English | Russian |
a man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
a point, which has bothered us | вопрос, который нас беспокоил |
accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия |
accordingly we had to put an end to the whole undertaking | вследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела |
after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть |
after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть |
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции |
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции |
all of us but a few have come to this conclusion | мы все, за исключением немногих, пришли к этому выводу |
although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves | мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды |
as if we didn't have enough to worry about | не было заботы! |
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing | приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью |
but for you we should not have finished the work in time | без вас мы бы не окончили работу вовремя |
but for you we should not have finished the work in time | если бы не вы, мы бы не окончили работу вовремя |
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
can we have our ball back, please? | отдайте нам, пожалуйста, мяч |
come and have a "jolly" with us | заходи, повеселись вместе со всеми |
don't bank on going abroad this summer, we may not have enough money | не расчитывай на поездку за границу будущим летом, у нас может не быть на это денег |
events have overtaken us | нас опередили события |
every spring we have to bank up the river to prevent flooding | весной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило |
God may have graced them more than he has graced us | Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас |
haughtiness is founded on the high opinion we entertain of ourselves, disdain, on the low opinion we have of others | надменность основывается на высоком самомнении, презрение – на низком мнении о других |
Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny | "вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance for us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he had foisted her upon us | он навязал её нам |
he might have known the little rat would run out on us | он мог бы догадаться, что этот мерзкий тип нас бросит |
he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with | по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне) |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
Here we have the flower and outcome of Newton's induction | мы сталкиваемся здесь с блестящим выводом Ньютона |
his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |
his friend and I, we tossed who should have first shot | он и его друг бросили жребий, кому стрелять первому |
his sickness has been a pullback to us | его болезнь явилась для нас помехой |
however the tale ends, we would have made it end yet more joyfully | как бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым |
hurry up, we will have to guy out of here | скорей, нам нужно убираться / смываться отсюда |
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим |
I have a feeling that everything will come right for us one day | я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо |
I have a feeling that the young man is just stringing us along | у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос |
I have a surprise for you: we are moving to Switzerland | у меня для тебя сюрприз: мы отправляемся в Швейцарию |
I hope the chairman won't foul things up, we have everything arranged nicely | надеюсь, председатель ничего не испортит, мы так хорошо поработали |
I regard him so much, for you know we have been like brothers | я его так уважаю, знаете, он ведь мне почти как брат |
if everyone brasses up, we'll soon have enough | если каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно |
if everyone piles in, we'll soon have the job finished | если все примутся за дело, мы скоро все закончим |
if everyone pitches in, we'll soon have the job finished | если все примутся за дело, мы скоро закончим |
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
if the wind swings round, we will have to change the sails | если ветер изменится, нам придётся переставить паруса |
if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle | если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке |
if we will make bread, we must have yeast, emptyings | если мы хотим печь хлеб, мы должны иметь дрожжи, закваску |
if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on | если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать |
I'll split up the apples so that we can each have one | я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку |
in deriving N we have used the fact that | ... при выводе N мы воспользовались тем, что |
in foreign piano-fortes we find many pedals, but in the English we have scarcely ever more than two | в зарубежных фортепьяно бывает много педалей, в английских же вряд ли больше двух |
in the English "the men push the stone", we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subject | в английской фразе "люди толкают камень" нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащего |
it was a blessing that we didn't have to make the trip | слава Богу, что нам не нужно было ехать |
it's absurd that we have to get up so early | как нелепо, что нам нужно так рано вставать |
it's an impossible situation, we have no idea how to act | ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать |
it's been a nice visit, but now we have to run | было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать |
it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court | я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением |
jungle which we have pierced by means of the river | джунгли, в которые мы проникли по реке |
latin have furnished us with duplicates of many words | латинский язык обогатил нас синонимами для многих слов |
let us have a drink to round the evening off | давай напоследок выпьем |
let us have at him | за ним в погоню! |
let us have no nonsense! | давайте без глупостей! |
let us have the exact details | давайте уточним |
let us learn then to have a delicate conscience | так давайте научим нашу совесть тонко чувствовать |
let us remember all those who have gone before | давайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us) |
let's have a bite, shall we? | не закусить ли нам? |
let's have a bite, shall we? | может быть, перекусим? |
let's have a bite, shall we? | закусим? |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
many of us have fond memories of our childhoods | у многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детстве |
men of genius have seldom revealed to us how much of their fame was due to hard digging | гениальные люди редко раскрывают нам, в какой мере их слава обязана напряжённому, рутинному труду |
Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with | По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно |
my friend and I, we tossed who should have first shot | мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors | сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов |
once more we have to turn to a German writer for information | нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией |
