbayev) |
gen. | once a month | ежемесячно |
Makarov. | once a month | раз в месяц |
mil. | once-a-month military pay | ежемесячное денежное содержание |
Gruzovik | one-and-a-half-month | полуторамесячный |
inf. | our regiment was stationed in this town for a whole month | наш полк стоял в этом городе целый месяц |
product. | over a month | на протяжении месяца (Yeldar Azanbayev) |
math. | over a period of a month | на протяжении месяца |
gen. | over a period of a month | в течение месяца (Alex_Odeychuk) |
gen. | Parliament Congress, the Board, our club, etc. meets once a month | парламент и т.д. собирается раз в месяц (next week, soon, etc., и т.д.) |
gen. | Pete will be one in a month | Питу через месяц исполнится год |
Makarov. | quit the University a month short of graduation | бросить университет за месяц до окончания |
avia. | reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel) |
gen. | seldom does a month go by that | редкий месяц обходится без того, что (Seldom does a month go by that we do not hear of a destructive earthquake somewhere in the world. ArcticFox) |
Makarov. | she examined her eyes a month ago last time | ей проверяли зрение последний раз месяц назад |
Makarov. | she has to live a little nearer for the next month or two | ей придётся жить немного скромнее в течение следующих двух месяцев |
Makarov. | she is entitled to two books a month | ей полагается две книги в месяц |
Makarov. | she spent a month in the country recuperating after the operation | она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции |
Makarov. | she was kept a month in a hospital | её продержали месяц в больнице |
gen. | some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны |
gen. | spend a month at the front | провести месяц на линии фронта |
gen. | spot a month | валютный своп с совершением обратной сделки через срок |
bank. | spot-a-month | валютный своп с совершением обратной сделки через месяц |
Makarov. | spread the payments over a six-month period | растянуть платежи на шесть месяцев |
gen. | supplies for a whole month | запасы на целый месяц |
Makarov. | take a month's holiday | взять месячный отпуск |
gen. | that will last us a month | этого нам хватит на месяц |
bank. | the Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month | Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяц |
gen. | the book appeared a month ago | книга вышла месяц тому назад |
Makarov. | the car has been off the road for a month | машина простаивает целый месяц |
Makarov. | the carpenters made the wooden frame of the house within a month | плотники сделали деревянный сруб дома за месяц |
gen. | the company turns out 300 airplanes a month | компания выпускает 300 самолётов в месяц |
Makarov. | the director advanced him a month's salary | директор дал ему месячную зарплату вперёд |
gen. | the factory has been idle for a whole month | завод стоит уже целый месяц |
gen. | the fifth of this month falls on a Saturday | пятое в этом месяце приходится в субботу |
gen. | the frost has lasted a month | морозы стояли целый месяц |
gen. | the frost has lasted a month | морозы держались целый месяц |
avia. | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
Makarov. | the house rents at £800 a month | дом сдаётся за 800 фунтов в месяц |
Makarov. | the inside of a month | середина месяца |
Makarov. | the job can't be done inside of a month | эту работу невозможно сделать в течение месяца |
Makarov. | the loss of a week threw him back in his work by nearly a month | он потерял неделю, и это задержало его работу почти на месяц |
Makarov. | the machinery stood idle for a month | оборудование простаивало целый месяц |
Makarov. | the money maintained us for a month | деньги, на которые мы прожили месяц |
gen. | the money will serve me for a month | этих денег мне хватит на месяц |
Makarov. | the past month has been a difficult one for him | прошедший месяц был трудным для него |
Makarov. | the play will be presented in a month | эта пьеса будет поставлена через месяц |
Makarov. | the prisoner will be set free in a month | этот заключённый будет освобождён через месяц |
Makarov. | the room gets turned out once a month | комнату убирают раз в месяц |
Makarov. | the shop has been sitting on my complaint for more than a month | магазин почти месяц тянул с ответом на мою жалобу |
Makarov. | the shop has been sitting on my complaint for more than a month | магазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу |
Makarov. | the strike went on for a month before it was settled | забастовка продолжалась целый месяц, пока спорные вопросы были улажены |
Makarov. | the team's striker faces a knee operation and a five-month lay-off | бомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет играть |
gen. | the ticket is valid for a month | билет действителен в течение месяца |
Makarov. | the toothpaste will last for a month | этой зубной пасты хватит на месяц |
polit. | the troops tried for a whole month to take the fortress | войска брали крепость целый месяц (bigmaxus) |
Makarov. | the twosome kept the secret for a month | парочка хранила тайну целый месяц |
Makarov. | the warm weather has put the crops ahead by a month | благодаря тёплой погоде мы получим урожай на месяц раньше |
Makarov. | the warm weather has put the crops ahead by a month | благодаря тёплой погоде мы соберём урожай на месяц раньше |
Makarov. | the warm weather has put the crops forward by a month | благодаря тёплой погоде урожай созрел на месяц раньше |
Makarov. | the warm weather has put the crops forward by a month | погода была хорошая, так что урожай начали убирать на месяц раньше срока |
Makarov. | the work dragged on for a whole month | работа растянулась на целый месяц |
gen. | there are four weeks in a month | в месяце четыре недели |
gen. | there are four weeks to a month | в месяце четыре недели |
Makarov. | they use a ton of coal in a month | они ежемесячно расходуют тонну угля |
gen. | they use 10 tons of coal a month | они расходуют 10 тонн угля в месяц |
Makarov. | they will arrive in a month | они приедут через месяц |
gen. | this day in a month | в этот же день через месяц |
Игорь Миг | this is the second time in a month that | второй раз за месяц |
gen. | this magazine is published once a month | этот журнал выходит раз в месяц |
Makarov. | this warm weather has set the crops forward by a month | погода была тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше |
gen. | this warm weather has set the crops forward by a month | погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше |
gen. | those shoes didn't last me for a month | эти ботинки не протянули у меня и месяца |
gen. | to within a month | с точностью до месяца (e.g., accurate to within a month Ihor Sapovsky) |
Makarov. | Touch base with me in a month or so. Call me about May 10 | Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая |
Makarov. | twice a month | два раза в месяц |
Makarov. | twice a month | дважды в месяц |
Makarov. | we have to live a little nearer for the next month or two | нам придётся жить немного скромнее экономнее в течение следующих двух месяцев |
Makarov. | we were rationed to ten gallons of gasoline/petrol a month | нам давали только по десять галлонов бензина в месяц |
agric. | Weigh-a-Day-a-Month record plan | учёт суточных контрольных удоев, проводимых раз в месяц |
amer., Makarov. | weight-a-day-month herd records | контрольный учёт суточного удоя по стаду, проводимый раз в месяц |
gen. | will you keep my dog for a month? | нельзя ли оставить у вас на месяц мою собаку? |
econ. | within a month | в течение месяца |
gen. | within a month's time | в течение месяца (Johnny Bravo) |
gen. | within a 6-month window | за 6 месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | within a period of one month | в месячный срок (ABelonogov) |
Makarov. | you may keep the book for a month | можете держать эту книгу месяц |
proverb | you will not find it in a month of Sundays | искать днём с огнём |
gen. | you will not find it in a month of Sundays | днём с огнём не найдёшь (Anglophile) |