Subject | English | Russian |
ecol. | air quality in urban areas | качество воздуха в городских населённых пунктах (индикаторы по защите и мониторингу окружающей среды lesdn) |
ecol. | amenities of urban life | преимущества городской жизни (напр., наличие культурно-бытовых учреждений, коммунальных удобств, общественного транспорта) |
ecol. | amenities of urban life | выгоды городской жизни |
ecol. | average urban air pollution level | средний уровень загрязнения атмосферы по городам |
gen. | be zoned urban | относиться к землям населённых пунктов (I know in the UK unless the land is zoned urban you stand little chance of ever getting planning, i was hoping this is not the case in Spain. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | big urban center | крупная городская агломерация |
Игорь Миг | big urban center | мегаполис |
gen. | building hemmed in by urban overcrowding | здание, окружённое плотной городской застройкой (Alexey Lebedev) |
Makarov. | challenge of urban regeneration | проблема городского возрождения |
mil. | civil defense urban analysis report | донесение об особенностях ГО населённого пункта городского типа |
Makarov. | cleaning up urban stormwater | очистка городских ливневых вод |
Makarov. | congested urban areas | перенаселённые городские районы |
Makarov. | costs and benefits of urban erosion and sediment control | издержки и выгоды борьбы с эрозией и осаждением твёрдого материала в городской среде |
mil. | dense cores of urban areas | плотные центры городских районов |
gen. | Department of Urban Affairs | Департамент городского развития (feyana) |
gen. | disamenities of urban life | неудобства жизни в городе (YGA) |
gen. | Ecological fund of urban environment development | ЭФРГС (Экологический фонд развития городской среды Pipina) |
ecol. | ecological urban planning | экологическое городское планирование |
Makarov. | enforcing urban/suburban land-use plans | введение планов использования городских и пригородных земель |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга последними словами |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | обкладывать друг друга матом |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | браниться матюгами |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга нецензурными словами |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | поливать друг друга помоями |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | матюгаться |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | срамословить |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | матершинничать |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | обложить друг друга матом |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | лаяться по-матерному |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | сволочиться по-матерному |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | крыть друг друга по матушке |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | выражаться нецензурно |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | вступить в перепалку с нецензурной бранью |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | посылать друг друга по матери |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | переходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выражений |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | послать по матери |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | переходить на мат |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга матерными словами |
sport. | extra urban driving cycle | цикл вождения вне города (inn) |
mil. | fighting in the urban area | боевые действия в городских условиях (алешаBG) |
gen. | fringe urban population groups | жители трущоб |
gen. | fringe urban population groups | люмпены |
gen. | fringe urban population groups | деклассированные городские слои |
ecol. | general urban plan | генеральный план города |
Makarov. | genotoxic potential of urban air samples | генотоксический потенциал проб городского воздуха |
mil., avia. | handbook for joint urban operations | наставление по ведению совместных боевых действий в городских условиях |
mil., avia. | heterogeneous urban reconnaissance, surveillance and target acquisition | выполнение многоцелевой задачи по разведке, наблюдению, обнаружению и захвату целей в населённых пунктах |
mil., avia. | heterogeneous urban RSTA team | группа разнопрофильных специалистов для ведения разведки, наблюдения, обнаружения и захвата целей в населённых пунктах |
energ.ind. | high urban atmospheric pollution | высокий уровень загрязнения атмосферы в городских районах |
gen. | his butts include the urban plutocracy and human folly generally | мишенью его насмешек были городская плутократия и человеческая глупость вообще |
mil. | hold operations in urban terrain | проводить операции в условиях городской застойки (CNN Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | housing and urban development | жилищное строительство и городское развитие |
Makarov. | Houston's urban sprawl is greater than that of Los Angeles | Хьюстон разрастается быстрее и интенсивнее, чем Лос-Анджелес |
gen. | in an urban setting | в городских условиях (scherfas) |
