English | Russian |
Advanced Air Traffic Technologies | передовые технологии воздушного движения (infinityfoxy) |
aerodrome traffic | движение в зоне аэродрома |
aerodrome traffic circuit | аэродромный круг полётов |
aerodrome traffic circuit operation | полёт по кругу в районе аэродрома |
aerodrome traffic control zone | зона аэродромного управления воздушным движением |
aerodrome traffic control zone | зона аэродромного управления в районе аэродрома |
aerodrome traffic pattern | схема движения в зоне аэродрома |
aerodrome traffic service | аэродромное диспетчерское обслуживание |
aerodrome traffic zone | зона движения в районе аэродрома |
AI 112, turn right, heading 067, number four in traffic | АИ 112, вправо на курс 067, вы – четвёртый на посадку (типовое сообщение по связи) |
air route traffic control | управление воздушным движением на маршруте |
air route traffic control center | районный центр (Berke) |
air route traffic control center | центр управления воздушным движением на маршруте |
air traffic | авиационный трафик (Konstantin 1966) |
air traffic audio simulation system | аудиовизуальная система имитации воздушного движения (для тренажёров) |
air-traffic control | воздушная диспетчеризация (управление воздушным движением ssn) |
air traffic control | диспетчерская служба воздушного движения |
air traffic control | ответчик системы УВД |
Air Traffic Control Advisory Committee | Консультативный комитет по управлению воздушным движением (США) |
air traffic control area | зона УВД |
air traffic control area | защищаемое воздушное пространство (MichaelBurov) |
air traffic control area | зона управления воздушным движением |
air traffic control assigned airspace | воздушное пространство, закреплённое за службой воздушного движения |
air traffic control authority | орган управления воздушным движением |
air traffic control automation panel | группа экспертов по автоматизации управления воздушным движением |
air traffic control center | диспетчерский центр управления воздушным движением |
air traffic control center | диспетчерский пункт управления воздушным движением |
air traffic control clearance | диспетчерское разрешение (службы УВД) |
air traffic control clearance | разрешение службы управления воздушным движением |
air traffic control facility | диспетчерская служба воздушного движения (elena.kazan) |
air traffic control hardware | оборудование системы управления воздушным движением |
air-traffic control instruction | указания по управлению воздушным движением |
air traffic control instructions | указания по управлению воздушным движением |
air-traffic control instructions | указания по управлению воздушным движением |
air traffic control officer | авиадиспетчер |
air-traffic control point | диспетчерский пункт |
air-traffic control post | диспетчерский пост |
air traffic control procedures | правила управления воздушным движением |
air traffic control radar | радиолокатор УВД |
air traffic control radar beacon system | радиомаячная система УВД (MichaelBurov) |
air traffic control radar beacon system | радиолокационный маяк системы управления воздушным движением |
air traffic control radar beacon system | радиомаячная система (MichaelBurov) |
air traffic control routing | прокладка маршрута полёта согласно указанию службы управления движением |
air traffic control service | диспетчерское обслуживание воздушного движения |
air-traffic control service | авиадиспетчерская служба |
air traffic control service | служба управления воздушным движением |
air traffic control system | система УВД |
air traffic control system | система управления воздушным движением |
Air Traffic Control System Command Center | Командный центр управления воздушным движением (КЦУВД elena.kazan) |
air traffic control training simulator | тренажёр для подготовки авиадиспетчеров |
air traffic control transponder | ответчик системы УВД |
air traffic control unit | орган диспетчерского обслуживания |
air traffic control unit | пункт управления воздушным движением |
air traffic controller | диспетчер |
air-traffic convention | конвенция по управлению воздушным движением |
air traffic density | плотность воздушного движения |
air traffic environment | условия выполнения воздушных перевозок |
air traffic flow | поток воздушного движения (grafleonov) |
air traffic flow management | организация потоков воздушного движения (vp_73) |
Air Traffic Flow Management | ОПВД (MichaelBurov) |
Air Traffic Flow Management | организация потока воздушного движения (MichaelBurov) |
air traffic flow management | управление потоком воздушного движения |
air traffic generator | генератор воздушного движения (Leonid Dzhepko) |
air traffic hub | узловой район воздушного движения |
Air Traffic Incident Report Form | Отчёт об инциденте при воздушном движении (tina.uchevatkina) |
