English | Russian |
All available space in the extended DOS partition is assigned to logical drives | Всё доступное пространство расширенного раздела DOS распределено между логическими дисководами |
Are you sure you want to copy move the selected file into...? | Вы действительно хотите копировать переместить выделенные файлы в ""? |
Are you sure you want to format it? | Вы настаиваете на форматировании? |
Are you sure you want to start... using -... as the initial file? | Вы действительно хотите запустить приложение программу... совместно с файлом документа...? |
Attempt to nest include files more than 12 deep. Last include file opened is "filename" | Предпринята попытка подключения для команды include более 12-ти файлов, вложенных друг в друга. Последнее имя открытого вложенного файла "имя файла" (сообщение сети NetWare) |
Attempting to login to an account that has expired or has been disabled by the supervisor | Предпринята попытка регистрации в сети либо со счёта, который блокирован, либо по окончании срока действия пароля (сообщение сети NetWare) |
be deployed to production | использоваться в производстве (Alex_Odeychuk) |
be deployed to the cluster | быть развёрнутым на кластере (Alex_Odeychuk) |
be initialized to the given replacing value | быть инициализированным заданным значением замены (Alex_Odeychuk) |
be mapped to | быть сопоставленным с (financial-engineer) |
be mapped to | связать с (financial-engineer) |
be not bound to the database | не привязываться к базе данных (Alex_Odeychuk) |
be openly licensed to | открытая лицензия на что-либо предоставляется кому-либо (Thus, the study found that, while "Google does not directly make any revenue from Android itself (which is openly licensed to manufacturers), it is able to extract revenue from the ads business around the ecosystem. A.Rezvov) |
be out of operation due to the damage | находиться в нерабочем состоянии из-за неисправности (Konstantin 1966) |
be set to | иметь значение (например: flags are set to 0 or 1 – флаги имеют значение 0 или 1 bojana) |
be set to zero | быть обнулённым (Alex_Odeychuk) |
be set to zero | стать равным нулю (Alex_Odeychuk) |
be slow to load | медленно грузиться (dimock) |
be subject to terms and conditions | должны соответствовать условиям использования (financial-engineer) |
be transferred to the mid- and back-office | передаваться в промежуточные и служебные системы (financial-engineer) |
be used to implement a virtual memory system | использоваться для реализации системы виртуальной памяти (ssn) |
Cannot find "filename". Check to ensure that the patch and file name are correct | Не найден файл "имя файла". Проверьте путь, имя файла и откорректируйте |
Corrections will not be written to disk | Исправления не будут записаны на диск |
Deduplication (Process that uses matching logic to eliminate file records that are duplicates dupes | Дедупликация данных (swatimathur4) |
Directory is non-existent or attempt to assign relative to local | Предпринята попытка обращения к несуществующему каталогу (сообщение сети NetWare) |
enable to be edited | сделать доступным для редактирования (dimock) |
Entity selected is not a polynome. Do you want it to turn one? | Выбранный графический примитив не ломаная. Вы хотите включить его в ломаную? |
for that reason, state diagrams are often used to design small- to medium-sized state machines | по этой причине при проектировании небольших конечных автоматов и устройств средних размеров часто пользуются диаграммами состояний (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
it is now safe to turn off your computer | Теперь питание компьютера можно отключить |
List output is not assigned to a device | Не назначено устройство для печати |
soon-to-be-released program | программа, которая должна быть выпущена в ближайшее время |
soon-to-be-released program | программа, планируемая к выпуску |
the benefits of automation will have to be weighted against | выгоды от автоматизации должны сопоставляться с |
the drive you will be transferring information to | дисковод, на который вы должны будете пересылать информацию |
The Supervisor has limited the stations that you are allowed to login on | Предпринята попытка входа в сервер с запрещённой Супервизором рабочей станции (сообщение сети NetWare) |
There was not enough memory to hold the PrintDef escape sequences | Недостаточно памяти для загрузки escape-последовательности сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с escape-последовательностью, несодержащейся в printdef) |
Too many stations are already attached to server "server name" using the specified user account | Предпринята попытка присоединения к серверу "имя сервера" слишком большого числа пользователей, использующих определённый пользовательский счёт (сообщение сети NetWare) |
Warning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
Warning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to delete | Внимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод |
Warning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue? | Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить? |
Warning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
WARNING: Due to a serious error in the execution of this program, further initialization can not be performed | Предупреждение: В программе фатальная ошибка, которая вызвала прекращение работы (сообщение сети NetWare) |
Warning! No files were found to back up | Внимание! Не найдены файлы для восстановления |
zones to be read | поля для считывания |