avia. | in busy urban airspace | в условиях интенсивного движения в воздушном пространстве городов (CNN Alex_Odeychuk) |
avia. | in urban airspace | в воздушном пространстве городов (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | in urban areas | в городской зоне (pl. Andrey Truhachev) |
gen. | in urban areas | в городской черте (pl. Andrey Truhachev) |
gen. | in urban areas | в пределах городской черты (Andrey Truhachev) |
gen. | in urban areas | в пределах города (Andrey Truhachev) |
gen. | in urban areas | на территории города (pl. Andrey Truhachev) |
mil. | in urban environments | в условиях городской застройки (говоря о боевых действиях Alex_Odeychuk) |
gen. | in urban settings | в городских условиях (tania_mouse) |
mil. | in urban terrain | в условиях городской застройки (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | industrialized urban population | население города с развитой промышленностью |
gen. | integrated urban development | КОТ (комплексное освоение территории rechnik) |
gen. | integrated urban development | комплексное освоение территории (rechnik) |
gen. | inter-urban | межпоселенческий (Deyan Sudjic plays the book's inter-urban itinerant who gives a brief introduction to the three inaugurated cities: Sao Paulo, Mumbai and Istanbul. Todd Reisz: Making Sense of the City. Wordnik Alexander Demidov) |
gen. | inter-urban events | мероприятия межпоселенческого характера (Alexander Demidov) |
Gruzovik | intra-urban | внутригородской |
gen. | intra-urban traffic | городской транспорт |
gen. | Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission | Национальная программа имени Джавахарлала Неру по обновлению городских территорий (olga garkovik) |
mil. | know urban warfare | знать тактику боя в городских условиях (Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | large urban area | крупный городской район |
mil., avia. | large-scale urban-defense antiballistic missile | полномасштабная система противоракетной обороны населённых пунктов |
Makarov. | leachate from urban solid refuse dumps | дренажные воды городских свалок твёрдых отходов |
gen. | local urban or rural authorities | органы местного самоуправления городских или сельских поселений (The Act vests the management of all these matters in the local urban or rural authorities, who are to appoint special officers for the purpose, and, in particular, ... Alexander Demidov) |
mil., avia. | low level urban skills trainer | тренажёр для отработки в подразделениях навыков боевых действий в городских условиях |
gen. | Main Department for Architecture and Urban Development | Главархитектура (dms) |
Makarov. | main urban artery with regulated traffic | магистральная улица общегородского значения регулируемого движения |
Makarov. | main urban artery with regulated traffic | магистральная дорога общегородского значения регулируемого движения |
Makarov. | main urban artery with uninterrupted traffic | магистральная улица общегородского значения непрерывного движения |
Makarov. | main urban artery with uninterrupted traffic | магистральная дорога общегородского значения непрерывного движения |
gen. | major urban area | главный городской район (ssn) |
mil. | major urban complex | крупный городской массив |
mil. | major urban complex | крупный город |
mil. | massive urban/industrial retaliation | массированный ответный удар по населённым пунктам и промышленным объектам |
mil. | military operations in urban terrain | уличные бои (MOUT Andrey Truhachev) |
mil., avia. | military operations in urban terrain | военные операции в городских условиях |
mil. | military operations on urban terrain | боевые действия в районах городской застройки |
mil. | military targets co-located with urban areas | военные цели, расположенные в городских районах |
mil., avia. | mission capabilities under adverse weather, operations in urban terrain | возможности выполнения боевой задачи в плохих метеоусловиях и при ведении боевых действий в городских условиях |
Makarov. | model the urban system | моделировать городскую систему |
mil., avia. | modular disc-wing urban cruise munition | модульный боеприпас с дисковым крылом для применения в городских условиях |
mil., avia. | mounted urban combat training | боевая подготовка в имитируемых городских условиях |
gen. | non-urban | из сельской местности (The re-election of Andrzej Duda as president, by the narrowest of margins, shows Polish liberals must find a way to reconnect with non-urban voters 4uzhoj) |
gen. | non-urban area | сельская местность (Nash) |
ecol. | non-treated urban waste waters | неочищенные загрязнённые городские сточные воды (индикаторы по защите и мониторингу окружающей среды lesdn) |
mil. | nuclear attacks on urban areas | ядерные удары по городским районам |
mil. | operational art urban battle | боевые действия в условиях города |
mil. | operational art urban battle | боевые действия в городе |
ecol. | patterns of urban growth | характеристики роста городов |
Makarov. | patterns of urban growth | модели роста городов |
agric. | peri-urban agriculture | пригородное сельское хозяйство |
ecol. | peri-urban settlement | населённый пункт, непосредственно примыкающий к городу |