air traffic instruction | указание диспетчера управления воздушным движением |
air traffic instruction | указание диспетчера УВД |
air-traffic intensity | интенсивность воздушного движения |
air traffic management | ОВД (MichaelBurov) |
air traffic management | организация УВД |
air traffic management | контроль воздушного движения (MichaelBurov) |
air traffic management operational concept panel | группа экспертов по эксплуатационной концепции организации воздушного движения |
air traffic management system | систем управления воздушным движением (Alex_Odeychuk) |
air traffic manager | руководитель полётов (4uzhoj) |
air traffic performance | объём воздушных перевозок |
air traffic procedures | правила воздушного движения |
air traffic safety | безопасность воздушного движения |
Air Traffic Safety Electronics Personnel | Персонал по электронным средствам для обеспечения безопасности воздушного движения (vp_73) |
air traffic school | школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением |
air traffic service | обслуживание воздушного движения |
air traffic service | служба воздушного движения |
air traffic service chart | схема обслуживания воздушного движения |
air traffic service route | маршрут, обслуживаемый службой воздушного движения |
air traffic service unit | центр обслуживания воздушного движения (MichaelBurov) |
air traffic service unit | орган обслуживания воздушного движения (MichaelBurov) |
air traffic services | службы воздушного движения (терминология ИКАО grafleonov) |
air traffic services | службы УВД (Leonid Dzhepko) |
air traffic services expert | эксперт по обслуживанию воздушного движения |
air traffic services procedures | правила обслуживания воздушного движения |
Air Traffic Services Reporting Office | пункт сбора донесений относительно обслуживания воздушного движения (vp_73) |
air traffic services reporting office | пункт сбора донесений службы воздушного движения |
air traffic services unit | пункт обслуживания воздушного движения |
air traffic simulation | моделирование воздушного движения |
airborne traffic situational awareness | бортовые средства обеспечения ситуационной осведомлённости о воздушном движении (MichaelBurov) |
airborne traffic situational awareness | ситуационная осведомлённость о воздушном движении (MichaelBurov) |
airborne traffic situational awareness for surface | ситуационная осведомлённость и наблюдение за поверхностью покрытий аэропорта с индикацией и сигналами предупреждения (MichaelBurov) |
airborne traffic situational awareness for surface | ситуационная осведомлённость и наблюдение за поверхностью покрытий аэропорта (для повышения эффективности наземного движения; optimised surface routing and safety benefits MichaelBurov) |
airport traffic | движение в зоне аэропорта |
airport traffic area | район аэродрома (воздушное пространство над аэродромом и прилегающей к нему местностью) |
airport traffic control | управление воздушным движением в зоне аэропорта |
airport traffic control tower | аэродромно-диспетчерская вышка (4uzhoj) |
airport traffic service | служба управления движением в зоне аэропорта |
airspace and traffic management | управление воздушным пространством и воздушным движением |
airway traffic | движение на авиационной трассе |
airway traffic control | диспетчерский центр управления движением на авиатрассе |
airway traffic control center | диспетчерский центр управления движением на авиатрассе |
All stations "Moscow – Control", distress traffic ended | Всем бортам "Москва-контроль", отмена сигнала бедствия (типовое сообщение по связи) |
art traffic simulation | моделирование воздушного движения |
automated traffic advisory service | автоматизированное консультативное обслуживание воздушного движения |
Automatic System for Air Traffic Control | АСУВД (автоматизированная ссистема управления воздушным движением kotechek) |
automatic traffic-control system | автоблокировка |
Availability of documentation for exchange fleet traffic records | Наличие документации по учёту движения обменного фонда (Uchevatkina_Tina) |
aviation traffic | воздушное движение |
check for traffic | проверять воздушное пространство на отсутствие других ЛА (создающих угрозу столкновения) |
civil air traffic | движение гражданского воздушного транспорта (Andrey Truhachev) |
Clear of traffic | с бортом разошлись (типовое сообщение по связи) |
clear of traffic | опасность столкновения миновала (Andy) |
clearing turns for traffic | "змейка" для проверки воздушного пространства на отсутствие других ЛА (создающих угрозу столкновения) |
coach traffic | перевозки по тарифу туристического класса |
common traffic advisory frequency | общая частота консультативного обслуживания воздушного движения |
Communications, Navigation and Surveillance / Air Traffic Management ATM Implementation Committee | Комитет по внедрению систем связи, навигации, наблюдения и организации воздушного движения |
