English | Russian |
a nod is as good as a wink | не будьте слепы |
a nod is as good as a wink | намёк понятен |
a nod is as good as a wink | умейте понять намёк |
a nod is as good as a wink to a blind horse | умейте понять намёк |
a nod's as good as a wink to a blind horse | кивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигивать (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781) |
a nod's as good as a wink to a blind horse | слепому коню что кивай, что подмигивай |
a wink | чуть-чуть |
a wink is as good as a nod | стоит лишь глазом моргнуть |
as quick as a wink | не успеешь глазом моргнуть (I'll be back as quick as a wink Wakeful dormouse) |
by a wink and a nod | негласно (Alexander Demidov) |
could not sleep a wink | не сомкнул глаз (kouznetsoff2007) |
eye wink | взгляд |
eye wink | знак, даваемый кому-л. глазами |
forty winks | моргнуть не успеешь |
forty winks | минутка |
forty winks | короткий сон |
forty winks | короткий послеобеденный сон |
forty winks | короткий сон днём |
get forty winks | вздремнуть (ad_notam) |
give sb. a wink | сделать кому-л. знак украдкой |
give sb. a wink | предупредить (кого-л.) |
give sb. a wink | подмигнуть (кому-л.) |
give a wink | подмигнуть (кому-либо) |
give a wink | намекнуть (кому-либо) |
give a wink | подмигнуть |
give a wink | намекнуть |
give sb. a wink | дать маяк |
give sb. a wink | дать знать |
give one a wink | сделать знак глазами |
give one a wink | мигнуть (кому-л.) |
give sb. the wink | дать маяк |
give sb. the wink | подмигнуть (кому-л.) |
give sb. the wink | сделать кому-л. знак украдкой |
give sb. the wink | предупредить (кого-л.) |
give sb. the wink | дать знать |
give wink | сделать кому-либо знак украдкой |
give wink | намекнуть |
give wink | подмигнуть (кому-либо) |
give wink | намекнуть (кому-либо) |
have forty winks | соснуть |
have forty winks | вздремнуть |
he gave me the wink that the lady was a friend of his | он дал мне понять, что эта дама – его приятельница |
he slipped a wink to his brother | он незаметно подмигнул брату |
he winked towards Nicholas with a degree of familiarity | он несколько фамильярно подмигнул Николасу |
hood wink | околпачивать (MichaelBurov) |
hood wink | объегоривать (MichaelBurov) |
hood wink | обводить вокруг пальца (MichaelBurov) |
hood wink | объегорить (MichaelBurov) |
hood wink | обвести вокруг пальца (MichaelBurov) |
hood wink | надувать (MichaelBurov) |
hood-wink | околпачить (MichaelBurov) |
hood-wink | объегорить (MichaelBurov) |
hood-wink | обводить вокруг пальца (MichaelBurov) |
hood-wink | надуть (MichaelBurov) |
hood-wink | облапошивать (MichaelBurov) |
hood wink | ввести в заблуждение (MichaelBurov) |
hood-wink | ввести в заблуждение (MichaelBurov) |
hood-wink | вводить в заблуждение (MichaelBurov) |
hood wink | вводить в заблуждение (MichaelBurov) |
hood-wink | надувать (MichaelBurov) |
hood-wink | обвести вокруг пальца (MichaelBurov) |
hood-wink | объегоривать (MichaelBurov) |
hood-wink | околпачивать (MichaelBurov) |
hood wink | облапошивать (MichaelBurov) |
hood wink | надуть (MichaelBurov) |
hood wink | околпачить (MichaelBurov) |
I did not sleep a wink | я не заснул ни на одно мгновение |
I didn't get a wink of sleep all night | я глаз не сомкнул всю ночь (denghu) |
I didn't sleep a wink | я глаз не сомкнул (Irina Sorochinskaya) |
I didn't sleep a wink last night | Прошлой ночью я глаз не сомкнул (denghu) |