ecol. | planned urban development | плановое развитие городов |
Makarov. | planned urban development | планомерное развитие городов |
gen. | provision of urban amenities | благоустройство (Lavrov) |
Makarov. | rats exposed to urban levels of air pollution | крысы, подвергнутые воздействию веществ, загрязняющих городскую воздушную среду |
gen. | reach out to the urban working class | апеллировать к городскому рабочему классу |
gen. | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
mil., avia. | reinforced urban structure | укреплённая городская постройка |
Makarov. | rural to urban migration | миграция сельского населения |
tech. | rural-to-urban migration | сельская миграция |
ecol. | rural-to-urban migration | миграция из деревни в город |
Makarov. | rural-to-urban migration | сельская миграция (переселение из сельской местности в города) |
Игорь Миг | Russian urban slang | матюги |
Игорь Миг | Russian urban slang | нецензурные слова |
Игорь Миг | Russian urban slang | нецензурщина |
Игорь Миг | Russian urban slang | матёрок |
Игорь Миг | Russian urban slang | матерная ругань |
Игорь Миг | Russian urban slang | матерщина |
energ.ind. | safe and environmentally clean urban reactor | экологически и промышленно безопасный ядерный реактор для тепло- и электроснабжения городов |
Makarov. | sedimentation basins for urban areas and construction sites | отстойные бассейны для городских зон и участков строительства |
gen. | semi-urban | полугородской (Азери) |
gen. | settle them in urban area | расселять их в городских районах |
gen. | settle them in urban area | размещать их в городских районах |
Makarov. | settlements of urban type | посёлки городского типа |
Makarov. | she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V | она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V |
Makarov. | such conditions may occur along rivers in major urban and industrial areas | такие условия возникают вдоль рек, протекающих в крупных городских и промышленных районах |
Makarov. | sustainable urban development | устойчивое городское развитие |
ecol. | system of urban vegetation | система озеленённых территорий города |
mil., avia. | tank urban survivability kit | комплект средств защиты для повышения боевой живучести танка в городских условиях |
Makarov. | telephone urban set | городская телефонная сеть |
Makarov. | the council is committed to a programme of urban regeneration | совет поддерживает программу реконструкции городов |
Makarov. | the story I just heard has all the earmarks of an urban legend | история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки |
gen. | the story I just heard has all the earmarks of an urban legend | История, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки |
Makarov. | the transition of American civilization from agricultural to urban | превращение американской цивилизации из сельскохозяйственной в городскую |
gen. | the urban blues | городской блюз |
gen. | the urban blues | "сити-блюз" |
Makarov. | the urban environment and health in a world of increasing globalization: issues for developing countries | городская среда обитания и здоровье в мире возрастающей глобализации: последствия для развивающихся стран |
gen. | the urban population is growing | городское население растёт |
ecol. | tolerant of urban conditions | урботолерантный (Maria Klavdieva) |
mil. | trained in urban warfare and in using explosives | имеющий подготовку в области боевых действий в городских условиях и минно-взрывного дела (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | transition of American civilization from agricultural to urban | превращение американской цивилизации из сельскохозяйственной в городскую |
gen. | urban agglomeration | город-гигант |
gen. | urban agglomeration | агломерация (в отношении "городской" агломерации AK67) |
agric. | urban agriculture | урбанистическая агрокультура (Sergei Aprelikov) |
gen. | urban agriculture | сельское хозяйство в городских условиях (25banderlog) |
Makarov. | urban air | городской воздух |
ecol. | urban air pollution | загрязнение воздуха городов |
ecol. | urban air pollution | загазованность городского воздуха |
ecol. | urban air quality | качество воздуха в городе |
ecol. | urban air spread | распространение загрязнённого воздуха городов на пригороды |
energ.ind. | Urban Airshed model | модель городского "ангара" (для общей оценки влияния городов на окружающую среду на основе температуры окружающего воздуха, граничных условий и выбросов биологического происхождения) |
mil. | urban and guerrilla warfare | война в крупных населённых пунктах и партизанская война (Alex_Odeychuk) |
gen. | urban architecture | архитектура города (Johnny Bravo) |
mil. | urban area | район городской застройки |
mil. | urban area | населённый пункт |
tech. | urban area | городская территория |
mil. | urban area | зона населённых пунктов |
gen. | urban area | городская черта (Andrey Truhachev) |
gen. | urban area | городская застройка |
mil. | urban areas | городские районы |
Makarov. | urban areas | городские территории |
Игорь Миг | urban assault techniques | техника проведения штурмовых операций в городских условиях |