Composite Cargo Traffic Conference | Объединённая конференция по грузовым перевозкам (ИАТА) |
Composite Cargo Traffic Conference | Объединённая конференция по грузовым тарифам |
conflicting traffic | находящиеся вблизи воздушные суда (Andy) |
crossing traffic | полёты на пересекающихся курсах |
crossing traffic | движение на пересекающихся курсах |
4-D equipped traffic | полёты ЛА с аппаратурой пространственно-временного управления |
dense traffic | движение большой плотности |
dense traffic | интенсивное движение |
departure traffic | движение вылетающих ЛА |
digital air traffic management | компьютерное УВД (MichaelBurov) |
digital air traffic management | компьютерные технологии управления воздушным движением (MichaelBurov) |
digital air traffic management | компьютерные технологии УВД (MichaelBurov) |
digital air traffic management | цифровое УВД (MichaelBurov) |
domestic traffic | местные перевозки |
duty traffic supervisor | дежурный диспетчер движения |
emergency traffic | аварийное движение (Seofunny) |
en route air traffic control | управление воздушным движением на маршруте |
en route traffic control | маршрутный контроль полётов |
en-route traffic | движение по маршруту |
enter the traffic circuit | входить в круг движения |
European Air Traffic Control Harmonization and Integration Programme | Программа упорядочения и интеграции управления воздушным движением в Европе |
European Air Traffic Forecasting Group | Группа прогнозирования воздушного движения в Европе |
European Air Traffic Forecasting Group | Европейская группа прогнозирования воздушного движения |
European air traffic management system | Европейская система организации воздушного движения |
expenses per traffic unit | расходы на единицу перевозки |
feeder traffic | перевозки на местных воздушных линиях |
fill-up traffic | дополнительные перевозки (за счёт резерва вместимости) |
flight-stage traffic | поэтапные воздушные перевозки |
flow of air traffic | поток воздушного движения |
flow of ramp traffic | транспортный поток на перроне (MaryG) |
freight traffic | объём грузовых воздушных перевозок |
freight traffic | грузовые воздушные перевозки |
general air traffic | общее воздушное движение (Andy) |
general traffic | общий поток воздушных перевозок |
Global Air Traffic Management Operational Concept | Глобальная Эксплуатационная Концепция ОрВД (ICAO – Doc 9854 Раерих) |
grant traffic privileges | предоставлять права на воздушные перевозки |
ground traffic | наземное движение |
ground-traffic volume | объём грузовых наземных перевозок (в районе аэропорта) |
group traffic management | работа с группами пассажиров (MichaelBurov) |
have you any information about the opposite traffic? | Имеете ли вы информацию о встречном движении? (типовое сообщение по связи) |
helicopter traffic zone | зона полётов вертолётов |
helicopter traffic zone | зона полёта вертолётов |
high density air traffic | интенсивное воздушное движение |
high density traffic environment | условия при высокой плотности воздушного движения |
high traffic | интенсивное движение |
high-traffic-density area | зона с высокой плотностью воздушного движения |
high-altitude air traffic | воздушное движение в верхнем воздушном пространстве (DC) |
high-density traffic | воздушное движение большой плотности |
high-density traffic | интенсивное движение |
high-speed traffic | полёты скоростных ЛА |
high-speed traffic | воздушное движение с большой скоростью |
IFR traffic | воздушное движение по правилам полётов по приборам |
inbound traffic | частота прибытия воздушных судов в аэропорт (MichaelBurov) |
inbound traffic | трафик прибытия (MichaelBurov) |
inbound traffic | частота прибытия |
inclusive tour traffic | воздушные перевозки типа инклюзив тур |
inclusive tour traffic | перевозки типа "инклюзив тур" |
incoming traffic | трафик прибытия (MichaelBurov) |
incoming traffic | частота прибытия воздушных судов в аэропорт (MichaelBurov) |
incoming traffic | частота прибытия |
interline traffic | перевозки с обеспечением |
interline traffic | перевозки с обеспечением стыковки |
Interline Traffic Agreement | Интерлайн-соглашение (Irina Verbitskaya) |
international air traffic | международные воздушные перевозки |
International Federation of Air Traffic Controllers' Association | Международная федерация ассоциаций диспетчеров воздушного движения |
the International Federation of Air Traffic Controllers Associations | Международная федерация ассоциаций операторов управления воздушным движением |
the International Federation of Air Traffic Controllers' Associations | Международная федерация ассоциаций авиадиспетчеров |
internationally-recognized Air Traffic Services routes | международно-признанный маршрут обслуживания воздушного движения |
