DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Ways Of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bookish way of speakingкнижная речь
a booksy way of speakingкнижная речь
a booky way of speakingкнижная речь
a break in one's way of livingизменение в образе жизни
a fine way of jestingтонкая шутка
a lax way of speakingнеопределённо говоря
a lax way of speakingтуманно говоря
a mere babe in the ways of the worldчеловек, не имеющий никакого жизненного опыта
a queer way of talkingсвоеобразная манера говорить
a queer way of talkingнеобычная манера говорить
a rough, plain-spoken way of speakingгрубоватая, прямая манера говорить
a slipshod way of dressingнеряшливая манера одеваться
a slipshod way of dressingнебрежная манера одеваться
a topsy-turvy way of reasoningпутаный ход рассуждений
a way of comprehending the Worldпуть постижения Мира (anyname1)
a way of lifeпривычное дело (YuliaG)
active way of lifeактивный образ жизни (dimock)
add by way of ornamentукрасить (что-либо)
adjusting to a new way of lifeадаптация к новому образу жизни (ROGER YOUNG)
after some discussion he came round to my way of thinkingобсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения
alter the way of livingменять образ жизни
alter way of livingменять образ жизни
amend way of livingизменить свой образ жизни (к лучшему)
another way of lookingиной угол зрения (Alexander Matytsin)
another way of lookingиная точка зрения (Alexander Matytsin)
another way of making new friends is to go to an evening classещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий
another way of putting it isиными словами (Anglophile)
as a way of asserting their independenceв качестве утверждения в своей независимости (bigmaxus)
as a way of consolingв утешение (+ dat., someone)
be by way of beingсчитаться кем-либо относиться к какой-либо категории (людей)
be by way of beingотноситься к какой-либо категории (someone); людей)
be by way of beingотноситься к какой-либо категории (someone); людей)
be by way of beingсчитаться (someone – кем-либо)
be going the way of the dodoстановиться старомодным (англ. цитата заимствована из статьи в Dr. Dobb's Journal Alex_Odeychuk)
be in the way of doingбыть близким к тому, чтобы совершить (что-либо)
blunt and brusque ways of speakingпрямая и резкая манера говорить
business-as-usual way ofтрадиционный подход к
by the way ofпутём (Johnny Bravo)
by way ofв форме (чего-либо Alexander Matytsin)
by way ofс целью
by way ofв качестве (+ gen.)
by way ofв виде
by way ofв порядке (+ gen.)
by way ofв порядке
by way ofчерез
by way ofради
by way ofот (He had another son by way of Sandra Good. joyand)
by way ofпутём (1. • by the agency of • through the medium of: master workmen may receive instructions by way of drafts, models, frames – B.G.Gerbier 2. • as an instance or example of • for the purpose of: by way of illustration 3. • by the route that passes through • via: drove home by way of the mountains 4. a. • in the habit of – used with a following gerund: was by way of being particular about his appearance – Cicely F. Smith b. • in the state of – used with the following gerund: is by way of doing better work now than formerly. WTNI Alexander Demidov)
by way ofв целях (1 : by traveling through (a place), via. She came here from China by way of England. 2 : for the purpog specifiese of giving, making, or doing (somethind). She said that many people are finding ways to improve their diets, and she mentioned her own family by way of example. [=as an example; in order to give an example] This vase is slightly discolored. By way of comparison [=in order to make a comparison], examine the vase on the left. MWALD Alexander Demidov)
by way ofпосредством
by way of a changeдля разнообразия (Anglophile)
by way of a jokeшутки ради (Anglophile)
by way of a thank youв качестве благодарности (bel)
by way of accord and satisfactionв порядке отступного (emirates42)
by way of adherenceпосредством присоединения (VictorMashkovtsev)
by way of alternativeв качестве альтернативы (An entire century of poor press led David Miller to write that "the prevalent image of the anarchist in the popular mind is that of a destructive individual prepared to use violent means to disrupt social order, without having anything constructive to offer by way of alternative – the sinister figure in a black cape concealing a stick of dynamite" aldrignedigen)
by way of an exceptionв порядке исключения (ABelonogov)
by way of apologyкак извинение
by way of apologyв оправдание (Andrey Truhachev)
by way of apologyв порядке извинения (Andrey Truhachev)
by way of apologyв качестве извинения
by way of appealпутём обжалования (приговора, решения суда)
by way of argument likeтак сказать
by way of argument likeв качестве примера
by way of backgroundдля справки (Roman Wise)