I have not got a wink of sleep | я не сомкнул глаз |
in a wink | в один миг |
in a wink | в мгновение ока |
in a wink | мгновенно |
in a wink | моментально |
lie down for forty winks | вздремнуть (Игорь Primo) |
lie down for forty winks | прикорнуть (днём Игорь Primo) |
nine winks | сон урывками |
not a wink | ни капли |
not a wink | ни крошки |
not a wink | ни капли, ни крошки (of; чего-либо) |
not sleep a wink | глаз не сомкнуть (denghu) |
not to get a wink of sleep | не заснуть ни на минуту |
not to get a wink of sleep | глаз не смыкать (denghu) |
not to get a wink of sleep | не сомкнуть глаз |
not to get a wink of sleep | глаз не сомкнуть |
not to have a wink of sleep | глаз не смыкать (denghu) |
not to see a wink | совершенно ничего не видеть |
not to sleep a wink | не заснуть ни на минуту |
not to sleep a wink | глаз не смыкать (denghu) |
not to sleep a wink | глаз не сомкнуть |
quick as a wink | очень быстро (I turned around to look at the speeding car, and quick as a wink it was gone. Я повернулся взглянуть на мчащуюся машину, и она молниеносно исчезла. Andy) |
quick as a wink | молниеносно (Ваня.В) |
slip a wink | подмигивать (кому-либо Linch) |
surreptitious wink | заговорщическое подмигивание (Игорь Primo) |
take forty winks | вздремнуть |
take forty winks | всхрапнуть |
tiddly-wink | игра в кости в домино (Franka_LV) |
tiddly-winks | игра в блошки |
tip sb. a wink | подмигнуть (кому-л.) |
tip sb. a wink | предупредить (кого-л.) |
tip sb. a wink | дать знать |
tip sb. a wink | дать маяк |
tip a wink | подмигивать (кому-либо) |
tip sb. a wink | сделать кому-л. знак украдкой |
tip a wink | предупреждать (кого-либо) |
tip a wink | Говорить секретную информацию кому-либо которая будет полезной для обоих (cambridge.org nefexx) |
tip a wink | делать знак (кому-либо) |
tip one a wink | сделать знак глазами |
tip one a wink | мигнуть (кому-л.) |
tip the wink | кивнуть |
tip the wink | дать знак |
tip sb. the wink | дать знать |
tip sb. the wink | дать маяк |
tip sb. the wink | предупредить (кого-л.) |
tip sb. the wink | сделать кому-л. знак украдкой |
tip sb. the wink | подмигнуть (кому-л.) |
tip the wink | сделать кому-либо знак украдкой |
tip the wink | намекнуть |
tip the wink | подмигнуть (кому-либо) |
tip the wink | сделать кому-либо знак украдкой |
tip the wink | предупреждать (кого-либо) |
tip the wink | подмигнуть |
wink a few times | поморгать |
wink at | подмигивать (кому-либо) |
wink at | глядеть сквозь пальцы на |
wink at | смотреть сквозь пальцы на (+ acc.) |
wink at | смотреть сквозь пальцы |
wink at | смотреть сквозь пальцы на что-либо |
wink at | подмигивать |
wink at abuse | не обращать внимания на злоупотребления |
wink at each other | перемигиваться |
wink at nothing | ставить сякое лыко в строку |
wink away | смигивать (one's tears) |
wink away | смигнуть (one's tears) |
wink away | сморгнуть (Слезу, соринку из глаза shergilov) |
wink back | смигнуть |
wink back | смигивать |
wink few times | поморгать |
wink for a while | поморгать |
wink out | меркнуть |
wink tears away | сморгнуть слёзы |
wink-wink | хи-хи (Chu) |
winked at | кому потакают |
winked at | на что смотрят сквозь пальцы |
winked at | кому делают знак |
winked at | кому подмигивают |
with a sly wink | лукаво подмигнув |
with a sly wink | хитро подмигнув |
without a wink of the eyelid | и глазом не моргнул |
without a wink of the eyelid | и бровью не повёл |