Makarov. | urban atmosphere | городская атмосфера |
Makarov. | urban atmosphere with high humidity | атмосфера города с высокой влажностью |
gen. | urban authorities | городские власти (Alexander Demidov) |
gen. | urban authorities | городские органы государственной власти (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | urban beautification | программа городского благоустройства |
Игорь Миг | urban beautification | озеленение |
Игорь Миг | urban beautification | благоустройство города |
ecol. | urban blight | запустение городов |
ecol. | urban blight | упадок городов |
gen. | urban blight | городской упадок (Liv Bliss) |
mil. | urban bomb disposal | обезвреживание диверсионных взрывных устройств в условиях города |
ecol. | urban catchment | водосбор с городской территории |
gen. | urban caving | диггерство |
mil. | urban center | город |
ecol. | urban center | центральная часть города |
mil. | urban center | населённый пункт |
ecol. | urban center | городской центр |
ecol. | urban channel | городской канал (соединяющий естественные водотоки) |
ecol. | urban channels | городские каналы |
gen. | urban citizens | городское население (Ремедиос_П) |
ecol. | urban clean-up | уборочно-очистительные работы в городе |
tech. | urban climate | климат города |
ecol. | urban climate | городской климат |
ecol. | urban climatology | климатология города |
gen. | urban climbing | подъём по фасадам зданий (Burdujan) |
Игорь Миг | urban combat | ведение боевых действий в населённом пункте |
mil. | urban combat | бой в населённом пункте |
Игорь Миг | urban combat | уличные бои |
Игорь Миг | urban combat | уличный бой |
mil., avia. | urban combat advanced training technologies | технологии усовершенствованной учебной подготовки для действий в городских условиях |
mil., avia. | urban combat training | боевая подготовка в городских условиях |
mil. | urban combat training | обучение боям в городских условиях (New York Times Alex_Odeychuk) |
ecol. | urban combined-sewage system | городская система общесплавной канализации |
Makarov. | urban combined-sewage system | городская система общесплавной канализации (для отведения хозяйственно-бытовых, пром. и ливневых вод) |
gen. | urban committee | комитет по градостроительству (lop20) |
gen. | urban community | горожане (Alexander Matytsin) |
gen. | urban complex | городская агломерация |
gen. | urban complex | большой город с пригородами |
tech. | urban concentration | плотность городской застройки |
gen. | urban construction company | градостроительная компания (64$?) |
gen. | urban construction projects | объекты градостроительной деятельности (ABelonogov) |
mil. | urban counterguerrilla warfare | боевые действия против партизан в городах |
mil. | urban counterinsurgency | карательно-репрессивные действия по борьбе с повстанческими выступлениями в городах |
gen. | urban crazy | городской сумасшедший (m_rakova) |
ecol. | urban crowding | перенаселённость |
ecol. | urban crowding | городское перенаселение |
ecol. | urban decay | упадок городов |
gen. | urban decay | городской упадок (Liv Bliss) |
mil. | urban defense | оборона крупного населённого города |
mil. | urban defense | оборона крупного населённого пункта |
mil. | urban defense | оборона застроенных районов |
mil., avia. | urban defense system | система противоракетной обороны / противовоздушной обороны крупных городов |
gen. | urban densification | уплотнительная застройка (Bullfinch) |
gen. | urban densification | уплотнение городской жилищной застройки (ART Vancouver) |
gen. | urban density | плотность застройки (4uzhoj) |
gen. | urban design | архитектурно-строительное проектирование (Urban design theory deals primarily with the design and management of public space (i.e. the "public environment', 'public realm" or 'public domain'), and the way public places are experienced and used. Public space includes the totality of spaces used freely on a day-to-day basis by the general public, such as streets, plazas, parks and public infrastructure. Some aspects of privately owned spaces, such as building facades or domestic gardens, also contribute to public space and are therefore also considered by urban design theory. wiki Alexander Demidov) |
Makarov. | urban design | планировка городов |
ecol. | urban design | городское проектирование |
ecol. | urban design | проект городского строительства |
ecol. | urban design | городская планировка |
gen. | urban design | архитектурно-строительное проектирование (Urban design theory deals primarily with the design and management of public space (i.e. the "public environment', 'public realm" or 'public domain'), and the way public places are experienced and used. Public space includes the totality of spaces used freely on a day-to-day basis by the general public, such as streets, plazas, parks and public infrastructure. Some aspects of privately owned spaces, such as building facades or domestic gardens, also contribute to public space and are therefore also considered by urban design theory. wiki – АД) |
mil. | urban destruction | разрушение населённых пунктов |
gen. | urban development | градостроительное развитие (tania_mouse) |