by way of backgroundв качестве справки (this phrase is typical for BE meaning that you are giving out primary information, or you are introducing something Roman Wise)
by way of comparisonдля сравнения (I. Havkin)
by way of competitionна конкурсной основе (ustug80)
by way of conference callв формате телеконференции (Ремедиос_П)
by way of conference callпо конференц-связи (Ремедиос_П)
by way of consideration forв качестве встречного предоставления за (If, on the relevant transaction, the person concerned gives any sum of money which, in addition to the old asset, is by way of consideration for the new asset, ... Alexander Demidov)
by way of contrastдля сравнения (They spent millions of dollars on advertising. By way of contrast, our small company spent under 5,000 dollars. VLZ_58)
by way of departmental controlв порядке ведомственного контроля (ABelonogov)
by way of departureв виде исключения (SergeyL)
by way of departureв порядке исключения из правил (SergeyL)
by way of departureв виде исключения из правил (SergeyL)
by way of donationна безвозмездной основе (Johnny Bravo)
by way of donationв качестве пожертвования (Johnny Bravo)
by way of eminenceпо преимуществу
by way of eminenceпо превосходству
by way of eminencyпо преимуществу
by way of eminencyпо превосходству
by way of encoreна бис (kee46)
by way of evidenceчтобы не быть голословным
by way of exampleв качестве примера (Stas-Soleil)
by way of exampleдля примера (Alexander Matytsin)
by way of exampleна примере (TanyS)
by way of exampleкак пример (MargeWebley)
by way of example onlyисключительно для примера (Alexander Matytsin)
by way of exceptionв порядке исключения
by way of exceptionв виде исключения (ssn)
by way of exceptionв порядке исключения из правил (SergeyL)
by way of exceptionв качестве исключения (Alexander Demidov)
by way of exceptionв виде исключения из правил (SergeyL)
by way of exceptionв исключительных случаях (Alexander Demidov)
by way of exception to the ruleв изъятие из правила (Alexander Demidov)
by way of exchangeв порядке обмена (ABelonogov)
by way of experimentв порядке эксперимента (Alexander Demidov)
by way of featсилой
by way of featнасильно
by way of gratuityв знак благодарности
by way of illustrationдля наглядности (Alexander Demidov)
by way of indemnificationв порядке возмещения вреда (Alexander Demidov)
by way of painв виде наказания
by way of painкак наказание
by way of parenthesisмимоходом
by way of pastimeдля забавы
by way of pastimeдля развлечения
by way of preliminary paymentв порядке предварительной оплаты (ABelonogov)
by way of prepaymentв порядке предоплаты (Alexander Demidov)
by way of present aв подарок
by way of reprisalв отместку (Anglophile)
by way of reprisalsв отместку
by way of securityв порядке обеспечения (Igor Kondrashkin)
by way of shorthandдля краткости (As was made clear to the Court, Mr. Catt has a long history of political protest. In a free society, that is his right, subject of course to what might be termed (by way of shorthand) the Art. 8.2 qualifications. vladibuddy)
by way of subrogationв порядке суброгации (Alexander Demidov)
by way of successionв порядке правопреемства (The Rent Act 1977 provides that a tenancy may pass by way of succession. Alexander Demidov)
by way of the front doorчерез парадный вход (At the end of the meeting, Ford and Brezhnev left together by way of the front door where they appeared to exchange pleasantries. 4uzhoj)
by way of transit passageв режиме транзитного проезда (ABelonogov)
by way of trialопытным путём (Andrey Truhachev)
by way of trialв опытном порядке (Andrey Truhachev)
by way of trialэкспериментальным путём (Andrey Truhachev)
by way of trialв порядке эксперимента (Andrey Truhachev)
by way of universal successionв порядке универсального правопреемства (ABelonogov)
casual way of talkingразвязная манера говорить (Andrey Truhachev)
casual way of talkingразвязная манера общения (Andrey Truhachev)
casual way of talkingразвязная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
casual way of talkingнебрежная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
choice of the democratic way of developmentвыбор демократического пути развития
cite something by way of evidenceприводить что-л. в доказательство
come to experience a unique way of lifeиспытайте на себе уникальный образ жизни (Liliya Marsden)
Concerning Tax on Property Which is Received by Way of an Inheritance or Giftо налоге с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения (E&Y)
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе)
economical way of doing somethingэкономичный способ (bookworm)
elderly is a polite way of saying old'пожилой' – это вежливый способ сказать "старый"
enquire the way ofспросить у кого-либо, как пройти
evoke the way of lifeвоссоздать быт (bookworm)
find a way of accessподступаться (to Andrey Truhachev)
find a way of accessполучить доступ (к; to Andrey Truhachev)