left-hand traffic | движение с левым кругом |
live traffic | реальный объём перевозок |
location map of air routes and regions of air traffic control for Russian Federation | обзорная карта воздушных трасс и регионов управления воздушным движением Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
mail traffic | почтовые авиаперевозки |
mail traffic | перевозки авиапочты |
mail traffic | перевозки почты |
mainline traffic | перевозки на магистральных трассах |
Mandatory Traffic Advisory Frequency | Предписанная частота для консультативного движения (MTAF Andy) |
Manual of Air Traffic Services Data Link Application | Руководство по применению линий передачи данных в целях обслуживаниях воздушного движения |
medium stage traffic | перевозки средней дальности |
Multilateral Interline Traffic Agreement | Многостороннее соглашение по интерлайновым перевозкам (Irina Verbitskaya) |
no traffic reported | Зона свободна (типовое сообщение по связи) |
no traffic rights | "нет коммерческих прав" |
non-traffic flight | служебный рейс |
non-traffic stop | остановка с некоммерческими целями |
number 2 in traffic | заход на посадку (вторым Andy) |
on Road Traffic Safety | о безопасности дорожного движения |
Operational Air Traffic | Операционное воздушное движение (ОАТ Andy) |
opposing traffic | встречное воздушное движение |
opposing traffic | полёты на встречных курсах |
opposite traffic | встречные перевозки |
Opposite traffic at ... m | Встречный борт на эшелоне (типовое сообщение по связи; м) |
opposite-direction traffic | полёты на встречных курсах |
opposite-direction traffic | встречное воздушное движение |
outbound traffic | частота отлётов (MichaelBurov) |
outbound traffic | частота отлётов воздушных судов в аэропорт (MichaelBurov) |
outbound traffic | частота отлётов воздушных судов из аэропорта (MichaelBurov) |
outbound traffic | трафик отлётов (MichaelBurov) |
outbound traffic | частота вылетов |
outcoming traffic | трафик отлётов (MichaelBurov) |
outcoming traffic | частота отлётов воздушных судов из аэропорта (MichaelBurov) |
outcoming traffic | частота отлётов (MichaelBurov) |
overflow air traffic | перегружать воздушное движение |
overflow traffic | интенсивное воздушное движение |
overflowing air traffic | перегружающий воздушное движение |
overflowing air traffic | перегрузка воздушного движения |
overflying traffic | транзитное воздушное движение |
overflying traffic | пролётное воздушное движение |
passenger traffic | пассажирские воздушные перевозки |
passenger traffic | количество перевезённых пассажиров (Irina Verbitskaya) |
passenger traffic attrition | уменьшение количества перевезённых пассажиров (Irina Verbitskaya) |
pick-up traffic | поток в промежуточных аэродромах |
pick-up traffic | поток пассажиров в промежуточных аэропортах |
pick-up traffic | поток пассажиров в промежуточных аэропортах |
procedural air traffic controller | диспетчер процедурного контроля (4uzhoj) |
radar air traffic control facilities | радиолокационное оборудование управления воздушным движением |
radio traffic | радиообмен |
rectangular approach traffic pattern | схема захода на посадку по коробочке |
rectangular approach traffic pattern | заход на посадку по коробочке |
rectangular traffic pattern approach | заход на посадку по коробочке |
regional airline traffic | перевозки на местных воздушных линиях |
regional traffic | перевозки на местных воздушных линиях |
regional traffic control center | региональный диспетчерский центр управления воздушным движением |
regional traffic distribution | распределение региональных авиаперевозок |
regional traffic distribution | распределение региональных перевозок |
revenue per traffic unit | прибыль на единицу воздушной перевозки |
revenue per traffic unit | доход на единицу воздушной перевозки |
revenue traffic | коммерческие воздушные перевозки |
revenue traffic | коммерческие воздушные перевозки |
right-hand traffic | движение с правым кругом |
route traffic density | плотность движения на маршруте |
Rules of the Air, Air Traffic Services and Search and Rescue Section | Секция правил полётов, обслуживания воздушного движения и поисково-спасательных работ (ИКАО) |
Rules of the Air and Air Traffic Services | Правила полётов и обслуживания воздушного движения |
Russian Federation intergovernmental agreement with foreign country of air traffic | межправительственных соглашений Российской Федерации с иностранными государствами о воздушном сообщении (tina.uchevatkina) |
safety traffic | безопасное воздушное движение |
safety traffic | безопасное движение |
same-direction traffic | попутное воздушное движение |
same-direction traffic | полёты на попутных курсах |
scheduled airline traffic | регулярные перевозки авиакомпаний |
scheduled airline traffic | регулярные перевозки авиакомпании |