energ.ind. | urban development | расширение городской застройки за счёт включения отдельных сельских районов |
gen. | urban development | градостроительная деятельность (Alexander Demidov) |
gen. | urban development | градоустройство (особенно в сочетаниях типа building and urban development 4uzhoj) |
gen. | urban development charts | схемы градостроительного планирования (mascot) |
gen. | urban development legislation | законодательство о градостроительной деятельности (Alexander Demidov) |
gen. | urban development master plan | генеральный план развития города (AD Alexander Demidov) |
gen. | urban development plan | Градостроительный план (max UK hits Alexander Demidov) |
gen. | urban development protocols | градостроительные регламенты (Nadi Design developed a cohesive Urban Development Protocol for this village centre in the heart of Winnipeg's Sage Creek development. Encompassing over 60 acres of mixed use development, the village centre is envisioned as a model community with over 3000 multi-family housing units and 12,000 square feet of ... This is an alternative methodology to the conventional urban development protocol. It is based on a set of specific objectives: overcome access problems, resolve the problem of pederestian-vehicle compatibility, disperse the public facilities and strive, in so far as it is viable, to make the park self-sufficient energy-wise. Alexander Demidov) |
gen. | urban development support information system | информационная система обеспечения градостроительной деятельности (ИСОГД, UDSIS Alexander Demidov) |
gen. | urban development zoning | градостроительное зонирование (Alexander Demidov) |
tech. | urban distribution | городская распределительная сеть (электрическая) |
tech. | urban district | городской район |
gen. | urban district | городской округ (Городской округ – городское поселение, которое не входит в состав муниципального района, органы местного самоуправления которого обладают как полномочиями поселения, так и полномочиями муниципального района. Статус городского округа, как муниципального образования определён Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", по смыслу этого закона городской округ является одним из видов муниципальных образований наряду с муниципальным районом, городским и сельским поселением, внутригородской территорией города федерального значения. вики Alexander Demidov) |
gen. | urban district | городской округ (Городской округ – городское поселение, которое не входит в состав муниципального района, органы местного самоуправления которого обладают как полномочиями поселения, так и полномочиями муниципального района. Статус городского округа, как муниципального образования определён Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", по смыслу этого закона городской округ является одним из видов муниципальных образований наряду с муниципальным районом, городским и сельским поселением, внутригородской территорией города федерального значения. вики – АД) |
gen. | urban district council | совет посёлка городского типа (Великобритания) |
ecol. | urban-drainage network | сеть городской ливневой канализации |
ecol. | urban dust | городская пыль |
agrochem. | urban dust | городская пыль (удобрение) |
Игорь Миг | urban dweller | горожанин |
gen. | urban dweller | городской житель (princess Tatiana) |
seism. | urban dwellers | жители городов |
gen. | urban dwellers | городские жители (LadaP) |
Игорь Миг | urban dwellers | горожане |
tech. | urban ecology | экология городов |
ecol. | urban ecology | экология города |
tech. | urban ecology | экология человека в городских условиях |
ecol. | urban ecology | экология человека в условиях города |
gen. | urban ecology | урбоэкология (Ka De) |
gen. | urban economy | городское хозяйство (Alexander Demidov) |
ecol. | urban ecosystem | городская экосистема |
Makarov. | urban ecosystems in the built-up areas above 100.000 ha | городские экосистемы в застроенных районах размером более 100000 га |
tech. | urban electric network | городская электросеть |
gen. | urban electric transport | городской электротранспорт (bookworm) |
gen. | urban entertainment centre | семейный спортивный торговый парк (Alexander Demidov) |
ecol. | urban environment | окружающая среда в городе |
Makarov. | urban environmental management | управление городской средой |
tech. | urban expansion | рост городов |
gen. | urban exploration | городская разведка (grafleonov) |
gen. | urban exploration | "диггерство" (Bullfinch) |
gen. | urban explorer | сталкер (wikipedia.org masizonenko) |
tech. | urban extension | рост городов |
gen. | urban fabric | городская застройка (MichaelBurov) |
gen. | urban fabric | хитросплетения городской застройки (MichaelBurov) |
Makarov. | urban farm land preservation | сохранение сельскохозяйственных земель в городах |
mil. | urban fighting | боевые действия в населённом пункте |
gen. | urban footprint | присутствие в городах (Wal-Mart is set to unveil aggressive plans to expand the chain's urban footprint, building smaller stores in big cities including New York as it looks to boost ... Alexander Demidov) |
ecol. | urban foraging | добывание пищи в городских условиях (дисциплина техники выживания Phyloneer) |