find a way of accessподступиться (to Andrey Truhachev)
find a way of doingизыскать возможность сделать (что-либо)
fine way of puttingХорошо сказано! (Amiro)
freezing isn't a bad way of preserving foodзамораживание продуктов – неплохой способ их хранения
get in the way ofслужить препятствием на пути
get in the way ofчинить препятствия
get in the way ofсдерживать
get in the way ofвстать между
get in the way ofпомешать; мешать (bookworm)
get in the way of my workпомешать моей работе (Viola4482)
get in the way of progressстоять на пути прогресса (Clepa)
get into the way ofповадиться (doing something Anglophile)
get into the way of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
get into the way of thingsвходить в роль (Anglophile)
get out of the way of a carпосторониться и пропустить машину
get round to way of thinkingуговорить кого-либо принять свою точку зрения
get round to way of thinkingубедить кого-либо принять свою точку зрения
get round to way of thinkingубедить кого-либо в своей правоте
give something by way of advantageподарить (что-л.)
go by way of Minskехать через Минск
go the way ofблагоприятствовать (кому-либо, чему-либо. об удаче, исходе соревновательной ситуации и т. п. SirReal)
go the way of all fleshотправиться к праотцам
go the way of all good thingsотслужить своё
go the way of all the earthумирать
go the way of all thingsумереть
go the way of all thingsпройти земной путь до конца (умереть)
go the way of all thingsпройти земной путь до конца
gone the way of a Dodo birdканувший в лета (Nata Shkoda)
gone the way of a Dodo birdдавно забытый (Nata Shkoda)
good way of investing moneyхороший способ капиталовложения
have a neat brilliant, graceful, logical, clear, etc. way of putting thingsуметь чётко и т.д. излагать (что-л.)
have a patent way of doingиметь свою манеру
have a shuffling way of walkingшаркать ногами при ходьбе ("He has a sloppy, shuffling way of walking." (Vanity Fair) ART Vancouver)
have a way of doing somethingиметь обыкновение делать что-либо (часто с негативной окраской missispoppins)
he called there in the way of businessон зашёл туда по делу
he came around to another way of thinkingон стал думать по-иному
he came round to another way of thinkingон стал думать по-иному
he fitted in well with the way of life hereон хорошо вписался в нашу жизнь
he had a strange way of talkingу него была странная манера говорить
he had a way of shrugging off criticismон умел отметать критику
he had an honest flat-footed way of saying a thingон всегда выражался ясно и недвусмысленно
he has a disgusting way of shoutingон очень противно кричит
he has an upside-down way of looking at thingsон смотрит на вещи не так, как следует
he has got into the way of treating her as though she were a childон привык обращаться с ней как с маленькой
he is a schemer who always finds a way of getting what he wantsон интриган, который всегда находит способ добиться своего
he is by way of being a musicianу него музыкальные склонности
he is in a fair way of businessего дела деда его фирмы идут неплохо
he is in the way of everythingон всюду мешает
he is rather broad in his way of speakingон выражается очень непристойно
he is rather broad in his way of speakingон выражается очень вольно
he mimicked the teacher's way of walkingон изобразил, как ходит их учитель (походку их учителя)
he said a few words by way of explanationон коротко пояснил свою мысль
he'll never come over to our way of thinkingон никогда не воспримет наше мировоззрение
her way of doing her hairеё причёска
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
I couldn't persuade him to my way of thinkingя не мог заставить его думать, как думаю я
I had no way of knowing!Откуда мне было знать?! (4uzhoj)
I have come around to your way of thinkingя начинаю склоняться к вашей точке зрения
I have come round to your way of thinkingя начинаю склоняться к вашей точке зрения
I have no way of knowing thatпонятия не имею (- What's going to happen, Major? – I have no way of knowing that, sir Taras)
I should like to break out of this dull way of lifeмне хотелось бы вырваться из этой тоски
if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
I'll soon get into the way of things hereя скоро ко всему здесь привыкну
in a lax way of speakingтуманно говоря
in a lax way of speakingнеопределённо говоря
in the normal way of thingsпри обычном положении дел (Technical)
in the way ofв том, что касается (In response to the driver's report, police did check out the area where the encounter allegedly occurred, but found nothing in the way of Bigfoot evidence at the scene. ART Vancouver)
in the way ofчто касается (В.И.Макаров)
in the way ofв плане (в плане ..., в/по части ..., в том, что касается ...; Times Alex_Odeychuk)
in the way ofв плане (The city doesn't have much in the way of entertainment. VadZ)
