DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a form | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a flatness of formплоскотность формы
a form for a deedформа для соглашения
a form for a deedбланк для соглашения
a form of activityрод деятельности
a form of applicationформа заявления
a form of medieval art dated from the late tenth century into the thirteenth centuryразновидность средневекового искусства с конца десятого по тринадцатый век (о романском искусстве)
a form of verse as a vehicle in poetryстихи как поэтический приём
a lapse form virtueгрехопадение
a late form of Neo-Classicismпоздняя форма неоклассицизма
a man of well-knit formхорошо сложённый человек
a matter of formчистая формальность
a mild formлёгкая форма кори (of measles)
a perfection of form untouched in English lettersтакого совершенства формы английская литература ещё не знала
a rare perfection of formредкое совершенство формы
a rare piece of formредкое совершенство формы
a set form of oathустановленная форма присяги
a stylized form of artусловное искусство
a thought formмыслеформа (Lana Falcon)
achieve a sculptural relationship of mass and formдостичь соотношения массы и формы в скульптуре
acute form of a diseaseярко выраженная форма болезни
as a matter of formформально
as a matter of formдля проформы
assume a formвылепляться
assume a formвылепиться
assume a formвылепливаться
assume a round formкруглиться
assume a round formкруглиться
be a form of wordsбыть только пустыми словами (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk)
chromate ion has a greater tendency to form complex ions than does sulfate ionхромат-анион имеет большую тенденцию к образованию комплексных ионов, чем имеет сульфат-анион
complete a formзаполнить бланк
complete a formзаполнять анкету (a questionaire jouris-t)
complete a formзаполнить форму (by hand Artjaazz)
completion of a formзаполнение формы
corralled by a sense of formсдерживаемое чувством формы (WAHinterpreter)
Document of a standard formДокумент установленного образца (ROGER YOUNG)
endearing form of a nameласкательное имя
fill in a formзаполнить бланк (анкету и т. п.)
fill out a formзаполнять анкету (a questionaire jouris-t)
fill out a formзаполнять бланк (form – a sheet of paper with partially-printed standard text, columns, etc., for uniform paperwork, mailings, etc.)
fill out a formзаполнить форму (Artjaazz)
fill up a formзаполнить бланк
fill up a formзаполнять анкету
fill up a formзаполнять бланк
fill up a formзаполнить анкету
form a boat out of woodвыточить кораблик из дерева
form a callusмозолиться
form a callusмозолиться
form a car poolсформировать "автопул" (для удобства перевозки)
form a carbon depositнагореть
form a carbon depositнагорать (impf of нагореть)
form a child by careвоспитывать ребёнка заботливо
form a circleобразовать круг (a group, a pool, a cloud, etc., и т.д.)
form a circleзамкнуться в круг
form a circleзамыка́ться в круг
form a circleстать в круг
form a circle around oneself in order to keep away evil spiritsочерчиваться (impf of очертиться)
form a circle around oneself in order to keep away evil spiritsочертиться (pf of очерчиваться)
form a classсоздавать группу (a company, a society, a circle, a club, an orchestra, a regiment, an army, an alliance, etc., и т.д.)
form a classформировать группу (a company, a society, a circle, a club, an orchestra, a regiment, an army, an alliance, etc., и т.д.)
form a classорганизовывать группу (a company, a society, a circle, a club, an orchestra, a regiment, an army, an alliance, etc., и т.д.)
form a class for beginnersорганизовать класс для начинающих
form a class for beginnersсоздать группу начинающих
form a clear picture ofсоставить ясное представление (о чём-либо)
form a close-knit communityобразовать сплочённое сообщество
form a close-knit communityобъединиться
form a clubсоздавать клуб
form a coalitionсоздать коалицию
form a coalitionсформировать коалицию
form a coherent thoughtсвязно выражать свои мысли (The success and the value of your comment is directly proportional to the downvotes from the NDP voters who cannot form a coherent thought and continue to enjoy hospital lineups, terrible transportation, dysfunctional ferries, dead druggies, incompetent truckers, water failures, power failures and failure failures. (vancouversun.com) ART Vancouver)
form a coilсклубиться
form a commissionсоздать комиссию (Rockefeller invited Peter G. Peterson, chairman of Bell and Howell, to form a commission of private citizens, which would conduct an objective appraisal of ... Alexander Demidov)
form a communityобразовать сообщество (ученых и т. п.)