gen. | urban forest | лесопарк (Alexander Demidov) |
gen. | urban forest | лесопарк (A dense, widespread growth of trees and other plants covering an area of a city. AHD) |
ecol. | urban forestry | парковое хозяйство |
ecol. | urban forestry | городское лесное хозяйство |
gen. | urban fringes | городские окраины |
agric. | urban garden | озеленение городской территории |
ecol. | urban garden | городской сад |
gen. | urban geography | география городов (Steve Elkanovich) |
gen. | urban ghetto | городское гетто |
sport. | urban golf | городской гольф |
ecol. | urban green belt | зелёная зона города |
gen. | urban green space | парковая зелёная зона (Bullfinch) |
ecol. | urban greening | озеленение городов |
ecol. | urban growth | рост городов |
Makarov. | urban guerrilla | городской партизан, особ. террорист |
gen. | urban guerrilla | террорист |
gen. | urban guerrilla | городской партизан |
mil. | urban guerrilla warfare | повстанческие операции в условиях городского подполья (алешаBG) |
mil. | urban guerrilla warfare | боевые партизанские действия в городах |
ecol. | urban heat island effect | эффект городского острова тепла (translator911) |
energ.ind. | urban heat supply network | городская сеть теплоснабжения |
tech. | urban highway | внутригородская магистраль |
ecol. | urban hot spot | горячая точка города |
ecol. | urban hydrology | гидрология городских ливневых вод |
ecol. | urban hygiene | гигиена города |
Игорь Миг | urban improvement | благоустройство объектов городского хозяйства |
Игорь Миг | urban improvement program | программа благоустройства города (Программа благоустройства города "Моя улица" продлена властями столицы до 2020 года.) |
Игорь Миг | urban improvement work | работы по благоустройству (городской территории) |
tech. | urban-industrial environment | воздушный бассейн города |
mil. | urban-industrial target | крупный индустриальный центр (как объект нанесения удара) |
mil. | urban-industrial weapon | оружие для нанесения удара по городским и промышленным центрам |
tech. | urban intersection | городской перекрёсток |
ecol. | urban land | урбанизированная территория |
gen. | urban land | земли населённых пунктов (относятся к землям населенных пунктов: Within Corridors C and C1, the majority of the land is zoned agricultural, with a few areas zoned as urban land (Yellow Medicine County Zoning Map). Alexander Demidov) |
gen. | urban land | земли поселения (Alexander Demidov) |
gen. | urban land development plan | градостроительный план земельного участка (Alexander Demidov) |
ecol. | urban land use | городское землепользование |
ecol. | urban landscape | городской ландшафт |
gen. | urban landscape painting | городская пейзажная живопись |
gen. | urban legend | выдумка (The "insulin makes us fat" story is nothing but an urban legend used to scare us. • Of course, there are those who believe Nessie is nothing but an urban legend or a tourist attraction. 4uzhoj) |
gen. | urban legend | городская быль (Vadim Rouminsky) |
gen. | urban legend | современный миф (Vadim Rouminsky) |
gen. | urban legend | городской фольклор (Vadim Rouminsky) |
gen. | urban legend | городская байка (Vadim Rouminsky) |
gen. | urban legend | то же, что urban myth (4uzhoj) |
gen. | urban legend | байка (4uzhoj) |
gen. | urban legend | бывальщина (4uzhoj) |
gen. | urban legend | подброшенный миф (Дмитрий_Р) |
gen. | urban legend | современная байка (The story I just heard has all the earmarks of an urban legend – История, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки Taras) |
gen. | urban legend | городская легенда ("страшная" история, выдаваемая за реальную, городской фольклор Yan Mazor) |
Makarov. | urban life | городская жизнь |
gen. | urban life | городской быт (wandervoegel) |
Makarov. | urban lifestyle | городская жизнь |
gen. | urban locality | посёлок городского типа (Alexander Demidov) |
gen. | urban locality | городское поселение (The Urban Locality is used principally for residential purposes, including medium density residential development, and also for non-residential uses such as ... Alexander Demidov) |
Makarov. | urban lungs | лёгкие города (сады, парки, скверы) |
gen. | urban madman | городской сумасшедший (m_rakova) |
ecol. | urban management | управление городским хозяйством |
tech. | urban mass transport | городской общественный транспорт |
mil., avia. | urban mass transportation system administration | администрация системы массовых городских перевозок |
gen. | urban master plans | генеральные планы поселения (Alexander Demidov) |
ecol. | urban matrix | черты города |
ecol. | urban matrix | лицо города |
Gruzovik, med. | urban medicine | городская медицина |
gen. | urban medicine | городская медицина |
ecol. | urban migration | городская миграция (переселение из городов в сельскую местность) |
ecol. | urban mining | процесс регенерации соединений и элементов из продукции, зданий и отходов в городских условиях (25banderlog) |
gen. | urban mobility | градостроительная манёвренность (ROGER YOUNG) |
ecol. | urban motor vehicle traffic | движение автотранспортных средств в городах |
tech. | urban motor-vehicle transport | городской автотранспорт |
