English | Russian |
accelerate the pace of construction works | ускорять темп строительных работ |
acceptance of construction work | приёмка-сдача строительных работ |
acceptance of work | приёмка выполненных работ |
Act of Inaccessible Works | Акт освидетельствования скрытых работ (S. Manyakin) |
Act of technical readiness of electrical installation works | Акт технической готовности электромонтажных работ (lejliz) |
actual progress of works | фактический ход выполнения работ |
agree upon the programme of works | согласовать программу работ |
agree upon the variations of works | согласовать изменения в работах |
agreed programme of works | согласованная программа работ |
amendment of the date of completion of works | изменение даты окончания работ |
amount of estimated work | объём работ по смете |
amount of estimated work | количество работ по смете |
amount of the executed works | объём выполненных работ |
amount of work budgeted | объём работ по смете |
amount of work budgeted | количество работ по смете |
amount of work completed | количество выполненных работ |
amount of work completed | объём выполненных строительных работ |
amount of work done | объём выполненных работ |
amount of works | количество работ |
amount of works | объём работ |
approval of the programme of works | одобрение программы работ |
are you conversant with the scope of work? | вы знакомы с объёмом работ? |
ascertain the date of commencement of works | определять дату начала работ |
ascertain the progress of works | определять ход выполнения работ |
Assess the amount of painting work to be done by the area of the surface to be painted | Обмер малярных работ производите по площади обрабатываемой поверхности |
assessment of the work | оценка работы |
assessment of works | оценка работ |
at the commencement of the works | в начале работ (Yeldar Azanbayev) |
back-log of work | отставание в работе |
back-log of work | невыполнение работы |
Bills for the work volumes will be prepared on the basis of drawings | Ведомости объёмов работ будут составлены по чертежам |
bills of work volume | ведомости объёма работ |
Books of estimating standards and rates for construction works | Общие положения по применению сметных норм и расценок на строительные работы (Медведь) |
calculate a percentage of performed work | запроцентовать работы (Butterfly812) |
calculate the volume of work it is necessary to study the drawings, explanatory note, plan for the organization of work | для подсчёта объёмов работ необходимо изучить комплект чертежей, пояснительную записку, проект организации работ |
Certificate of self-regulating company for design works | СРО по проектированию (Е Хатит) |
certificate of witness for concealed work | акт освидетельствования скрытых работ (VLZ_58) |
certificate of witness for hidden work | акт освидетельствования скрытых работ (VLZ_58) |
cessation of works | прекращение выполнения работ |
changes in the programme of works | изменения в программе работ |
check of works | проверка работ |
Check the quality of the erection work step-by-step | Осуществляйте пооперационный контроль качества монтажа |
Check the quality of the facing work in the horizontal plane | Качество облицовки проверяйте по горизонтали |
Check the quality of the facing work in the vertical plane | Качество облицовки проверяйте по вертикали |
Check the quality of the facing work using a level | Качество облицовки проверяйте уровнем |
Check the quality of the facing work using a rule | Качество облицовки проверяйте правилом |
Check the quality of the insulation work at each stage | Контролируйте качество работ на каждом этапе |
checking of works | проверка работ |
class of work | вид работ |
clerk of the work | представитель архитектора, осуществляющий технадзор на стройплощадке |
clerk of the works | представитель Заказчика (natall57) |
clerk of work | лицо технадзора на стройплощадке (представитель архитектора) |
clerk of works | представитель заказчика |
clerk of works | представитель заказчика на стройплощадке |
coefficient of the conditions of work | коэффициент условий работы |
Collection of estimation standards for additional costs during execution of civil and installation work in winter | Сборник сметных норм дополнительных затрат при производстве строительно-монтажных работ в зимнее время (Медведь) |
Collection of initial data is required to evaluate expediency of the project, to work out the detailed project report and to decide on the capacity of the project | Сбор исходных данных необходим для обоснования технико-экономической целесообразности строительства, подготовки технического проекта и принятия решения о мощности объекта |
commencement of construction works | начало строительных работ |
commencement of site works | начало работ на участке (Yeldar Azanbayev) |
commencement of work | начало работ |
complete the work you will need a dump truck with a load-carrying capacity of ... t | для выполнения этих работ потребуется автосамосвал грузоподъёмностью ... т |
complete the work you will need a truck crane with a lifting capacity of ... t | для выполнения этих работ потребуется автокран грузоподъёмностью ... т |
completion and acceptance of construction and erection work | сдача-приёмка строительно-монтажных работ |