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in | после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту |
one problem we both have is of course that of housing | проблема, которая есть у нас обоих, – это жилищный вопрос |
paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it | это пятно на стене не закрасить, придётся поклеить обои |
please stop for dinner, we'd love to have you | пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть |
point, which has bothered us | вопрос, который нас беспокоил |
prevent flooding, we shall have to divert the river from its course | чтобы устранить опасность затопления, нам придётся отвести реку в другое русло |
reason wherefore we have met | причина, по которой мы собрались |
regrettably we have failed | как это ни прискорбно, мы потерпели поражение |
rooms have been assigned to us | комнаты отведены нам |
rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise | бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плавании |
she ranks as the finest teacher we have | она у нас самый лучший учитель |
she rates as the finest teacher we have | она – лучший учитель, который у нас есть |
since demands traverse each other we have to make a choice | поскольку разные требования противоречат друг другу, приходится делать выбор |
since President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions | с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаев |
so far we have screened out four people who wanted the job but were unsuitable | мы просмотрели уже четырёх кандидатов на получение должности, но все они не подошли |
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them | неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их |
stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
stop footling about, we have serious work to do | хватит дурить, у нас серьёзное дело |
telephone me when you get through, and we'll have dinner together | позвони, когда закончишь работу, мы вместе поужинаем |
telephone operator cut us off before we had finished our conversation | телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор |
that natural horror we have to evil | наше естественное отвращение ко злу |
that was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonight | только что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком |
the birds could not have seen us or wind ed us | птицы не могли ни увидеть нас, ни почуять |
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | коровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттуда |
the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | скот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнать |
the difficulty lies in the fact that we have no mineral resources | трудность заключается в том, что у нас нет полезных ископаемых |
the dinner at which we have just assisted | обед, на котором мы лишь присутствовали |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the idea of having to give up his job upset him more than we have expected | мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидали |
the jungle which we have pierced by means of the river | джунгли, в которые мы проникли по реке |
the more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day | чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий день |
the more self-knowledge we have, the more control we can exert over our feelings and behaviour | чем больше мы знаем себя, тем лучше контролируем свои чувства и поведение |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the reason wherefore we have met | причина, по которой мы собрались |
the rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers | кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало |
the scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here | декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо вставить ещё что-нибудь |
the scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here | декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо добавить ещё что-нибудь |
the telephone operator cut us off before we had finished our conversation | телефонист разъединил нас прежде, чем мы успели закончить разговор |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, поэтому мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, и мы не можем позвонить в полицию |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня |
the wind and sun have fairly caught us all these last three days | ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня |
the wind is too strong, we shall have to luff up | ветер слишком сильный, надо стать по ветру |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены |
they couldn't have lamped us on the road | они не могли заметить нас на дороге |
they have left the place, nor shall we stay | они уехали, и мы тоже не останемся |
this doesn't stand up to the other firm's product, we shall have to improve it or lose business | это не идёт ни в какое сравнение с продукцией других фирм – либо мы улучшаем качество, либо становимся банкротами |
this rule can be generalized from the facts which we have collected | как следует из собранного материала, эти факты можно обобщить |
thus we have man modifying nature, and nature modifying man | таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человека |
two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them | двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них |
two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements | двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену |
two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement | два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену |
Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
wait would destroy the little chance we appeared to have | ожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели |
wait would destroy the little chance we appeared to have | ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели |
we all have certain duties and jobs to carry out | у каждого есть своя работа и свои обязанности |
we Americans have got hard heads | у нас, американцев, практичный, здравый ум |
we are looking for people who have experience rather than paper qualification | мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образовании |
we are satisfied that all requirements have been met | мы довольны, что все требования выполнены |
we came home, where we had dinner | мы пришли домой и дома пообедали |
we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks | мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров |
we decided to have a dialogue with progressive forces | мы решили начать диалог с прогрессивными силами |
we didn't think we'd have any trouble | мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы |
we don't have many visitors | у неё редко бывают гости |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we each have a room of our own but we share a bathroom | у нас у каждого своя комната, но ванная одна |
we give preference to those who have worked with us for a long time | мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени |
we had a gas | мы потрепались |
we had a good long walk | мы здорово прогулялись |
we had a good run | полёт проходил хорошо |
we had a rough crossing from Dover to Calais | во время нашего переезда из Дувра в Кале море было неспокойное |
