English | Russian |
a cat never purrs when she is alone | кошка никогда не мурлыкает, когда она одна |
a contestant is disqualified when he disobeys the rules | когда участник соревнования нарушает правила, его дисквалифицируют |
a door seals on a moulded rubber strip, when closed | дверь уплотняется резиновым профилем |
a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work | оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели |
a girl electrocuted herself when she got into a bath wearing electric hair curlers | девушку убило электрическим током, когда она стала принимать ванну в электробигудях |
a great talker when he is in the groove | великолепный рассказчик, когда он в ударе |
a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland | место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом |
a liar is not believed when he speaks the truth | лжецу не верят, даже когда он говорит правду |
a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
a pay increase was dangled before her when she threatened to leave the company | ей предложили повысить жалование, когда она пригрозила уйти из конторы |
a recognizance to appear when called on, to pay a debt, not to leave etc | обязательство явиться в суд по вызову, уплатить долг, не выезжать и т. д |
about these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them | относительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их |
about these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them | относительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил их |
adjust a margin when typing | установить поля на машинке |
after so many years' service, it was a shock when the chairman was voted out | все были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали |
all men are energetic when they are making a beginning | все люди очень энергичны, когда они приступают к какому-либо делу |
all the unmarried women were a-flutter when they saw me | все незамужние женщины приходили в возбуждение, когда видели меня |
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
answer up when the judge asks you a question | отвечайте громко и чётко, когда судья задаёт вам вопрос |
anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
bifurcation when the unit circle is crossed by a pair of complex conjugate multipliers | бифуркация при пересечении единичной окружности парой комплексно-сопряжённых мультипликаторов |
bush-like growth of brittle ice forming on the surface of sea ice around a salt-crystal nucleus when the brine freezes | хрупкие кустики из кристаллов льда и солей, образующиеся на поверхности морского льда при замерзании выступившего рассола |
Charles came into a fortune when his father died | когда отец умер, Шарль получил наследство |
cover, when closed, seals on a moulded rubber ring | крышка уплотняется резиновым кольцевым профилем |
cross a bridge when one comes to it | решать проблему по мере её поступления |
cyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring | циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцо |
don't load the car up too much when you are going on a long journey | не загружай машину слишком, когда отправляешься в длинное путешествие |
door seals on a moulded rubber strip, when closed | дверь уплотняется резиновым профилем |
flock of birds scattered when a shot was fired | птицы разлетелись, когда раздался выстрел |
Fred was a very fascinating young fellow when I was a child-but all that belongs to the year One | когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
give me a sign when they come | дай мне знать, когда они придут |
gypsum has a remarkably fertilizing effect when applied to certain crops on certain soils | гипс является замечательным удобрением, если применяется к определённым культурам на определённых почвах |
he always gets his favourite story in when he makes a speech | когда он говорит, он всегда рассказывает эту свою любимую историю |
he came a week ago, since when he has had no rest | он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал |
he can be very puerile when he's had a couple of drinks | он может быть очень ребячливым после пары рюмок |
he can remember the feelings he had when he was a kid | он помнит, что он чувствовал, когда был ребёнком |
he couldn't help a short laugh when mentioning | он не удержал смешка при упоминании |
he ducked behind a car when he saw his teacher | он спрятался за машиной, когда увидел своего учителя |
he evacuated the building when a suspect package was found | его эвакуировали из здания, когда был обнаружен подозрительный свёрток |
he fell for Ann in a big way when they first met | он сильно увлёкся Аней после их первой встречи |
he fell for Ann in a big way when they first met | он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретились |
he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play | получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха |
he gets a bit chesty when it's foggy | в туманную погоду он начинает кашлять |
he had a curious feeling of schadenfreude when his ex-girlfriend got divorced | он испытал странное чувство злорадства, когда его бывшая подружка развелась |
he had a little drama last night when the oil in the pan caught fire | он вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородке |
he had a nasty feeling when he heard that | от этих слов ему стало нехорошо |
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела |
he is no connoisseur but knows a good champagne when taste one | он не знаток, но всегда узнаёт хорошее шампанское на вкус |
he jumped when he heard a loud noise | он вздрогнул, когда услышал громкий шум |
he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly | он знает, когда следует растянуть сцену для большего наслаждения или чтобы помучить |
he let out a holler when he fell | он вскрикнул, когда упал |
he made a fluff when he called attention to his record | он допустил оплошность, заставив обратить внимание на своё прошлое |
he made a quick exit when he heard strange noises in the house | он быстро вышел, когда услышал странные звуки в доме |
he meant to habilitate as a privat-docent when he returned | он планировал получить звание приват-доцента, когда он вернётся |
he put me on the spot, when he refused to give a lecture | он поставил меня в затруднительное положение, когда отказался прочесть лекцию |
he ran with a wild crowd when he was young | в молодости он водил дружбу с гуляками |
he started when a shot rang out | он кинулся бежать, когда прогремел выстрел |
he stopped when he was a few paces away from the precipice | он остановился в нескольких шагах от обрыва |
he used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent | в молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень умен |
he used to play football when he was a boy | он когда-то играл в футбол, когда был мальчиком (а сейчас не играет) |
he was a tired man when he reached his destination | он совсем уморился, когда дошёл до места |
he was a tired man when he reached his destination | он был изнурён, когда дошёл до места |