form a companyучредить акционерное общество
form a conclusionприйти к заключению
form a conclusionприйти к выводу
form a connectionвступить в связь
form a connexionвступить в связь
form a constituent part ofявляться составной частью (чего-либо)
form a contrastконтрастировать
form a contrast toконтрастировать с
form a co-operativeкооперироваться (impf and pf)
form a correct estimate of modern artсоставить верное представление о современном искусстве
form a designпринять намерение
form a dividing lineотграничить (pf of отграничивать)
form a dividing lineотграничивать (impf of отграничить)
form a dividing lineотграничить
form a dividing lineотграничиваться
form a dividing lineотграничивать
form a federationобразовать федерацию
form a friendly groupобразовывать дружную группу
form a friendship withподружиться (pf of дружиться)
form a friendshipподружиться (with)
form a gangобразовать бригаду
form a gardenразбить сад
form a governmentобразовать правительство
form a groupсформировать группу (Oleg Sollogub)
form a habitприобрести привычку (делать что-либо)
form a habitпривыкнуть (к чему-либо)
form a habitсформировать привычку (Andrey Truhachev)
form a habitформировать привычку (Andrey Truhachev)
form a habitвыработать привычку (Andrey Truhachev)
form a habitусвоить привычку
form a habitприобрести привычку
form a herdотабуниться
form a hierarchyобразовывать иерархию (bookworm)
form a high opinion of oneselfвозмечтать о себе
form a human chainвыстроиться в живую цепь (denghu)
form a joint ventureсоздать совместное предприятие (Alexander Demidov)
form a layerотслаивать (impf of отслоить)
form a layerотслаиваться
form a layerотслоить
form a layerотслоить (pf of отслаивать)
form a layerотслаивать
form a leagueсформировать лигу
form a leagueсоздать лигу
form a libraryсоставить библиотеку
form a lineвыстроиться в линейку
form a little goat out of clayвылепить козлёнка из глины
form a ministryобразовать кабинет
form a ministryсформировать кабинет
form a ministryобразовать правительство
form a new colonyразроиться (of bees)
form a new colonyвыроиться (of bees)
form a new swarmотроиться (of bees)
form a partвходить в состав (of)
form a part ofвходить в состав (+ gen.)
form a part ofвходить в состав
form a partnershipорганизовать товарищество
form a partnershipобразовать товарищество
form a partyсоставить увеселительную прогулку
form a partyзатеять увеселительную прогулку
form a partyсоздать партию
form a perimeterвыставить оцепление (Company C fell back and formed a perimeter to allow medevac helicopters to evacuate the wounded. 4uzhoj)
form a periodсоставить эпоху
form a piece of wood into a certain shapeпридавать куску дерева определённую форму
form a planразработать план
form a planсоздать план
form a planвыработать план
form a plotзамышлять
form a plotинтриговать
form a plotсоставлять заговор
form a political affiliationвойти в политический союз
form a queueорганизовать очередь
form a quorumиметь кворум
form a regiment into columnsпостроить полк колоннами (a company into a line, the men in a file, etc., и т.д.)
form a reserveсформировать резерв (rainbow_chaser)
form a reserve fundсоздавать резервный фонд
form a resolutionпринять решение
form a round, compact headзаворачиваться в кочан (VLZ_58)
form a round, compact headзакручиваться в кочан (VLZ_58)
form a scaleнакипеть (pf of накипать)
form a scaleнакипать (impf of накипеть)
form a scarрубцеваться (of a wound)
form a scarзарубцеваться (of a wound)
form a schedule for one's journeyсоставить маршрут путешествия
form a schemeсоставить план
form a schemeсоставить проект
form a scumнакипеть
form a scumнакипать (impf of накипеть)
form a scumнакипать
form a sentenceсоставить предложение (Anglophile)
form a sentence upon a certain patternпостроить предложение по определённой модели
form a single fileвыстроиться гуськом (4uzhoj)
form a sober estimate ofдать трезвую оценку (something dimock)
form a sober estimate ofтрезво оценить (something dimock)
form a societyорганизовывать общество
form a squareпостроить квадрат (a triangle, a rhomb, etc., и т.д.)