Makarov. | urban motorway | городская дорога |
gen. | urban myth | то же, что urban legend (4uzhoj) |
gen. | urban myth | выдумка (The story of the Chevy Nova is a classic urban myth, a story that is told and retold so often that it is believed to be true even though it isn't. КГА) |
gen. | urban myth | обывательский миф (denghu) |
gen. | urban neighborhoods | городские районы (erelena) |
energ.ind. | urban network | городская сеть (напр., теплоснабжения) |
Makarov. | urban network | городская электросеть |
tech. | urban noise | городской шум |
tech. | urban nucleus | историческое ядро города |
mil. | urban operations | боевые действия в крупных населённых пунктах |
mil. | urban operations | боевые действия в крупных населённых городах |
mil., avia. | urban operations training facility | учебный центр для подготовки к боевым операциям в городских условиях |
mil., avia. | urban operations wing | отделение для ведения боевых действий в городских условиях |
mil., avia. | urban ops gated laser retro-reflection scanner | лазерное оптическое устройство сканирования городских районов с устройством обратного отражения |
Makarov. | urban ore | твёрдые бытовые отходы (источник ценного сырья) |
gen. | urban ore | городской мусор (источник ценного сырья) |
gen. | urban ore | твёрдые бытовые отходы |
ecol. | urban overcrowding | перенаселённость |
ecol. | urban overcrowding | городское перенаселение |
gen. | urban park | городской парк (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | urban park | общественный парк (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | urban park | парк культуры и отдыха (Andrey Truhachev) |
gen. | urban people | люди, живущие в городах |
gen. | urban planner | урбанист (Ремедиос_П) |
gen. | urban planner | планировщик городов |
gen. | urban planner | градостроитель |
gen. | urban planning involving citizen participation | городское планирование с участием граждан (Stas-Soleil) |
ecol. | urban plantation | городские зелёные насаждения |
ecol. | urban plantation | городское зелёное насаждение |
gen. | urban plaza | городская площадь (Tion) |
ecol. | urban plume | факел выбросов над городом |
Makarov. | urban polluted area | городской загрязнённый район |
mil., avia. | urban pollution | промышленные загрязнения |
ecol. | urban pollution | загрязнение городов |
ecol. | urban poor | городская беднота |
gen. | urban population | городское население |
gen. | urban proletariat | городской пролетариат |
mil. | urban protection | защита городов |
tech. | urban public transport | городской общественный транспорт |
tech. | urban railroad | городская железная дорога |
Игорь Миг | urban redevelopment | реконструкция городской среды |
Игорь Миг | urban redevelopment | переустройство городской среды |
Игорь Миг | urban redevelopment | развитие объектов городской среды |
Игорь Миг | urban redevelopment | реконструкция городской застройки |
Игорь Миг | urban redevelopment | развитие городской среды |
Makarov. | urban redevelopment | благоустройство городов |
gen. | urban redevelopment | городское развитие |
Makarov. | urban refuse | городской мусор |
Makarov. | urban refuse dumps | городские мусорные свалки |
ecol. | urban regeneration | восстановление городской среды |
ecol. | urban regime | восстановление городской среды |
gen. | urban region | городская черта (Andrey Truhachev) |
gen. | urban rehabilitation | реконструкция городов |
Makarov. | urban renewal | возрождение городов |
ecol. | urban renewal | реконструкция городов |
Makarov. | urban renewal | модернизация городского жилого фонда, коммунальных служб (и т.п.) |
gen. | urban renewal | перестройка и модернизация городов |
gen. | urban renewal | реконструкция городской застройки (Arky) |
gen. | urban renewal | модернизация городского жилого фонда, коммунальных служб |
gen. | urban residents | городское население (Ремедиос_П) |
gen. | urban residents | горожане (UniversalLove) |
gen. | urban resort | город-курорт (Alexander Demidov) |
Makarov. | urban roadways and their surroundings | городские автотрассы и их окрестности |
ecol. | urban runoff | дождевая сточная вода |
ecol. | urban runoff | сток с городской территории |
ecol. | urban run-off | городской ливневый сток |
ecol. | urban runoff | сток с городских территорий |
gen. | urban runoff | ливневый сток с территории города (городских территорий Mr. Wolf) |
gen. | urban scooter | гироборд (MartiniDetka) |
gen. | urban scooter | гироскутер (Technical) |
gen. | urban sculpture | городская скульптура (ad_notam) |
gen. | urban service | городская служба (Uncrowned king) |
ecol. | urban settlement | населённый пункт городского типа |
ecol. | urban settlement | городской населённый пункт |
gen. | urban shrinkage | "сокращение города" (снос малозаселенных районов города Childofsky) |
ecol. | urban slums | городские трущобы |
mil. | urban sniper instructor | инструктор по снайперской тактике в городе (Alex_Odeychuk) |
gen. | urban sociology | социология города (Olga Z) |
soil. | urban soil | городская почва (igisheva) |
soil. | urban soil | почва городской среды (igisheva) |
gen. | urban soil | урбозём (Tamerlane) |