share traffic | распределять объём перевозок |
sharing traffic | распределение объёма перевозок |
sharing traffic | распределяющий объём перевозок |
space traffic | движение космического транспорта |
Stand by due traffic taxiing behind | Ждать, сзади рулит борт |
State Air Traffic Management Corporation | Федеральное государственное унитарное предприятие "Государственная корпорация по организации воздушного движения в Российской Федерации" (MichaelBurov) |
State Air Traffic Management Corporation | ФГУП "Госкорпорация по ОрВД" (MichaelBurov) |
State Air Traffic Management Corporation | Госкорпорация по ОрВД (MichaelBurov) |
Supplementary Regional Center of Air Traffic Management System | ЗЦ ЕС ОВД (Вспомогательный зональный центр единой системы организации воздушного движения ЮлияХ.) |
surface link traffic | перевозки наземным транспортом |
synthetic traffic | моделируемые перевозки |
terminal traffic | поток воздушного транспорта в зоне аэропорта (Leonid Dzhepko) |
through traffic | транзитные воздушные перевозки |
through traffic | транзитные рейсы |
tourist traffic | перевозки по тарифу туристического класса |
tourist traffic | туристические перевозки |
traffic activity | интенсивность воздушного движения |
traffic advisory | указание диспетчера управления воздушным движением |
traffic advisory against primary radar targets | консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС |
traffic advisory display | индикатор диспетчерских указаний (при управлении воздушным движением) |
traffic advisory information | консультативная информация о воздушном движении |
traffic alert | сигнализация о потенциально-конфликтной ситуации (в воздухе) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | бортовая система предупреждения столкновений TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | система предупреждения столкновений ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | бортовая система предупреждения столкновений ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | БСПС (бортовая система предупреждения столкновений xltr) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | бортовая система предупреждения столкновений (xltr) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | система предупреждения столкновений TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | система TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | система ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | БСПС-это ACAS (ulibawka) |
Traffic Alert and Collision Avoidance System | система предупреждения столкновения самолётов в воздухе (Yerkwantai) |
Traffic Alert & Collision Avoidance System | система предупреждения столкновений TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Alert & Collision Avoidance System | бортовая система предупреждения столкновений TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Alert & Collision Avoidance System | система TCAS (MichaelBurov) |
traffic alert system | система оповещения о воздушном движении |
traffic by flight stage | поэтапные воздушные перевозки |
traffic by flight stage | перевозки по этапам полёта |
traffic by flight stage | поэтапные перевозки |
traffic circuit | круг полётов |
traffic circuit | схема полётов по кругу |
Traffic Collision Avoidance System | система TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Collision Avoidance System | система ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Collision Avoidance System | система предупреждения столкновений TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Collision Avoidance System | бортовая система предупреждения столкновений TCAS (MichaelBurov) |
Traffic Collision Avoidance System | бортовая система предупреждения столкновений ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Collision Avoidance System | система предупреждения столкновений ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
Traffic Collision Avoidance System | ТКАС (<проф.> MichaelBurov) |
traffic complexity management | управление сложностью трафика (MichaelBurov) |
traffic conflict | конфликтная ситуация в воздухе (при воздушном движении) |
traffic control | управление воздушным движением |
traffic control | диспетчерская служба воздушного движения |
traffic control | управление воздушным движением |
traffic control instructions | правила управления воздушным движением |
traffic control personnel | персонал диспетчерской службы воздушного движения |
traffic control regulations | правила управления воздушным движением |
traffic controller | диспетчер (напр. автомобильного движения) |
traffic control-related experience | опыт управления воздушным движением |
traffic density | плотность воздушного движения |
traffic document | перевозочный документ |
traffic documents | перевозочные документы |
traffic flow | поток ЛА (при воздушном движении) |