he was from the same mould as the men she has gazed at worshipfully when a child | он относился к тому складу людей, на которых в детстве она смотрела с обожанием |
he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться |
he went fishing when he was a boy | когда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку |
he will have a fit when he knows | его удар хватит, когда он узнаёт об этом |
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people | его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа была в плачевном состоянии, когда он её поднял |
his mind went back to when he was a young man | он вспомнил свою молодость |
his salary, when averaged, was £2000 a month | его средняя зарплата составила 2000 фунтов в месяц |
hit a man when he's down | бить лежачего |
I always have a dictionary at my fingertips when I work | когда я работаю, у меня всегда под рукой словарь |
I first shipped out when I was a very young man | первый раз я вышел в море, когда был очень молодым человеком |
I hate to be stood over when I am doing a job of work | не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы |
I hope that when I go out I shall leave a better world behind me | надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет |
I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал последний пенни к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
I was following the man when he dived into a small restaurant and I lost track of him | я шёл за ним, и вдруг он зашёл в какой-то ресторанчик и тут я его потерял |
if there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious | если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным |
I'll give you a signal to ring down the curtain when the scene is over | я дам звонок, когда сцена закончится и надо будет опустить занавес |
I'm no woodworker, but I can knock a bookshelf together when necessary | я не столяр, но книжную полку сделать могу, если надо |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон |
it is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded | сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
it was a hard face even when she smiled | у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась |
it was a proud moment when he was presented with a medal | это был счастливый день, когда его наградили медалью |
it was a revelation to me when he said that | для меня было откровением, когда он cказал, что |
it was at a time when atomic energy has not yet been developed | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало |
it was quite a shock when she rounded on me | когда она стала меня распекать, я был очень удивлён |
it's hard to be in a good temper when you're hungry | трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден |
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
Jim fell for Mary in a big way when they first met | Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретились |
just when autumn had begun to tinge the woods with a thousand beautiful varieties of colour | как раз когда осень начала окрашивать леса в тысячи красивых цветов и оттенков |
kick a man when he is down | бить лежачего |
know a good thing when one sees it | разбираться в (чём-либо) |
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
lowered friction when moving along a snow surface, due to snow melt | пониженное трение при движении по снежному покрову, вызываемое подтаиванием снега |
make thick and thin lines when writing with a pen | писать с нажимом (при письме пером) |
Man when he abnegates his God is a creature so petty, so foolish | когда человек отказывается от своего Бога, он представляется таким жалким и глупым созданием |
many of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speech | многие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступлении |
Mary flew into a temper when Jim angered her | Мери ужасно разозлилась, когда Джим задел её |
mass of snow that has acquired a particular shape when moving downslope | снежная масса, приобретающая определённую форму в процессе движения лавины |
mirror reflection of snow cover when a considerable number of snow crystals are situated in the same plane | зеркальное отражение снежного покрова, когда значительное число снежных кристаллов располагаются в одной плоскости |
morainic ridge formed at the terminus of a glacier when it is stationary | морённая гряда, отложенная у конца ледника при его стационарном положении |
more than half the class bunked off last week when there was a test | на прошлой неделе с контрольной сбежало полкласса |
my heart leaps up when I behold a rainbow in the sky | когда я вижу в небе радугу, у меня сильно начинает биться сердце |
my husband was a great comfort to me when I was ill | мой муж всячески поддерживал меня, когда я была больна |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие электротока в цепи |
null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие тока в цепи |
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
protect a bill when due | оплатить тратту в срок |
rapid growth of snow crystals in a snow mass through the decrease of its density or when the density remains the same | быстрый рост кристаллов снежной толщи при уменьшении или сохранении её плотности |
refer to the dictionary when you don't know how to spell a word | когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь |
rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
set a margin when typing | установить поля на машинке |
she gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
she got in a paddy when I suggested she'd made a mistake | она очень рассердилась, когда я предположил, что она совершила ошибку |
she had a nasty feeling when she heard that | ей стало нехорошо, когда она услышала это |
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishment | даже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет |
she knew him as when he was a boy | она знала его, когда он был ребёнком |
she let out a row of expletives when she dropped a book on her foot | она испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу |
she rolled her eyes in horror when she saw a snake | в ужасе она вращала глазами, когда увидела змею |
she started her modelling career when a fashion photographer spotted her on a beach near Rimini | она начала свою карьеру в модельном бизнесе после того, как один из профессиональных фотографов заметил её на пляже близ Римини |
she threw away the chance of a brilliant career when she got married | выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру |
she was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children | у неё никуда не годились нервы, она начинала плакать, как только её спрашивали о детях |
she was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children | нервы у неё были совсем расшатаны, она начинала плакать, как только её спрашивали о детях |
she was orphaned at 16 when her parents died in a car crash | она осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофе |
she was reading a book, but put it aside when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she was reading a book, but put it by when the telephone rang | когда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала |
she was reading a book, but set it by when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
slow up when driving through a city street | снижайте скорость, проезжая по городской улице |
such a crime is nothing when stacked against a murder | это преступление просто ничто по сравнению с убийством |
take someone back to the time when one was a kid | напоминать кому-либо о детстве |
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными |
that period of a year when ablation exceeds accumulation | часть балансового года, в течение которой расход вещества с ледника превышает его приход |
that period of a year when accumulation exceed ablation | часть балансового года, в течение которой приход вещества на ледник превышает его расход |
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
the boys shrank away in horror when they saw a bomb | мальчишки отпрянули в ужасе, когда они увидели бомбу |
the clock automatically readjusts when you enter a new time zone | часы автоматически перестраиваются, когда вы попадаете в новый часовой пояс |
the clock automatically readjusts when you enter a new time zone | часы автоматически регулируются, когда вы попадаете в новый часовой пояс |
the coach told them when it is preferable to "smash" a ball | тренер сказал им, в каких ситуациях лучше гасить мяч |
the cover, when closed, seals on a moulded rubber ring | крышка уплотняется резиновым кольцевым профилем |
the dog cowered down when the man threatened him with a whip | собака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстом |
the driver lost control when a tyre burst | шофёр потерял управление когда лопнула шина |
the driver lost control when a tyre burst | шофёр потерял управление, когда лопнула шина |
the fire was caused when a passing motorist carelessly tossed a cigarette out of his car | пожар начался из-за того, что проезжающий водитель выбросил зажжённую сигарету из окна машины |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась |
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful | фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась |
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelter | когда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие |
the flock of birds scattered when a shot was fired | птицы разлетелись, когда раздался выстрел |
the groups NO and CO, when linked directly to a metal atom, are called nitrosyl and carbonyl respectively, in computing the oxidation number these ligands are treated as neutral | группы NO и CO, когда они связаны непосредственно с атомом металла, называются соответственно нитрозил и карбонил, при подсчёте степени окисления эти лиганды рассматриваются как нейтральные |
the guests livened up a bit when food was served | гости несколько оживились, когда подали закуски |
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list | обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров |
the heating cuts out when the room reaches a certain temperature | отопление отключается, когда в комнате устанавливается определённая температура |
the heating cuts out when the room reaches a certain temperature | отопление автоматически отключается, когда в комнате устанавливается определённая температура |
the horse went faster when it was given a quick flick of the whip | лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом |
the hydrogen atoms of a BH2 group, when stereochemically different, may be differentiated by the prefixes exo-and endo- | атомы водорода группы BH2, когда они стереохимически различны, могут обозначаться префиксами экзо- и эндо- |
the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster | когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться |
the lay of a gun to the shoulder when aimed | положение ружья при прицеливании |
the null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие электротока в цепи |
the null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие тока в цепи |
the old order of things makes so poor a figure when confronted with the new | старый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the robber had run off when he was spotted breaking into a house | грабитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
the woman cowered away when the jewel thief pointed a gun at her | женщина сжалась и попятилась, когда похититель драгоценностей наставил на неё пистолет |
the woman cowered away/back when the jewel thief pointed a gun at her | женщина сжалась и попятилась назад, когда грабитель наставил на неё пистолет |
there are many difficulties to be dealt with when starting a new business | когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями |
there is nothing like a cup of hot tea when you are tired | когда устанешь, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю |
there is nothing like a cup of hot tea when you are tired | когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаю |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there was a time when all punishments were pecuniary | были времена, когда все наказания были денежными |
they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year | они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год |
thin layer of ice formed in a mass of snow when melt water freezes in wind crusts or radiation crusts | тонкие слои льда, формирующиеся внутри снежной толщи при замерзании талой воды в ветровых и радиационных корках |
turbulent region formed when a flow is separated at an angle formed by two infinite intersecting planes | турбулентная область, возникающая при отрыве потока с края угла, образованного двумя пересекающимися бесконечными плоскостями |
two police officers had a narrow escape when separatists attacked their car | два полицейских едва избежали гибели, когда их машина была атакована сепаратистами |
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money | Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги |
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call | нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний |
we give him latitude when choosing a career | мы предоставляем ему свободу в выборе карьеры |
we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes | мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать |
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen | мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей |
we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |
we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked | мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали |
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" | когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих |
when a favourable wind came, we were able to beat up | когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения |
when a man is drunk, he often falls over his own feet | когда человек пьян, у него часто заплетаются ноги и он падает |
when a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children | после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся дети |
when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered | вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей |
when a panther takes to man-eating, he is a far more terrible scourge than a tiger | если пантера становится зверем-людоедом, то это бедствие пострашнее, чем тигр-людоед |
when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards much | когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует |
when a traveller treads on a snake unseen | когда путешественник наступает на не замеченную им змею |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
when a visitor comes in, she smiles and languishes | когда входит посетитель, она улыбается и взгляд её становится томным |
when adverbs are emphatical, they may introduce a sentence | когда наречие эмфатически выделено, оно может предварять предложение |
when doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure | при вычислении без помощи технических средств получился другой результат |
when Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift | когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси |
when he discovered the police were after him, he did a flit | когда он обнаружил, что его ищет полиция, он тут же поменял квартиру |
when he laughed, there appeared from ear to ear a chevaux-de-frize of teeth | когда он смеялся, от уха до уха были видны все зубы |
when he suddenly found himself in the very heart of a mystery, his old investigative temper rekindled | когда он вдруг обнаружил, что находится в самой гуще таинственных событий, в нём снова проснулась былая страсть к расследованиям |
when he's hungry he eats like a glutton | когда он голоден, он не ест, а жрёт |
when I asked Nick about his childhood, he remembered a parade of baby-sitters | когда я спросил Ника о его детстве, он рассказал мне о целой армии бебиситтеров |
when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them | когда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить |
when I saw her marriage I thought it was a finisher | когда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний удар (который я перенесу) |
when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot | когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" |
when I'm tired, I like to relax in/into a deep armchair | когда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
when Jack wants something, he comes on like a truck | когда Джек хочет что-нибудь, он идёт напролом |
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning | когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку |
when my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk French | когда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском |
when one cinematizes of a novel only the story is taken | когда экранизируется какой-либо роман, берётся одна фабула |
when properly adjusted, the engine operates without a hitch | при правильной регулировке двигатель работает безотказно |
when properly tuned up, the engine runs without a hitch | при правильной регулировке двигатель работает безотказно |
when she spoke, she addressed him in English, but with a heavy French accent | она заговорила с ним по-английски, но с заметным французским акцентом |
when she was only thirteen she was eventing with a horse called Foxtrot | когда ей было всего тринадцать, она уже выступала на лошади по кличке Фокстрот |
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag | когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках |
when the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county | если он был в настроении, он мог подковать лошадь лучше всех в графстве |
when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth | когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год |
when the Queen of Sheba came to visit Solomon, he had built, against her arrival, a palace | когда царица Савская приехала к Соломону, он построил к её прибытию дворец |
when the rain started, we took cover under a large tree | когда начался дождь, мы спрятались под большим деревом |
when the sea goes out, the sand stretches for a long way | когда море отступает, повсюду песок |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
when the tide is out, the sand stretches for a long way | когда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния |
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house | когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом |
when the young man walked across the high wire fixed between the two tall buildings without a safety net, the crowd gasped at his bravery and skill | когда юноша без страховочной сети пошёл по канату, натянутому высоко между двумя высотными зданиями, толпа открыла рот, дивясь его храбрости и мастерству |
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way | при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники |
when there was much noise, he used to betake himself with his books to a small lodging in an attic | когда становилось очень шумно, он спасался бегством на чердак, прихватив свои книги |
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag | когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать |
when things get a bit too much she simply tunes out temporarily | когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя |
when this material burns, it flings off a nasty smell | когда этот материал горит, он ужасно воняет |
when you are starting a business, you have to give yourself over to your work | когда начинаешь своё дело, нужно всего себя отдать этому |
when you have a bad cold, it is best to dose yourself with aspirin | если ты сильно простудился, нужно принять аспирин |
when you have resided in the country for five years, you may become a citizen | после того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать её гражданином |
when you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funky | когда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанк |
when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing down | когда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься |
when you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you | когда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текст |
when you're going up a steep hill and losing speed, you have to kick down | когда едешь в гору и теряешь скорость, надо понижать передачу |
when you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it | когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся им |
when you're tired of swimming just float for a while | когда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движения |
when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel | в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода |
you did a good day's work when you bought that house | вы сделали хорошее дело, купив этот дом |