form a straight lineподровняться (pf of подравниваться)
form a straight lineподравниваться (impf of подровняться)
form a styleформировать стиль
form a syndicateорганизовать консорциум
form a tangled mass of hair, wool, etcсваливаться (impf of сваляться)
form a tangled mass of hair, wool, etcсваляться (pf of сваливаться)
form a tangled massсваляться (of hair, wool, etc)
form a tangled massсваливаться (of hair, wool, etc)
form a true notionсоставить себе истинное представление
form a vessel out of clayвылепить сосуд из глины
form a viewсоставить мнение (ROGER YOUNG)
form a wedge inвдаваться клином
form a wedge inвдаться клином
form a word from the initial letters of the titleсоставить слово из начальных букв заглавия
form a working groupобразовать рабочую группу (fewer hits Alexander Demidov)
form a wrongсоставить себе неправильное (о чём-либо)
form smth. after a patternсоздавать что-л. по образцу (after a mould, upon this model, in accordance with his design, etc., и т.д.)
form smth. after a patternстроить что-л. по образцу (after a mould, upon this model, in accordance with his design, etc., и т.д.)
form after a patternсоздавать делать, что-либо по определённому образцу
form guesses at a thingугадывать
form guesses at a thingвыводить заключение
form in the shape of a needleкристаллизоваться иглами
form in the shape of a needleзакристаллизоваться иглами
form in which a bidding process is conductedформа проведения торгов (ABelonogov)
form into a garlandукрашать что-либо гирляндами
form into a herdстабунивать (of horses and some other animals)
form into a herdстабуниваться (of horses and some other animals)
form into a herdтабунить
form into a herd of horses and some other animalsстабунивать (impf of стабунить)
form into a herdстабуниться (of horses and some other animals)
form into a herdстабунить (of horses and some other animals)
form into a spiralперекрутиться
form into a spiralперекручивать
form into a spiralперекручиваться
form into a spiralперекручивать (impf of перекрутить)
form into a spiralперекрутить
form of a competitive tenderформа проведения конкурса (ABelonogov)
form of a licenceформа бланка лицензии (ABelonogov)
form of a visaформа визы (ABelonogov)
form the plural of a nounобразовать множественное число существительного (the present participle of a verb, etc., и т.д.)
form/create a parliamentary majorityформировать / создавать парламентское большинство
hand moulding into a form by throwingляпать
hand moulding into a form by throwingформовать сырец
he is a good formон сейчас находится в хорошей форме
he spoke a corrupt form of Frenchон говорил на ломаном французском языке
he threw the manuscript into a form suitable for publicationон привёл рукопись в приемлемый для печати вид
he used a familiar form of address with his subordinatesон обращался на "ты" со своими подчинёнными
he was unable to form a governmentон не смог сформировать правительство
his epic poem is written in a form of free verseего эпическая поэма написана в форме верлибра
his lips could hardly form a wordон с трудом мог слово вымолвить
hootchy-kootchy or h.-k.dance – a deliberately sensual form of belly dance, typically performed as part of a carnivalнепристойный танец (oleks_aka_doe)
I saw a well-known form standing before meя увидел перед собой хорошо знакомую фигуру
in a binding formв форме обязательства
in a condensed formв сжатой форме (Anglophile)
in a contracted formв свёрнутом виде (Zukrynka)
in a generic formв общем виде (Alexander Demidov)
in a graphical formв графическом виде (VictorMashkovtsev)
in a visual formв наглядной форме (andrew_egroups)
in a written formв письменном виде (If a contract is in a written form, and somebody signs it, then the signer is typically bound by its terms regardless of whether he has actually read it, provided the ... wiki Alexander Demidov)
in the form of a cubeв форме куба
in the form of a dramaв драматической форме
in the form of a globeв форме шара
in the form of a packageпакетное решение (проблемы raf)
in the form of a packageкомплексное решение (проблемы raf)
in the form of a sonnetв форме сонета
in the form of an auction or a competitive tenderв форме аукциона или конкурса (ABelonogov)
it has neither form nor colour, nor altitude nor dimensions, and yet it is a flowerу него нет ни определённой формы, ни цвета, ни высоты, ни размерности, но тем не менее, это цветок
it is considered bad form not to wear a tieне носить галстук считается дурным тоном
