English | Russian |
A fat lot of use that is! | какая от этого к чёрту польза! |
as much use as someone's ass | нужен, как горчица после ужина (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как зайцу триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как кенгуру авоська (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как летошний снег (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как обезьяне партия (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как папе римскому значок ГТО (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как пионерке триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как прошлогодний снег (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как рыбке зонтик (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как собаке боковой карман (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как телеге пятое колесо (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как собаке пятая нога (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как собаке "здрасьте" (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как рыбе зонтик (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как покойнику галоши (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как партизану триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как ослику триппер (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как мёртвому припарки (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как козе баян (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как зубы в носу (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как зайцу стоп-сигнал (igisheva) |
as much use as someone's ass | нужен, как в петровки варежки (igisheva) |
use a sledgehammer to crack a nut | пушкой по воробьям (4uzhoj) |
use one's beam | шевелить мозгами |
use one's bean noodle | соображать |
use one's bean noodle | приложить голову |
use one's head | соображать |
use one's head | думать |
use one's head | задуматься |
use one's head | приложить голову |
use noggin | прикинуть хрен к носу (VLZ_58) |
use noggin | поварить котелком (VLZ_58) |
use noggin | раскинуть мозгами (VLZ_58) |
use noggin | помозговать (VLZ_58) |
use one's noggin | работать башкой (Technical) |
use one's head bean | шевелить извилинами (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.) |
use one's head bean | шевелить мозгами (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.) |
use one's noodle | шевелить извилинами (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.) |
use one's noodle | шевелить мозгами (Well, alright, situation is neat. We all gotta use our beans to find a way out. == Значит, так, ситуация складывается клёвая. Мы должны всё хорошенько обмозговать.) |
use someone without his knowledge | использовать втёмную (Trogloditos) |
use the needle | сидеть на игле |
use the needle | быть наркоманом |
use the old noodle | пораскинуть мозгами (Yan Mazor) |
use up | изнашивать (Don't use up this book only. == Только читай эту книгу аккуратно.; Don't use up the soap! == He трать всё мыло, оставь мне!; I used up all my money to see this live. == Я потратил свои последние деньги, чтобы сходить на этот концерт.) |
use up | утомляться (I am used up after today's match. == После сегодняшнего матча я никакой.) |
use up | тратить всё до конца |
use up | чрезмерно уставать |
Use your noggin! | Думай! (Interex) |
Use your noggin! | Шевели мозгами! (Interex) |
Use your noodle! | Думай! (Interex) |
Use your noodle! | Шевели мозгами! (Interex) |
use your words | не распускай руки (Essentially, it's a mantra that enforces the idea that children should never hit or push one another. dfdfdf) |
use your words | руки не распускать (Walk into any playground or classroom in America and the most common phrase you'll hear parents and teachers say is "Use your words!" Essentially, it's a mantra that enforces the idea that children should never hit or push one another. dfdfdf) |