in the way of businessв рабочем порядке (Anglophile)
in the way of evidenceчто свидетельствовало бы о
in the way of evidenceв качестве подтверждения
inquire the way ofспросить у кого-либо как пройти
it is a new way of looking at thingsэто новый подход к вопросу
it is the way of thingsтак обстоят дела (Oksana-Ivacheva)
it's a difficult problem but we'll find a way of solving itэто сложная проблема, но мы найдём путь её решения
it's the way of thingsтаков порядок вещей (NumiTorum)
kind by way ofнечто в виде (say something kind by way of saying goodnight pivoine)
laid-back way of lifeнеспешный образ жизни (sankozh)
live a solitary way of lifeвести затворническую жизнь (Interex)
make inquiries by way of learning the truthв ходе
migratory way of lifeподвижный образ жизни
my way of life offers no facilities for studyу меня нет благоприятных условий для занятий
new way of thinkingновое мышление (We want to foster a new way of thinking — be more efficient, drive automation wherever possible, and educate our people on security principles. keyfactor.com Alex_Odeychuk)
non-affixal way of word-buildingбезаффиксный способ словообразования (ROGER YOUNG)
non-conformance to the usual way of dressingстремление одеваться не как все люди
non-conformance to the usual way of dressingоригинальничанье в одежде
nonconformity to the usual way of dressingоригинальничанье в одежде
odd way of speakingстранная манера говорить
other than by way of exceptionтолько в исключительных случаях (Alexander Demidov)
particular way of organizing the labour processособая форма осуществления трудового процесса (ABelonogov)
payment by way of incentiveвыплата стимулирующего характера (Alexander Demidov)
place roadblocks in the way ofчинить препятствия на пути к
put in the way ofпредоставить кому-либо возможность сделать (что-либо)
put in the way ofдать кому-либо возможность сделать (что-либо)
put someone in the way of thingsвводить в курс дела (Anglophile)
put someone in the way of thingsввести в курс дела (Anglophile)
put up smb. to the ways of a placeпознакомить кого-л. с местными традициями
put up to the ways of the placeзнакомить кого-либо с местными обычаями
quaint way of speakingнеобычная манера говорить
quaint way of walkingстранная манера походка
rural way of lifeсельский образ жизни (preserving the rural way of life ART Vancouver)
rural way of lifeжизнь на селе (ART Vancouver)
Russian way of lifeрусская жизнь (в тексте англ. термину предшествует опред. артикль; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
say by way of an apologyсказать что-то в порядке извинения
say by way of an apologyсказать что-либо в порядке извинения
settle disputes by way of negotiationsрешать споры путём переговоров
settled way of lifeоседлость
settled way of lifeоседлый образ жизни
settlement of disputes by way of negotiationsурегулирование споров посредством переговоров
settlement of disputes by way of negotiationsурегулирование споров путём переговоров
settlement of disputes by way of negotiationsулаживание споров путём переговоров
settlement of disputes by way of negotiationsулаживание споров посредством переговоров
she has a very genteel way of holding her glassона держит рюмку, отставив мизинец
she is by way of being a good pianistона считается хорошей пианисткой
she personally guided me to discover their way of lifeя знакомился с их образом жизни под её руководством
slangy way of talkingразвязная манера общения (Andrey Truhachev)
slangy way of talkingразвязная манера разговаривать (Andrey Truhachev)
slangy way of talkingразвязная манера говорить (Andrey Truhachev)
slip into a new way of lifeначать новую жизнь (Toughguy)
specifically including, but not by way of limitationвключая, в частности (Alexander Demidov)
stand in the way ofпрепятствовать (кому-либо Notburga)
stand in the way ofбыть помехой для
stand in the way ofслужить помехой для
stand in the way ofвстать на пути
stand in the way ofмешать (diyaroschuk)
stand in the way ofпреградить кому-либо, чему-либо путь
struggling in the ways of Allahусердие на пути Аллаха (о джихаде SirReal)
study new ways of productionизучить новые способы производства
study new ways of productionизучать новые способы производства
such is the way of thingsтакова жизнь (Taras)
talk smb. round to one's way of thinkingубедить кого-л. в правильности своих взглядов
talk round to way of thinkingубедить кого-либо в своей правоте
tax on property received by way of an inheritance or giftналог с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения (ABelonogov)
tax on property which is received by way of inheritance or giftналог с имущества, переходящего в порядке наследования и дарения (ABelonogov)
that is one way of saying itможно и так сказать (The Chairman: Did you put these charges in a special category? Mr. Tobin: I guess that is one way of saying it. There are a number of them.)