completion and maintenance of the Works | сдача и обслуживание сооружения (akimboesenko) |
completion of outstanding work and remedying defects | завершение незаконченных работ и устранение недостатков |
completion of the Work | завершение строительством объекта (aap) |
completion of works | окончание работ |
completion of works | завершение работ |
continuous execution of works | непрерывное выполнение работ |
contractor of earth-works | подрядчик по выполнению земляных работ |
contractor's warranty for quality execution of concealed work done | акт на скрытые работы |
control of delegated works | осуществление функций уполномоченного заказчика (SergeyL) |
control quality of finishing works | контролировать качество отделочных работ |
cost of civil engineering works | стоимость выполнения строительных работ |
cost of erection works | стоимость монтажных работ |
cost of starting-up and adjustment works | стоимость выполнения пусконаладочных работ |
cost of survey and research works | стоимость исследовательских и изыскательских работ |
cost of uncovering works | стоимость вскрышных работ |
cost of works | стоимость работ |
Cover the wall openings with boards to ensure the safety of work on the scaffolding | Проёмы перекрытий и стен закрывайте щитами для обеспечения безопасности работы |
Cut and work the edges of the parts accurately | Выполняйте точную резку и обработку кромок деталей |
cycle of works | цикл работ |
damp-proofing of masonry work | гидроизоляция каменной кладки |
Date of Commencement of the Work | дата начала строительных работ (юридическая) |
date of commencement of the work | юридическая дата начала строительства |
date of commencement of works | дата начала работ |
date of completion of works | дата завершения работ |
date of work commencement | дата начала работы |
Declaration of the beginning of construction works | декларация о начале выполнения строительных работ (Jasmine_Hopeford) |
define the volume of the work to be executed | определять объём работ, подлежащих выполнению |
degree of building work mechanization | механовооружённость строительства |
degree of construction work mechanization | механовооружённость строительства |
delay in completion of works | задержка в завершении работ |
delayed completion of works | несвоевременное завершение работ |
demolition scope of work | укрупненная ведомость объёма демонтажа (УВОД Lialia03) |
density of work of deformation | плотность работы деформации |
departure from the programme of works | отклонение от программы работ |
description of work content | описание строительных работ (в технических условиях) |
description of works | описание работ |
design work and preparation of estimates | проектно-сметные работы |
determine the manner of executing works | определять способ выполнения работ |
Determine the work zones on the basis of the daily work volume | Захватки определяйте из расчёта однодневного объёма работ |
Dewatering works from the bottom of the pit | Водоотлив со дна котлована (Askarik) |
diaper work of bricklaying | кирпичная кладка с узором |
direction of construction works | управление строительными работами |
direction of work | руководство работами |
disruption of the schedule of erection works | нарушение графика монтажных работ |
division of works | распределение работ |
draper work of bricklaying | кирпичная кладка с узором |
duration of erection works | продолжительность монтажных работ |
duration of work | продолжительность работ |
duration of works | продолжительность работ |
elastic work of a material | упругая работа материала |
ensure the proper progress of works | обеспечивать должный ход выполнения работ |
equation of virtual work | уравнение возможных работ |
equation of virtual works | уравнение виртуальных работ |
estimated quantity of building work | плановый объём работ |
examination of works | осмотр работ |
execution of construction work | выполнение строительных работ (Andrey Truhachev) |
execution of construction work | производство строительных работ |
execution of erection work | производство монтажных работ |
execution of the work | производство работ |
execution of work | производство работ |
execution of the work | выполнение работ |
execution of the work | производство работ |
execution of works | проведение работ |
expand the spread of work | расширять фронт работ |
expected period of works | предполагаемый период работ |
extension of the time for completion of works | продление сроков для завершения работ |
fix the date of commencement of works | определять дату начала работ |
flow-line method of erection work | метод монтажного потока |
gain of work | результат |
gain of work | полученная работа |
general laborer of building works | разнорабочий общих строительных работ (Translation_Corporation) |
grant the right of access to work | предоставлять право доступа к работам |
grant the right of access to works | предоставлять право доступа к работам |
handing-over of the works | сдача работ |
have had a good grounding in the practicalities of building work | получить солидный практический опыт выполнения строительных работ (Alex_Odeychuk) |
have the right of access to works | иметь право доступа к работам |
heating up of a piece of work | разогрев изделия |