we had a rough crossing to Dover | до Дувра нас сильно качало |
we had a sprinkling of rain | дождик чуть покапал |
we had been in parley for an hour | мы вели переговоры целый час |
we had no choice but to obey | нам не оставалось ничего другого, как подчиниться |
we had no end of a good time | мы очень веселились |
we had no end of a good time | мы отлично провели время |
we had no time to visit the Tower | нам было некогда осмотреть Тауэр |
we had planned an ascent of the mountain together | мы собирались вместе подняться на гору |
we had the hell of a time | мы ужасно провели время |
we had the hell of a time | нам чертовски не повезло |
we had the hell of a time | мы прекрасно провели время |
we had to hike back to the highway | нам пришлось пешком вернуться к шоссе |
we had to hike back to the highway | нам пришлось пешком вернуться к шоссе |
we had to put the dog away | нам пришлось усыпить собаку |
we had to row all out to keep up with them | нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
we have a complex about expressing our minds openly | мы стесняемся открыто выражать свои мысли |
we have a lot of ground to cover | нам ещё многое нужно сделать |
we have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland | в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландии |
we have a room where we can take a hand at whist | у нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист |
we have a standing bridge game every Friday night | в пятницу вечером мы всегда играем в бридж |
we have a stretch of eleven days before us | у нас есть целых одиннадцать дней |
we have achieved what we set out to do | мы выполнили всё, что намечали сделать |
we have air superiority | у нас превосходство в воздухе |
we have an obligation to help them | мы обязаны им помогать |
we have asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridge | мы попросили главного инженера рассказать, какой эффект будет от расширения моста |
we have been able to reduce our tax bill by 10% | мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов |
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 | нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года |
we have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises | мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниями |
we have been flooded with responses to our advertisement | мы получили поток откликов на наше объявление |
we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers | нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами |
we have been lucky to sign on so many experienced workers | нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников |
we have been lucky to sign up so many experienced workers | нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников |
we have come many miles by train | мы приехали на поезде издалека |
we have converted our house to gas | мы переделали отопление в нашем доме на газовое |
we have daughters to introduce | у нас есть дочери, которых мы должны ввести в общество |
we have discarded our faith in astrology and witches | мы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдуний |
we have done the necessary repairs | мы починили всё, что нужно |
we have dry rot instead of the floor | у нас уже не пол, а труха какая-то |
we have enough fund to complete the work | у нас достаточно денег, чтобы закончить работу |
we have enough material against him | мы собрали достаточно материала на него |
we have followed out your instructions down to the last detail | мы выполнили все ваши инструкции до последней запятой |
we have given this matter considerable thought | мы очень много думали над этим вопросом |
we have got about 60 pieces of cannon of the largest calibres | мы получили около шестидесяти пушек самого тяжёлого калибра |
we have got him secure | он не может сбежать |
we have had a long-continued run of the loveliest weather | на длительный период установилась чудеснейшая погода |
we have had two brilliant sunny days | у нас было два великолепных солнечных дня |
we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month | у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца |
we have information that she has returned to this country | у нас есть сведения, что она вернулась в нашу страну |
we have knocked double-knocks at the street-door | мы дважды постучали во входную дверь |
we have left no remedy untried | мы испробовали все средства (букв. "не осталось ни одного средства, которое бы мы не попробовали") |
we have made up our minds | мы приняли решение |
we have more work than we can deal with and must farm it out | у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону |
we have no concern here with this controversy | мы не имеем никакого отношения к этому спору |
we have no data to work on | мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных |
we have no objections to your going | мы не имеем ничего против того, чтобы вы пошли (поехали) |
we have no winter habiliments | у нас нет зимнего снаряжения |
we have not been able to touch our work all day | за весь день мы не смогли прикоснуться к работе |
we have not time to play the conqueror at whist | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист |
we have nothing to complain about | нам не на что жаловаться |
we have now reached the crux of our negotiations | в наших переговорах мы теперь подошли к самому существу |
we have now reached the crux of our negotiations | в наших переговорах мы теперь подошли к самому существенному моменту |
we have our meals in the canteen | мы едим в столовой |
we have our native inborn talent, yet we hardly use it | у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его |
we have papered this room in softest grey | мы выбрали для этой комнаты обои самого нежного серого цвета |
we have passed the early stage of our work | первый этап нашей работы уже завершён |
we have pitched on a perfect place for our holiday | мы нашли прекрасное место для отдыха |
we have planned for you to stop till tomorrow | мы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтра |
we have ploughed back all the profits into methods of increasing trade next year | мы вложили все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем году |
we have practically no social life | мы почти ни с кем не встречаемся |
we have practically no social life | мы живём очень замкнуто |
we have prowled about the old building | мы побродили по старому зданию |
we have received a favourable report on his work | мы получили благоприятный отзыв о его работе |
we have received your letter of the 15th May | мы получили ваше письмо от 15 мая |
we have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space | мы видели китайскую карту мира, на которой Поднебесная занимает все пространство |
we have sent away for a new dictionary | мы заказали новый словарь |
we have some nice cheese to finish with | а на десерт у нас есть очень хороший сыр |
we have struck a blow for freedom | мы выступили в защиту свободы |
we have suffered a couple of minor reversals | мы испытали несколько небольших неудач |
we have the enemy on the run | мы обратили врага в бегство |
we have thumped the Turks very well | мы здорово побили турок |
we have to account the effect of self-heating | мы должны учесть явление саморазогрева |
we have to build computers into the school curriculum | мы должны ввести в школьный курс компьютерное обучение |