that is the way of the worldтак уж повелось на свете
that would be one way of looking at itможно и так сказать
that's a nice way of talkingвот так сказал!
that's one way of looking at itможно и так сказать (Technical)
that's one way of putting itможно и так сказать (Thrifty and economical? That's one way of putting it, sure. A tight-fisted and penny-pinching old woman is another. • "Just didn't know when to shut up, huh?" "That's one way of putting it." ART Vancouver)
that's one way of saying itможно и так сказать
the American way of lifeамериканский образ жизни
the best way of revenge is to avoid the offenderсамый лучший способ отмщения – избегать обидчика
the finding of alternative ways of doing thingsпредприимчивость (качество американцев bigmaxus)
the Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communicationsИнтернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признание (bigmaxus)
the old lady cannot accustom herself to the modern way of lifeстарушка не может приспособиться к современному образу жизни
the Oriental way of lifeвосточный образ жизни
the way of deliberating oppositions relating toпри разрешении вопросов, связанных с (mascot)
the way of the worldобщепринятый уклад жизни
the way of the worldобщепринятые нормы поведения
that's the way of the worldтакова жизнь (Aprilen)
the way of the worldтрадиционные взгляды
the ways of God are inscrutableпути Господни неисповедимы (ijin)
there are different ways of doing a thingодно и то же можно делать различными способами
there are different ways of doing a thingодно и то же можно делать по-разному (различными способами)
there are various ways of improving spellingесть много способов исправить орфографию
there is another way of doing thingsбывает по-другому (theguardian.com Alex_Odeychuk)
there is no way ofнельзя (что-либо сделать; в сочетании с герундием A.Rezvov)
there was little in the way of newsтам почти ничего не было по части новостей
there was no way of reaching himс ним никак нельзя было связаться
there's no way of getting at himего ничем не проберёшь
there's no way of knowingникогда не знаешь (bookworm)
they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
this test provides an excellent way of assessing applicants' suitabilityданный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу
this test provides an excellent way of assessing applicants' suitabilityданный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу
this will operate changes in our way of thoughtэто скажется на нашем образе мыслей
throw difficulties in the way ofсоздавать препятствия на пути (smth., к чему́-л.)
throw difficulties in the way ofсоздавать трудности на пути (smth., к чему́-л.)