high quality of construction works | высокое качество строительных работ |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Ceilings" includes inter-floor constructions and garret floors | в разбивке основных строительных работ к разделу "Перекрытия" относятся межэтажные и чердачные перекрытия |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Earth Work" includes the levelling of the construction site | в разбивке основных строительных работ к разделу "Земляные работы" относится планировка площади застройки |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Floors" includes base courses and insulating layers | в разбивке основных строительных работ к разделу "Полы" относятся подстилающие и изоляционные слои |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Foundations" includes all the foundation types with breakdowns of the materials to be used | в разбивке основных строительных работ к разделу "Фундаменты" относятся фундаменты с разделением по видам материалов |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Partitions" includes all the partitions | в разбивке основных строительных работ к разделу "Перегородки" относятся все виды перегородок |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Roofing" includes the screed levelling courses | в разбивке основных строительных работ к разделу "Кровля" относятся выравнивающие слои стяжки |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Staircases" includes the railings | в разбивке основных строительных работ к разделу "Лестницы" относятся ограждающие решётки с поручнями |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Steel Building Frame" includes all steel structures | в разбивке основных строительных работ к разделу "Стальной каркас здания" относятся все стальные конструкции |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Substructures and Foundations" includes pile foundations and the foundations of the other types | в разбивке основных строительных работ к разделу "Основания и фундаменты" относятся свайные основания и другие типы фундаментов |
in the breakdown of the main construction work the section titled "Walls" includes all the exterior and interior walls | в разбивке основных строительных работ к разделу "Стены" относятся все виды наружных и внутренних стен |
inadequate progress of works | недостаточный ход выполнения работ |
incompleteness of design work | незавершённость проектирования |
increase in the cost of work | удорожание работ |
independent-work contract for installation of self-leveling epoxy flooring | Договор подряда на выполнение работ по устройству наливных эпоксидных полов (estrella_polar) |
inspection list of work | контрольный перечень работ |
inspection of works | осмотр работ |
inspector of works | представитель заказчика (на строительстве) |
intake of water works | водоразборное сооружение |
intake of water works | водопроводный приёмник |
integration of safety into the work program | единый комплексный план производства работ и мероприятий по технике безопасности |
intensification of work | интенсификация труда |
kind of construction works | вид строительных работ |
kind of work | вид работы |
kinds of design work | виды проектирования |
kitchen of works canteen | кухня заводской столовой |
law of virtual work | закон возможной работы |
laying-off of construction works | приостановка строительных работ |
level of organization of work | уровень организации работ |
limits of accuracy in building work | система допусков в строительстве |
limits of accuracy in building work | пределы точности при производстве строительных работ |
list of work | перечень работ |
list of works | состав работ (Sergei Aprelikov) |
make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
make variations of in works | вносить изменения в работы |
management of works | руководство работами |
meeting for handing over of work | совещание по передаче выполненных работ |
method of least work | метод расчёта на основе принципа наименьшей работы |
method of least work | принцип наименьшей работы |
Minimize the volume of work to be done at height | Сведите до минимума объём верхолазных работ |
mining method of work | горный способ работ |
nature of works | характер работ |
notice of public works contract | объявление о контракте на строительные работы |
on approval of the unified forms of primary accounting documents for recording capital construction and construction repair works | Об утверждении унифицированных форм первичной учётной документации по учёту работ в капитальном строительстве и ремонтно-строительных работ (Nemi) |
order of execution of works | очерёдность выполнения работ |
orderly progress of the work | ход строительства по графику |
organization of work | организация работы |
organization of work | организация работ |
oversee quality of construction works | контролировать качество строительных работ |
package of sub-contract works | комплекс субподрядных работ |
part of works | часть работ |
parts of construction works | элементы строительных сооружений |
parts of construction works | части строительных сооружений |
perform management of works | осуществлять руководство работами |
performance of the works | выполнение работ (lawinsider.com Anchovies) |