it the form of a globeв форме шара
it's a form of influenzaэто особая форма гриппа
just as a matter of formтолько для проформы (ART Vancouver)
language having recently acquired a written formмладописьменный язык (Anglophile)
legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronageдееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov)
make form a diagnosisпоставить диагноз
medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
morph into a new formобретать новую форму
morph into a new formмутировать
morph into a new formвидоизменяться
morph into a new formвидоизмениться
move up into a higher formпереходить в следующий класс (to the next grade, to a higher class, etc., и т.д.)
of a standard formустановленного образца (Elina Semykina)
often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не скажете ли вы мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...можете ли вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не могли бы вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
on a pre-printed formна бланке (Alexander Demidov)
parts form a wholeчасти образуют целое
present one's material in a lively formпреподносить материал живо и увлекательно
Protocol on the Procedure for the Entry into Force of International Agreements Which Are Intended to Form a Contractual Legal Framework for the Customs Union and for Withdrawal from and Accession to the Customs UnionПротокол о порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорно-правовой базы таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним (E&Y ABelonogov)
raise a child without discipline is a form of severe child abuse!не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление! (bigmaxus)
resort to a form of allegoryприбегнуть к иносказанию (Interex)
restore a church to its original formвосстановить храм в первоначальном виде
several businesses consolidated to form a large companyнесколько фирм слились в одну большую компанию
sign a consent formподписать заявление о добровольном согласии (Alexander Oshis)
Some people find it difficult to fill out a formНекоторым сложно заполнять анкеты (ssn)
stay in a form for a second yearостаться на второй год
tabernacle in the form of a churchсион (архитектонический реликварий)
take on a formоблекаться в форму
take on a formоблечься в форму
take on a formприобретать форму
take the form of a letterбыть в форме письма (Example: It could take the form of a letter from the insurer to the insured. Перевод: Это может быть в форме письма страховащика страхователю. Пазенко Георгий)
the clay was shaped into a tulip-like formглине была придана форма тюльпана
the president invited him to form a ministryпрезидент предложил ему сформировать министерство
the thirteen colonies coalesced to form a nationтринадцать колоний слились в одно государство (США)
there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilatorв её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ
these parties are going to form a united frontэти партии собираются создать единый фронт
these parts together form a perfect wholeэти части образуют вместе гармоничное целое
these parts together form a wholeвзятые, составленные вместе эти части образуют одно целое
these twenty tools form a kitэти двадцать инструментов образуют набор
these two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfectэти две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединения
they will splinter off to form a new partyони отделятся, чтобы создать новую партию
this article appeared in a truncated form in late editions of yesterday's papersв поздних выпусках вчерашних газет эта статья появилась в урезанном виде
this chemical combines with air to form a liquidданный химический элемент соединяется с воздухом и получается жидкость
this is a sentient life-formэто разумная форма жизни (Taras)
translate a musical structure in to fictional formпередать содержание музыкального произведения средствами словесного искусства
translate a musical structure into fictional formпередать содержание музыкального произведения средствами словесного искусства
two rooms were thrown together to form a large hallсоединили вместе две комнаты и получился большой зал
used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressionsхоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet)
what is the correct form of address to a life peer?как следует обращаться к пожизненному пэру?