to my way of thinkingпо-моему (Anglophile)
to my way of thinkingпо моему мнению
to my way of thinkingкак мне представляется (Liv Bliss)
to my way of thinkingна мой взгляд
to my, your, his/her, their... way of thinkingпредставляется (Liv Bliss)
traditional way of lifeтрадиционный образ жизни (ABelonogov)
tried-and-tested ways of doing businessклассические стандарты работы (Alexander Demidov)
unconventional way of thinkingнестандартный образ мышления (Sergei Aprelikov)
unconventional way of thinkingнетрадиционный образ мышления (Sergei Aprelikov)
unconventional way of thinkingнеобычный образ мышления (Sergei Aprelikov)
unsettled way of lifeбродячий образ жизни (Anglophile)
way of actionспособ действия (Tamerlane)
way of addressingспособ обращения (Such way of addressing to the function is called a value call. RealMadrid)
way of behavingманера вести себя
way of deathпохоронный обряд (nyasnaya)
way of deathпохоронный ритуал (nyasnaya)
way of doing thingsспособ решать проблемы (suburbian)
way of doing thingsподход к работе (suburbian)
way of doing thingsпонимание вещей (suburbian)
way of doing thingsманера вести дела (suburbian)
way of doing thingsманера ведения дел (suburbian)
way of doing thingsстиль работы (suburbian)
way of doing thingsприемы (suburbian)
way of doing thingsобраз действий (Alex Lilo)
way of doing thingsспособ ведения дел (suburbian)
way of doing thingsметоды работы (suburbian)
way of doing thingsметоды (suburbian)
way of doing thingsподход к решению вопросов (dreamjam)
way of escapingотдушина (After Pete lost his wife of 26 years, computer games became his way of escaping depression. SirReal)
way of evilпуть зла (Dude67)
way of gettingсредство передвижения (somewhere; e.g., a way of getting from point A to point B 4uzhoj)
way of interactingманера общения (tfennell)
way of lifeнравы
way of lifeстиль жизни (k8t)
way of lifeобиход
way of lifeбыт
way of lifeсклад жизни
way of lifeжизненный уклад (segu)
way of life close to natureобраз жизни, близкий к природе
way of life of an elderly monkстарчество
way of livingуклад жизни (These mountain communities differ from one another in terms of their way of living and family life. Vladimir)
way of livingусловия существования
way of livingобраз жизни
way of living one's lifeстиль в жизни (laborers working on a street with picks and shovels: They do it, not because it is their way of living their lives, but because it is their way of earning their livings. | In my opinion, everyone has their special way of living their lives,and I don't really get it about the word "smarter" in living lives. Alexander Demidov)
way of looking at thingsвзгляд на вещи (I've got a different way of looking at things. 4uzhoj)
way of presentationманера излагать (Andrey Truhachev)
way of presentationспособ подачи (информации Andrey Truhachev)
way of presentationспособ изложения (Andrey Truhachev)
way of proceedingпринцип действия (Andrey Truhachev)
way of proceedingобраз действия (Andrey Truhachev)
way of proceedingспособ действия (Andrey Truhachev)
way of spending timeвремяпровождение
way of spending timeвремяпрепровождение
way of tacklingподход (Andrey Truhachev)
way of talkingманера общения (Andrey Truhachev)
way of talkingманера разговаривать (Andrey Truhachev)
way of talkingманера говорить или выражаться (Andrey Truhachev)
way of talkingманера выражаться (Andrey Truhachev)
way of talkingспособ выражения (Andrey Truhachev)
way of talkingманера говорить (Andrey Truhachev)
way of the world so it goesтакова жизнь (как ответ на утверждение; Am.E.: - ...it's outrageous! – Way of the world. So it goes Taras)
way of thinkingход мыслей (SirReal)
way of thinkingманера мышления (A.Rezvov)
way of thinkingментальность (Andrey Truhachev)
way of thinkingсклад мышления (emirates42)
way of thinkingспособ мышления (Alexander Demidov)
way of thinkingмышление (lubash13)
way of thinkingстрой мыслей (Andrey Truhachev)
way of thinkingтип мышления (Andrey Truhachev)
way of writing a letter of the alphabetнаписание
way of writingнаписание (a letter of the alphabet)
ways of communicationмеханизмы взаимодействия (yuliya zadorozhny)
ways of facilitating the workспособы облегчения работы
ways of presenting informationспособы подачи информации (МДА)
ways of translationспособы перевода (Taras)
we also made no effort to pursue the adult way of handling thingsболее того, мы не прилагали никаких усилий, чтобы решать проблемы по-взрослому (freekycleen)
we must bring him over to our way of thinkingмы должны убедить его принять нашу точку зрения
we were routed to France by way of Doverнас отправили во Францию через Дувр
what have we in the way of food?что у нас есть по части съестного?
what's the best way of keeping the team in training?как лучше всего держать команду в спортивной форме?
with some difficulty I brought him around to my way of thinkingс трудом я заставил его принять мою точку зрения
with some difficulty I brought him round to my way of thinkingс трудом я заставил его принять мою точку зрения