performance of works | выполнение работ (With the increasing pressure on construction companies and builders to meet their deadlines and get the job done, the performance of works in building contracts remains relevant. com.au Anchovies) |
performance of works | производство работ (Alexander Matytsin) |
period of execution of works | сроки выполнения работ |
period of work execution | срок выполнения работ |
period of works | период работ |
phase of work | рабочая операция |
piece of work | обрабатываемая деталь |
piece of work | образец работы (напр., отделки) |
Pigments and dry mix should be obtained for the whole volume of work | Пигменты и сухую смесь необходимо приобрести на весь объём работ |
plan of organization of work | проект организации работ |
point of zero work | точка нулевых работ |
portion of works | часть работ |
potential of work of deformation | потенциал работы деформации |
presentation of completed work | сдача работы |
principle of least work | начало наименьшей работы |
principle of least work | принцип наименьшей работы |
principle of virtual work | принцип возможной работы |
principle of work reciprocity | принцип взаимности работ |
probability of nonfailure works | вероятность безотказной работы |
probability of reliable work | вероятность безотказной работы |
process of work | технологическая операция |
process of work | технологический процесс |
program of work | проект производства работ |
program of works | проект производства работ |
programme of construction work | проект производства строительных работ |
programme of construction works | проект производства строительных работ |
programme of works | программа работ |
progress of construction works | ход выполнения строительных работ |
progress of the construction works | развёртывание строительных работ (makhno) |
progress of the construction works | продвижение строительных работ (makhno) |
progress of work | ход работы |
progress of works | ход выполнения работ |
proper execution of works | должное выполнение работ |
quality of performed work | качество выполненных работ (elena.kazan) |
quality of works | качество работы |
quantities of building work | объём работ |
quantity of performed building work to create reserve | объём задела |
quantity of works | количество работ |
range of work | диапазон производительности |
rapid progress of work | ход строительства по скоростному графику |
rate of progress of the construction work | темп строительства |
rate of progress of the construction work | темп производства строительных работ |
rate of work | норма выработки |
rate of work done by one man | норма выработки на одного человека |
reliability of works | надёжность работ |
remnant types of work | остаточные виды работ (keith999) |
report the progress of works | сообщать о ходе выполнения работ |
reserve of design work | проектный задел |
resumption of work | возобновление работы |
resumption of works | возобновление работ |
review of the work to be done | обзор характера предстоящих работ (напр., на инструктаже) |
riggings for execution of civil and erection works | оснастка для выполнения строительных и монтажных работ |
right of access to works | право доступа к работам |
safety of works | безопасность работ |
schedule of construction and erection work | ведомость строительно-монтажных работ |
schedule of construction work | график строительных работ |
schedule of construction works | график строительных работ |
schedule of erection work | график монтажных работ |
schedule of erection works | график монтажных работ |
schedule of necessary additional works | акт о необходимых доработках (Viacheslav Volkov) |
schedule of work | график производства работ (Yeldar Azanbayev) |
schedule of work to be performed | график производства работ (Yeldar Azanbayev) |
schedule of works | график работ |
scientific organization of work | научная организация труда |
scientific organization of work and management | научная организация труда и управления |
sequence of work | последовательность работ |
sequence of works | расписание работ (Люца) |
Set the spread of work for the team | Выделите фронт работы звену |
specific characteristics of erection work | удельные показатели монтажа |
split of work | разграничение объёмов работ (ixtra) |
spread of work | фронт работ |
Start electrical installation work by completing sets of units | Выполнение электромонтажных работ начинайте с комплектования узлов |
Start the work by checking the horizontal position of the subfloor | Работу начинайте с выверки горизонтальности основания |
statement of work | журнал учёта выполненных работ |
statements of work | технические задания |
steadiness of work | равномерность работ |
step-by-step check of works | поэтапная проверка работ |
step-by-step checking of works | поэтапная проверка работ |
stimulation of construction works | активизация строительных работ |
stoppage of work | прекращение работы |
stoppage of works | остановка работ |
strategic planning of public works | перспективное планирование строительства общественных сооружений |
submission of works | сдача работ (Julchonok) |
sufficiency of works | полнота работ (достаточность работ) |
supervision of construction works | технический надзор за строительством |
supervision of works | контроль за ведением работ |
suspension of building work | приостановка строительных работ (Andrey Truhachev) |
suspension of building work | приостановление строительных работ (Andrey Truhachev) |
suspension of work | прекращение работ (Exoreug) |
suspension of works | временное прекращение выполнения работ |
taking over of parts of the works | приёмка части объектов |
taking over of the works and sections | приёмка объектов и их частей |
taking over of works | приёмка работ |
technical level of the works | технический уровень производства монтажных работ (ssn) |
tempo of construction works | интенсивность строительных работ |
tests upon completion of works | испытания по завершению работ |
the acceptance of dewatering installations should be based on acceptance certificates for covered-up works | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить акты на скрытые работы |
the composition of a fleet of machines depends on the volume of work | Состав парка машин зависит от объёма работ |
the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of work | в строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ |
the design documents contain a list of all the work necessary for the project construction | Проектная документация содержит перечень всех работ, необходимых для создания объекта |
the design documents specify the amount of time allocated for the work | Проектная документация определяет продолжительность выполнения работ |
the flow sheets are based on the drawings of the work places, the layout of the technical facilities, the job sequence, the job techniques | Основу технологических карт составляют чертежи рабочих мест, план расположения технических средств, указания последовательности работ, указания о приёмах выполнения работ |
the pit should be excavated with a narrow spread of work | Разработку котлована следует вести сжатым фронтом |
the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site development | Стоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории |
the quantity of earth-moving work is calculated on the basis of the volume of dense mass | Подсчёт объёмов земляных работ исчисляется по объёму в плотном теле |
the quantity of pile driving is calculated on the basis of the work done in cubic metres | Подсчёт объёмов работ по забивке свай определяется в метрах кубических в деле |
the quantity of work is calculated variously depending on the method of execution | Подсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки |
theorem of least work | теорема о наименьшей работе |
theorem of virtual work | теорема о возможной работе |
this is the cost report with a breakdown of the expenses for each kind of work | это сводка затрат по видам работ |
time for completion of works | сроки завершения работ |
time for completion of works | срок завершения работ |
time of completion of work | срок окончания работ |
timely completion of works | своевременное завершение работ |
total work of system | полная работа системы |
two weeks prior to the start of the work | за две недели до начала работ (Alex_UmABC) |
types of civil engineering works | типы инженерных сооружений |
uncovering of works | вскрытие работ |
upon completion of works | по завершении работ |
Use a number of graders to make the work more efficient | для более производительной работы применяйте несколько грейдеров |
value of on-the-site works | стоимость работ, выполненных на строительной площадке |
Value of Work Done | освоенный объём (m_mahalingam) |
variations of in works | изменения в работах |
we ask you to confirm the volume of the work done | просим подтвердить объёмы выполненных работ |
when calculating the tentative cost the total investment, the cost of the construction and erection work, the plant reconstruction cost, the cost of the utility systems, the local conditions, the prices of the local materials, the local wage rates, climatic and seismic conditions, nature of the work on the site development must be allowed for | при определении ориентировочной стоимости учитываются общий объём капиталовложений, стоимость строительно-монтажных работ, затраты на реконструкцию предприятия, затраты на инженерные коммуникации, местные условия, цены на местные материалы, уровень заработной платы местной рабочей силы, климатические и сейсмические условия, характер работ по освоению площадки |
when choosing the building machines, take into account the necessity of ensuring the normal pace of the construction work | Тип строительных машин выбирайте исходя из необходимости обеспечения нормального хода строительных работ |
work of explosion | работа взрыва |
work of external forces | работа внешних сил |
work of force | работа силы |
work of ideal cycle | работа идеального кругового процесса |
work of internal forces | работа внутренних сил |
work of resistance | работа сил сопротивления |
work performance ahead of plan | опережение плана |
Work the surface of the construction joint | Обработайте поверхность рабочего шва |
work which is not in accordance with the requirements of the engineer | работа, не отвечающая требованиям инженера |
works mean the permanent works and the temporary works, or either of them as appropriate | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста |
zone of erection work | монтажная зона |