DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing Women In | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the women should slim in order to use less fabricвсем женщинам надо похудеть, чтобы на на изготовление их одежды уходило меньше ткани
Battered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remainingЖенщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним жить
contemporaneity styles in women's clothingсовременные фасоны дамской одежды
Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
he read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so togetherон читал в газете, что условия в женских тюрьмах оставляют желать лучшего
he was aware that women were seldom hep to the really important things in lifeон знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах
he was in favour of women's suffrageон был сторонником предоставления избирательного права женщинам
I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so togetherя читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые
in many eastern countries, women are still secluded from public viewво многих восточных странах женщины до сих пор не могут показываться при посторонних (в обществе, на публике)
in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
in the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straightsпо-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги
in their sketch they send up fashionable women who work for charitable causesих скетч представляет собой сатиру на светских дам, занимающихся благотворительностью
many women are campaigning for improvements in the sexual equality lawsмногие женщины принимают участие в кампании по усовершенствованию закона о равенстве полов
many women are crusading for improvements in the sexual equality laws'многие женщины ведут ожесточённую борьбу за улучшения в области законодательства о равенстве полов
modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced inк счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета
mood in working men and women in Swedenнастроение у работающих мужчин и женщин в Швеции
now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctorsсейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов
she likes to hobnob with the leading women in the cityей нравится быть на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе
the accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feedingусловия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питание
the article seems to be angled towards modern young women in search of equalityстатья казалась написанной с точки зрения современных молодых женщин, добивающихся равноправия
the crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense massТолпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой
the crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense massтолпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой
the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetaminesно наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины
the hall was filled with perfumed women in silk ballgownsзал был полон благоухающих женщин в шёлковых бальных платьях
the pecking order in women's clubsиерархия руководства в женских клубах
the proportion of women in the total workforceдоля женщин в общей численности рабочей силы
the proportion of women in the total workforce has risenдоля женщин в общем числе работающих возросла
the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warmтрадиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей
the subservient role of women in societyподчинённая роль женщины в обществе
the women in many of Rubens' paintings are rather fleshyна многих картинах Рубенса изображены довольно полные женщины
the women in the market are bartering hens for milkна рынке женщины обменивают кур на молоко
the women in the market are bartering hens for milkна рынке женщины обменивают кур на молоко.
the women in the market often bargain away for hoursженщины могут торговаться на рынке часами
the women of the village pounded grain in their mortarsженщины этой деревни толкли зерно в ступах
the women wore their hair clumped in a tailженщины носили волосы, собранными в хвост
the women wore their hair clumped in a tailженщины носили волосы собранными в хвост
this sentence is very meet for women to print in their remembranceкак правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины
woman is less deflectable and in her nature more impressionable than manженщина более консервативна и по своей природе более чувствительна, чем мужчина
women are underrepresented in Congressсреди членов конгресса мало женщин
women are underrepresented in Congressженщины недостаточно представлены в конгрессе
women gave up their jobs in drovesженщины в массовом порядке увольнялись с работы (В.И.Макаров)
women in developmentучастие женщин в общественном развитии
women in economical developmentучастие женщин в экономическом развитии
women's respiratory health in cotton textile industryлёгочные заболевания у женщин в хлопковой текстильной промышленности