Subject | English | Russian |
Makarov. | an uncommon act of courage | необыкновенно мужественный поступок |
Makarov. | an uncommon fine girl | замечательная девушка |
book. | be not uncommon | не столь уж редко встречаться (igisheva) |
gen. | be not uncommon | нередко случается (that, for something + inf. Phyloneer) |
book. | be not uncommon | нередко встречаться (igisheva) |
book. | be not uncommon | не так уж редко встречаться (igisheva) |
gen. | be not uncommon | нередко случается (that, for something + inf. Phyloneer) |
math. | be uncommon | редко встречаться |
libr. | catalog of rare and uncommon works | каталог редких и необычных книг |
libr. | catalog of rare and uncommon works | антикварный каталог |
gen. | extremely uncommon | крайне необычный (Marine zoologist Anna Hall was surprised to see the photograph Bryant captured but said sea lions do hunt octopus. “To see that at the surface is extremely uncommon. Fantastic photo,” said Hall, who noted that in all her years on the water, she’d never seen a battle between an octopus and a sea lion at the surface. timescolonist.com ART Vancouver) |
gen. | he showed uncommon generosity | он проявил необыкновенную щедрость |
Makarov. | he was a man of uncommon power | это был человек недюжинной силы |
gen. | he was a man of uncommon power | это был необычайно могущественный человек |
gen. | in is not uncommon | не является редкостью ... (нередко... vogeler) |
gen. | it is not uncommon | нередко случается (that, for something + inf. Phyloneer) |
Makarov. | it is not uncommon | это довольно часто встречается |
gen. | it is not uncommon | не редкость, что |
gen. | it is not uncommon | нередко бывают случаи (чего-либо/когда twinkie) |
gen. | it is not uncommon | является обычной практикой (Post Scriptum) |
gen. | it is not uncommon | нередки случаи (Phyloneer) |
gen. | it is not uncommon | нередко бывает так (Aiduza) |
gen. | it is not uncommon | не является необычным (A.Rezvov) |
gen. | it is not uncommon | нередко случается, что (I. Havkin) |
Makarov. | it is not uncommon to find people here who know several languages | здесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языков |
gen. | it is not uncommon to find people here who know several languages | здесь нередко можно встретить людей, владеющих несколькими иностранными языками |
Игорь Миг | it wasn't that uncommon | это вовсе не было чем-то необычным |
Игорь Миг | it wasn't that uncommon | это было достаточно обычным |
Игорь Миг | it wasn't that uncommon | это не было таким уж необычным |
gen. | it's not uncommon | вполне обычное явление (to + do smth.: He thought it was a very big manatee, but something wasn’t quite right. “In these waters, it’s not very uncommon to see them,” Tiller told McClatchy News. “This one looked very different! It had huge muscles like shoulders on a bull! It was as if it was rolling its shoulders like a bear under water! We did not see any fur, or head, or hands and feet.” miamiherald.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | it's not uncommon for | как это часто бывает |
Игорь Миг | it's not uncommon for | можно часто наблюдать, что |
Игорь Миг | it's not uncommon for | часто бывает, что |
Игорь Миг | it's not uncommon that | не столь уж редки случаи, когда |
Игорь Миг | it's not uncommon that | как это часто бывает |
gen. | not uncommon | не редкость (is not uncommon Anglophile) |
Gruzovik | not uncommon | нередкий |
gen. | not uncommon | ничего необычного (BabaikaFromPechka) |
math. | ordinary, is not uncommon, is not infrequent, is not unusual | нередкий |
Makarov. | poor Jane was uncommon dicky for several days from concussion of the brain | в течение нескольких дней бедняжка Джейн была очень плоха после сотрясения мозга |
Makarov. | say the least of it, the people will perceive an uncommon coincidence | по меньшей мере люди заметят необычное совпадение |
Makarov. | uncommon act of courage | необыкновенно мужественный поступок |
Makarov. | uncommon bird | редкая птица |
Makarov. | uncommon fine girl | замечательная девушка |
Makarov. | uncommon good beer | чертовски хорошее пиво |
anal.chem. | uncommon ion effect | солевой эффект |
Makarov. | uncommon languages | редкие языки |
sec.sys. | uncommon nature of the threat | необычный характер угрозы (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | uncommon occurrence | чрезвычайность |
ling. | uncommon word | малоупотребляемое слово (Andrey Truhachev) |
ling. | uncommon word | малоупотребимое слово (Andrey Truhachev) |
ling. | uncommon word | редко употребляемое слово (Andrey Truhachev) |
ling. | uncommon word | редкое слово (Andrey Truhachev) |
ling. | uncommon word | редко встречающееся слово (Andrey Truhachev) |