DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing Ways Of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be way out of lineпереходить границы дозволенного (перегнуть палку Zamatewski)
be way out of lineвести себя бестактно (behave or say something to someone in offensive manner and thereby insult the person Zamatewski)
by way of chanceблагодаря счастливой случайности (Баян)
by way of chanceблагодаря счастливому случаю (Баян)
by way of luckблагодаря счастливой случайности (Баян)
by way of luckблагодаря везению (Баян)
by way of luckблагодаря удаче (Баян)
every step of the wayна каждом шагу (Alex_Odeychuk)
get out of one's wayстараться (Баян)
get out of one's wayприлагать усилия (Баян)
go out of one's wayприложить все усилия (“We’re asking everyone to go out of their way to conserve water to the greatest extent possible, including minimizing lawn watering,” Montgomery said. Other suggested ways to reduce water consumption is taking shorter showers and only doing full loads of laundry. nsnews.com ART Vancouver)
go out of one's wayприложить все силы (“We’re asking everyone to go out of their way to conserve water to the greatest extent possible, including minimizing lawn watering,” Montgomery said. Other suggested ways to reduce water consumption is taking shorter showers and only doing full loads of laundry. nsnews.com ART Vancouver)
go out of one's way toприложить особые усилия (Баян)
go out of one's way toлезть из шкуры вон, чтобы (кому-то помочь; досл. "(аж) выходить из (своего) пути, чтобы (сделать что-то)" – отказываться от привычного маршрута жизни, лишь бы чем-то услужить: You need to thank Monica—she really went out of her way to get you this job interview. thefreedictionary.com Shabe)
go the way of all fleshуйти в небытие (Liv Bliss)
go the way of the dodoзастрять в прошлом (4uzhoj)
go the way of the dodoвымирать (yulia_mikh)
go the way of the dodoзастрять в каменном веке (I guess this is why myself and most of my friends are getting savvy with linux distros. Windows has gone the way of the dodo 4uzhoj)
go the way of the dodoстать музейным экспонатом (Now that wordprocessing has caught on, typewriters have gone the way of the dodo. / 4uzhoj)
go the way of the dodoуйти в историю (4uzhoj)
go the way of the dodoисчезнуть как вид (4uzhoj)
go the way of the dodoисчезать (yulia_mikh)
go the way of the dodoустаревать (yulia_mikh)
go the way of the dodoостаться в прошлом (yulia_mikh)
go the way of the dodoстать историей (yulia_mikh)
it's the standard way of thingsтак положено (APN)
little by the way ofсм. little in the way of (Баян)
little by way ofсм. little in the way of (Баян)
little in the way ofнемного (Баян)
little in the way ofне очень много (Баян)
little in the way ofмаловато (Баян)
little in the way ofмало (Баян)
out-of-the-wayне пришей к дуплу перчатку (неуместный Alex_Odeychuk)
out-of-the-wayкоторый там не пришей к дуплу перчатку (Alex_Odeychuk)
return to a proper way of lifeобратиться на путь истинный (VLZ_58)
rush way ahead of the evidenceбежать впереди паровоза (Alex_Odeychuk)
rush way ahead of the evidence being gatheredбежать впереди паровоза (Alex_Odeychuk)
the by-ways of learningменее изучаемые и относительно менее важные отрасли знания (Bobrovska)
the ways of the worldобщепринятые нормы поведения (cambridge.org jagr6880)
the ways of the worldобщепринятый уклад жизни (jagr6880)
throw an increasingly insurmountable series of roadblocks in its wayвставлять рельсы в колёса (Alex_Odeychuk)
way of lifeстрой жизни (должно быть Общая лексика но такая категория как-то не находится в списке сегодня Liv Bliss)
way out of my leagueвне моей компетенции (Val_Ships)
worm one's way out of sthсачковать (He wormed his way out of the work again! Bob_cat)
worm one's way out of sthувиливать (He wormed his way out of the work again! Bob_cat)
worm one's way out of sthотвертеться от (He wormed his way out of the work again! Bob_cat)
worm one's way out of sthотлынивать (He wormed his way out of the work again! Bob_cat)
worm your way out ofизбегать чего-либо неприятного (Shipatova)
you are way out of lineне твое дело (Сирена)
you are way out of lineне лезь не в своё дело (используется в качестве выражения, когда кто-то интересуется не своим делом или как ответ-шутка. (пример: не всем так везет). Сирена)