Игорь Миг | urban sophisticate | щёголь |
gen. | urban sophisticates | городские эстеты (ART Vancouver) |
gen. | urban spelunking | "диггерство" (Bullfinch) |
gen. | urban sprawl | урбанистическая застройка (sankozh) |
Makarov. | urban sprawl | агломерация (населённых пунктов) |
ecol. | urban sprawl | рост городов |
gen. | urban sprawl | неконтролируемое разрастание города (alexghost) |
gen. | urban sprawl | стихийный рост городов за счёт сельской местности |
ecol. | urban storm water | ливневые воды с городских территорий |
ecol. | urban storm water | ливневая сточная вода города |
ecol. | urban storm water runoff | сток ливневой сточной воды с городской территории |
Makarov. | urban stormwater | городские ливневые воды |
Makarov. | urban stormwater runoff | городские ливневые стоки |
ecol. | urban stream | городской водоток |
ecol. | urban stress | урбанистический стресс |
Makarov. | urban stresses | урбанистические стрессы |
tech. | urban substation | городская подстанция |
mil. | urban target | крупный населённый пункт (как объект нанесения удара) |
mil. | urban target | крупный населённый город (как объект нанесения удара) |
mil. | urban terrain | урбанизированная местность (местность с населёнными пунктами без больших промежутков) |
mil. | urban terrain environment | условия ведения боевых действий в населённых пунктах |
mil. | urban terrain military operations | боевые действия в районах с большой плотностью населённых пунктов |
mil. | urban terrorism | террористические действия в городах |
mil. | urban terrorism | террористические акции в городах |
mil., tech. | urban through road | транзитная дорога, проходящая через крупный населённый пункт |
tech. | urban-to-rural migration | переселение из городов в сельскую местность |
Makarov. | urban-to-rural migration | городская миграция (переселение из городов в сельскую местность) |
ecol. | urban-to-urban migration | переселение из одного города в другой |
tech. | urban traffic | система городского транспорта |
Makarov. | urban traffic | городское транспортное движение |
gen. | urban transit servicess | городской транспорт (HarryWharton&Co) |
gen. | urban-transport pass | проездной (Ремедиос_П) |
comp. | urban trunk network | общегородская сеть |
gen. | urban-type locality | посёлок городского типа (Fesenko) |
gen. | urban-type settlement | посёлок городского типа (источник – Wikipedia Yan) |
ecol. | urban typology | типология городов |
mil., avia. | urban unattended ground sensor | автономный наземный датчик для применения в городских условиях |
gen. | urban violence | насилие в городской среде (AKarp) |
Игорь Миг | urban warfare | военные действия в условиях города |
mil. | urban warfare | уличный бой (rusputin) |
mil. | urban warfare | уличные бои (Andrey Truhachev) |
mil. | urban warfare | военная игра по боевым действиям в крупных населённых пунктах |
mil. | urban warfare | военная игра по боевым действиям в крупных населённых городах |
Игорь Миг | urban warfare | бои в черте города |
Игорь Миг | urban warfare | ведение войны в городских условиях |
mil. | urban warfare practice ground | учебный городок для отработки ведения боевых действий в городе |
mil. | urban warfare training | обучение ведению боевых действий в крупных населённых пунктах |
mil. | urban wargame | военная игра по боевым действиям в крупных населённых пунктах |
mil. | urban wargame | военная игра по боевым действиям в крупных населённых городах |
Makarov. | urban waste | городские отбросы |
ecol. | urban waste water | городская сточная вода |
med. | urban waste water | городские сточные воды |
Makarov. | urban waste waters | городские сточные воды |
gen. | urban wasteland | заброшенные городские земли (acebuddy) |
gen. | urban wasteland | городской пустырь (acebuddy) |
ecol. | urban wastewater | городская сточная вода |
Makarov. | urban water demand | потребности воды для городов |
energ.ind. | Urban Water Resources Research Council | Исследовательский совет по изучению водных ресурсов городских территорий при Американском обществе гражданских инженеров (США) |
Makarov. | urban water supply | городское водоснабжение |
Makarov. | urban water supply | водоснабжение городов |
Gruzovik | urban water supply system | городской водопровод |
ecol. | urban water treatment facilities | городские сооружения для водоподготовки |
tech. | urban water use | городское водопотребление |
ecol. | urban watering and washing water | городские поливо-моечные воды |
Makarov. | urban watering and washing water | городские поливомоечные воды |
tech. | urban watershed | городской водосбор |
ecol. | urban wet weather discharge | ливневые воды с городских территорий |
gen. | urban woodlands | лесопарковые зоны (Alexander Demidov) |
Makarov. | water pollution control at urban point sources | борьба с загрязнением воды от городских стационарных источников |
gen. | wild urban forest | природный лесопарк (Alexander Demidov) |
gen. | wild urban woodlands | природный лесопарк (Alexander Demidov) |
gen. | wildland-urban interface | взаимодействие природного и городского ландшафта (emmaus) |
mil. | worldwide urban-area average fuel burden | среднемировая концентрация горючих веществ в городских районах |