traffic flow arrangement | согласование объёмов воздушных перевозок |
traffic flow summary | статистическая сводка воздушных перевозок |
traffic flow summary | сводка воздушных перевозок |
traffic forecasting group | группа прогнозирования воздушного движения |
traffic forecasting group | группа прогнозирования воздушного движения |
traffic growth | увеличение воздушного движения |
traffic handling | управление воздушным движением |
traffic handling capacity | объём воздушных перевозок |
Traffic aircraft in sight | Вижу движение (типовое сообщение по связи; борт) |
Traffic in sight | Вижу борт (типовое сообщение по связи) |
traffic in sight | борт наблюдаю (означает, что пилот принял информацию диспетчера и визуально наблюдает то движение, о котором ему сообщил диспетчер Lena Nolte) |
Traffic in the same direction | Борт-по курсу (типовое сообщение по связи) |
traffic in transit | транзитные перевозки |
traffic information broadcast | передача в эфир информации о воздушном движении |
traffic information broadcast | передача информации о движении |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика вещательного типа (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | услуги информации о движении в режиме вещания (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | TIS-вещание (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика для ВС c приёмниками ADS-B (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика – вещание (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика – вещательного типа (MichaelBurov) |
Traffic Information Services-Broadcast | сервис обозрения трафика вещание (MichaelBurov) |
traffic information zone | зона информационного обслуживания воздушного движения |
Traffic is no longer a factor | Опасность сближения отсутствует (типовое сообщение по связи) |
traffic level | уровень перевозок |
traffic load | коммерческая загрузка (elentykhomyrova) |
traffic load | интенсивность движения (Leonid Dzhepko) |
traffic management initiative | инициатива в области организации воздушного движения (grafleonov) |
traffic mix | смешанное воздушное движение (различных ЛА) |
traffic noise | шум от движения транспорта |
Traffic 6 o'clock | Борт сзади Вас (типовое сообщение по связи) |
Traffic 9/10/11 o'clock | Борт под 90 / 60 / 30 градусов слева (типовое сообщение по связи) |
Traffic 12 o'clock | Борт прямо по курсу (типовое сообщение по связи) |
Traffic 1/2/3 o'clock | Борт под 30 / 60 / 90 градусов справа (типовое сообщение по связи) |
traffic operator | диспетчер службы воздушного движения |
traffic operator | оператор службы воздушного движения |
traffic pattern | схема организации воздушного движения |
traffic peak | кратковременный период наибольшей интенсивности воздушных перевозок |
traffic personnel | персонал службы перевозок (пассажиров) |
traffic personnel | персонал службы движения (воздушных судов) |
traffic privilege | преимущественное право пролёта |
traffic release time | время прекращения действия ограничения на воздушное движение |
traffic release time | время прекращения действия ограничений на движение |
traffic report | отчёт о воздушных перевозках |
traffic right | коммерческое право авиакомпании |
traffic rights | коммерческие права авиакомпании |
traffic summary | итоги воздушных перевозок |
traffic summary | данные воздушных перевозок |
traffic unit | единица воздушной перевозки |
traffic volume | объём воздушных перевозок |
traffic volume | интенсивность воздушного движения |
traffic volume | объём движения |
traffic volume grow | рост объёма перевозок |
traffic volume growth | рост объёма воздушных перевозок |
Traffic will be climbing through your level. Longitudinal separation | ... Борт будет набирать высоту через Ваш эшелон. Продольный интервал (km; типовое сообщение по связи; км) |
traffic zone | зона воздушного движения |
trail traffic | попутное движение (MichaelBurov) |
transfer traffic | перевозки с пересадками |
transit traffic | транзитные воздушные перевозки |
transponder-equipped traffic | полёты ЛА, оборудованных ответчиками |
Unified Air Traffic Management System | Единая система организации воздушного движения (MichaelBurov) |
Unified Air Traffic Management System | ЕС ОрВД (MichaelBurov) |
UTM: Unmanned traffic management | управление дорожным движением на базе беспилотных летательных аппаратов (AllaR) |
VFR traffic | воздушное движение по правилам визуальных полётов |
VFR traffic | визуальные полёты |
Vietnam Air Traffic Management Corporation | Корпорация по УВД Вьетнама (Uchevatkina_Tina) |
you can burn out fuel at level at the traffic circuit | Вырабатывайте топливо на эшелон по схеме полётов по кругу (типовое сообщение по связи) |
you have failed to advise the other traffic | Отсутствует информация о полётах (типовое сообщение по связи; в данном регионе) |