we have to conform our ideas to those of the society in which we live | наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём |
we have to live a little nearer for the next month or two | нам придётся жить немного скромнее экономнее в течение следующих двух месяцев |
we have to make our choice out of these three books | нам придётся выбирать из этих трёх книг |
we have to separate at the crossroad | от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны |
we have to set measures to our spending if we are to save for our old age | коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах |
we have tried fly-papers, swatters, formaline solution, and nets | мы перепробовали липкую бумагу для мух, мухобойки, раствор формалина, сети |
we have two hours of the sun yet | стемнеет только через два часа |
we have two hours of the sun yet | до заката ещё два часа |
we have used all the eggs for this omelette | мы израсходовали все яйца на этот омлет |
we have visitors | у нас гости |
we have warped this word in our English language | мы исказили это слово в нашем английском языке |
we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years | мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра |
we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
we looked to have immediate success | мы рассчитывали сразу добиться успеха |
we looked to have immediate success | мы надеялись сразу добиться успеха |
we may have to bring extra workers in to help us with this big job | нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием |
we may have to spread some decisions over till our next meeting | мы можем отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей встречи |
we might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hidden | надо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценности |
we must have cognizance of the fact | мы должны учесть этот факт |
we must have cognizance of the remark | мы должны учесть это замечание |
we must make more effort than all the governments that have gone before | мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства |
we must obey the moral law to have a true apprehension of it | нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем |
we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it | мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить |
we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it | я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил |
we shall have a green Christmas | на рождество снег не выпадет |
we shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked | надо прочистить трубу, она, кажется, забилась |
we shall have to bridge over the stream with these boards of wood | нам надо построить из тех досок переправу |
we shall have to budget an additional amount for the new baby's needs | нам придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка |
we shall have to compromise on this point | мы должны будем пойти на компромисс в этом вопросе |
we shall have to fix the house up before we can sell it | нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его |
we shall have to get the tree up by its roots | придётся вытащить дерево с корнями |
we shall have to lay down a new floor in the upstairs rooms | на верхнем этаже надо постелить новый пол |
we shall have to mow down the long grass in the big field | нам придётся подстричь высокую траву на большом поле |
we shall have to put the garden party over until the weather is fine | надо отложить вечеринку в саду, пока не настанет хорошая погода |
we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week | нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе |
we shall have to refine on our methods of advertising | мы должны сделать наши методы рекламы более действенными |
we shall have to set the meeting forward because of the holiday next week | надо перенести встречу на более ранний срок, на следующей неделе праздники |
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
we shall have to tear the old tree up by its roots | нам нужно будет выдернуть старое дерево с корнями |
we shall have to trim our spending down to fit our income | мы должны будем урезать наши расходы, чтобы не выйти за пределы бюджета |
we shall have to work hard to catch the other firm up | нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму |
we should have caught the train if we had walked faster | мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее |
we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time | у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно |
we should have no difficulty in putting the new law through Parliament | у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламент |
we still have a few odds and ends to settle | нам ещё нужно уладить некоторые дела |
we were having a smoke. we got an awful wind-up, thinking somebody might have smelt something | мы курили. мы жутко боялись, что кто-то может почувствовать запах дыма |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
we will let you have the report as soon as we have assembled all the data | мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию |
we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news | мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости |
we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а потом поужинаем |
we'll have to bear up, the wind is too strong | нам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный |
we'll have to board the cat out while we're away on holiday | нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные |
We'll have to change trains in Chicago | нам придётся сделать пересадку в Чикаго |
we'll have to draw in | нам придётся сократить расходы |
we'll have to draw in | нам придётся начать экономить |
we'll have to leave the question lying over till next week | мы отложим рассмотрение этого вопроса до следующей недели |
we'll have to lie off until the storm is over | нам придётся постоять на рейде, пока не кончится шторм |
we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony | мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия |
we'll have to smoke the insects out | нам нужно выкурить отсюда насекомых |
we'll have you certified and committed | мы добьёмся, чтобы тебя признали невменяемым и поместили в сумасшедший дом |
we're going to have a regular circus! | ну и погуляем мы! |
when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадей |
when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth | когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год |
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house | когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом |
when we have creamed off the top of the milk, we can make butter with this cream | когда сливки сняты, из них можно делать масло |
you must come and have dinner with us some day | вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами |
you will have no obstruction from us in the execution of your duty | вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей |
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with it | давай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем |
you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in | вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира |
your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки |