Subject | English | Russian |
gen. | a good deal | много |
Makarov. | a good deal better | гораздо лучше |
gen. | a good deal better | значительно лучше |
gen. | a good deal more | много больше (Vladimir Shevchuk) |
gen. | a good deal of | большая часть |
gen. | a good deal of | большая доля |
gen. | a good deal of capital will be made out of this | это принесёт солидный капитал |
busin. | a good deal of effort | огромные усилия |
Makarov. | a good deal worse | значительно хуже |
busin. | a really good deal | выгодная сделка |
gen. | attract a good deal of criticism | вызвать немало нареканий (Anglophile) |
gen. | don't you think he shows off before her a good deal? | вы не находите, что он перед ней очень рисуется? |
gen. | go about a good deal | постоянно бывать в обществе |
gen. | go about a good deal | много разъезжать |
gen. | he exercised a good deal of ingenuity on the matter | он проявил в этом деле большую изобретательность |
gen. | he gains a good deal by being known | чем короче его узнаёшь, тем более его уважаешь |
Makarov. | he is supposedly proposing a good deal | он предлагает якобы выгодную сделку |
Makarov. | he kicked about a good deal before settling down | он вволю помотался по свету, прежде чем осесть на одном месте |
gen. | he laughed a good deal that evening | в тот вечер он много смеялся |
gen. | he used to sail on the Thames a good deal as a boy | когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе |
Makarov. | his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец |
gen. | his old wound his toothache, etc. worries him a good deal | его сильно мучит старая рана (и т.д.) |
gen. | his old wound his toothache, etc. worries him a good deal | его сильно беспокоит старая рана (и т.д.) |
real.est. | hold out for a better deal | дожидаться более выгодных условий (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver) |
real.est. | hold out for a better deal | выжидать более выгодной сделки (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver) |
gen. | I am putting you to a good deal of trouble | я причиняю вам массу хлопот |
gen. | I am putting you to a good deal of trouble | я доставляю вам массу хлопот |
gen. | I can stand a good deal but I won't have insolence | я многое могу стерпеть, но наглости не потерплю |
gen. | it needed a good deal of management to persuade him | потребовалось немало хитрости, чтобы убедить его |
busin. | it takes a good deal of effort | это требует много усилий |
gen. | make a good deal by it | хорошо на этом заработать |
busin. | negotiate a good deal for one's business | заключать удачную для своего дела сделку |
gen. | rheumatism tries me a good deal | очень меня измучил ревматизм |
Makarov. | she is a good deal better today | ей сегодня гораздо лучше |
gen. | she is a great deal better | ей намного лучше |
gen. | stir about a good deal | без конца суетиться |
gen. | stir about a good deal | без конца суматошиться |
gen. | stir about a good deal | много суматошиться |
gen. | stir about a good deal | много суетиться |
gen. | the path twists a good deal | дорожка делает много поворотов |
gen. | the proposals called forth a good deal of hostile criticism | предложения были встречены в штыки |
gen. | the proposals called forth a good deal of hostile criticism | предложения вызвали лавину враждебной критики |
gen. | the rope has given a good deal | верёвка сильно ослабла |
gen. | the rope has given a good deal | верёвка сильно растянулась |
gen. | there is a good deal of sense in it | в этом есть большая доля смысла |
gen. | there is a good deal of truth in it | в этом есть большая доля правды |
gen. | there is a good deal of truth in it | в этом есть большая доля истины |
gen. | these boots stood a good deal of wear | эти ботинки видали виды |
gen. | these boots stood a good deal of wear | эти ботинки долго носились |