English | Russian |
a generic Arabic to English language pair | языковая пара "современный литературный арабский язык – английский язык" (Alex_Odeychuk) |
a person previously referred to | ранее упомянутое лицо (financial-engineer) |
ability to read | умение читать (Andrey Truhachev) |
ability to read | навык чтения (Andrey Truhachev) |
ability to write | навык письменной речи (Andrey Truhachev) |
according to a translation | согласно тексту перевода (Alex_Odeychuk) |
according to the new spelling | в соответствии с новым написанием (rules Andrey Truhachev) |
acquire English to the level of native speakers | выучить английский язык до уровня носителей языка (Alex_Odeychuk) |
an informal Arabic to English language pair | языковая пара "диалект арабского языка – английский язык" (жители арабских стран в повседневной жизни говорят на разговорном диалекте арабского языка (в разных арабских странах – свой диалект), а современный литературный арабский язык используется в письменных документах, в выпусках новостей в СМИ и в официальной обстановке Alex_Odeychuk) |
be being used as an alternative to | употребляться вместо (чего-либо Alex_Odeychuk) |
be communicating in a form of English that was completely comprehensible to them | общаться на полностью понятной для них версии английского языка (BBC News Alex_Odeychuk) |
be completely comprehensible to them | быть для них полностью понятным (BBC News Alex_Odeychuk) |
be faithful to the text | сохранять верность тексту (CNN Alex_Odeychuk) |
be finely tuned to dialects and nuances within the language | точно учитывать диалектные различия и языковые нюансы (Alex_Odeychuk) |
be hard to translate | трудно поддаваться переводу (Andrey Truhachev) |
be hard to translate | быть трудно переводимым (Andrey Truhachev) |
be hard to translate | быть трудно переводимым (Andrey Truhachev) |
be hard to translate | трудно поддаваться переводу (Andrey Truhachev) |
be hard to translate | с трудом переводиться (Andrey Truhachev) |
be semantically equivalent to | по своему значению равносильно (чему-либо Alex_Odeychuk) |
be semantically equivalent to the source language | являться семантически эквивалентным тексту на языке оригинала (be as accurate in conveying the original meaning as is humanly possible in the translated language in letter, spirit, and the full context of the text being translated Alex_Odeychuk) |
be semantically equivalent to writing | по своему значению равносильно (написанию) ... Alex_Odeychuk) |
be switching to speaking Ukrainian | переходить на украинский язык (говоря о длительном процессе, включающем запоминание новых слов и речевых оборотов, отработку произношения и беглости речи, формирование привычки говорить по-украински на различные темы семейно-бытового и профессионального общения theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be translating English to Portuguese or Portuguese to English | выполнять перевод с английского на португальский или с португальского на английский (Alex_Odeychuk) |
be understood to have different forms | приобретать разные формы (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be written left to right | писаться слева направо |
be written right to left | писаться справа налево |
character to word | модель, которая может обучать представления слов из составляющих их букв с помощью двунаправленных LSTM (clck.ru dimock) |
Chinese to English translations | перевод с китайского на английский (Alex_Odeychuk) |
complete reference guide to the grammar of modern written Arabic | полный справочник по грамматике современного арабского литературного языка (Alex_Odeychuk) |
contrary to appearances | несмотря на внешнюю видимость (Contrary to appearances, and despite the widely held view that South America is an example of successful racial integration, racial and ethnic equality is far from being achieved. Несмотря на внешнюю видимость и широко распространенное мнение о том, что Южная Америка представляет собой, скорее всего, успешный пример смешения рас, расовое и этническое равенство в ней далеко не обеспечено. reverso.net ZalinaSpeaks) |
corpus-based approach to translation evaluation | подход с позиций корпусной лингвистики к оценке перевода (Alex_Odeychuk) |
ear-to-voice span | декалаж (slitely_mad) |
easy-to-follow | доходчиво написанный (Alex_Odeychuk) |
easy-to-follow, teach-yourself guide | доходчиво написанный самоучитель (Alex_Odeychuk) |
English-to-French and French-to-English literary translations | перевод произведений художественной литературы с английского на французский и с французского на английский язык (Alex_Odeychuk) |
English-to-French translator | письменный переводчик с английского на французский язык (Alex_Odeychuk) |
English to Spanish translation services | услуги перевода с английского на испанский (Alex_Odeychuk) |
face-to-face communication | очное общение |
face-to-face interpreting | перевод переговоров с глазу на глаз (переговоры проводятся "с глазу на глаз", но в присутствии переводчика, переводящего устно по несколько предложений во время пауз, которые периодически делаются участниками переговоров Alex_Odeychuk) |
fail to differentiate unstressed vowels | акать (Anglophile) |
failure to differentiate unstressed back vowel-sounds | аканье (Anglophile) |
failure to use the correct terminology | неиспользование утверждённой терминологии (Alex_Odeychuk) |
get exposure to the language at every turn | сталкиваться с языком каждую минуту (Alex_Odeychuk) |
hard-to-find language | редкий язык (Alex_Odeychuk) |
Korean to English or English to Korean translations | перевод с корейского на английский или с английского на корейский (Alex_Odeychuk) |
learn enough Arabic and Persian to get around | выучить арабский и персидский языки на уровне, достаточном для путешествий (Atlantic Alex_Odeychuk) |
left-to-right and right-to-left languages | языки с письмом слева направо и справа налево (Alex_Odeychuk) |
listen to the foreign language | слушать речь на иностранном языке (Alex_Odeychuk) |
listen to the foreign language | воспринимать иностранный язык на слух (Alex_Odeychuk) |
make the most of the opportunity to speak Spanish | использовать по максимуму возможность говорить по-испански (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
methodological approach to translation | методологический подход к переводу (Alex_Odeychuk) |
morphemes joined to a root | прилепы |
morphemes joined to a root | прилепа |
native English to Spanish translator | носитель языка, переводчик с английского на испанский язык (Alex_Odeychuk) |
nominal to-infinitive | именной инфинитивный оборот (clause) |
nominal to-infinitive | именной инфинитив (clause) |
not to be confused with | не путать с (помета с словарях) |
objective approach to translation evaluation | объективный подход к оценке переводов (Alex_Odeychuk) |
obstacle to goal achievement | препятствия к реализации цели |
obstacle to goal realization | препятствия к реализации цели |
one-to-one correspondence | прямое соответствие (Анна Ф) |
panchronistic approach to language | панхрония |
panchronistic approach to language | панхронический взгляд на язык |
past tense referring to present time | план настоящего, совмещённый с планом преднастоящего (e.g., John has heard about it Alex_Odeychuk) |
past tense referring to present time | прошедшее, соотнесённое с настоящим (e.g., John has heard about it Alex_Odeychuk) |
previously referred to | ранее упомянутый (financial-engineer) |
produce French to English translations | выполнять перевод с французского на английский (Alex_Odeychuk) |
raising to object | трансформация подъёма объекта |
raising to object | трансформация подъёма в позицию объекта |
raising to subject | трансформация подъёма субъекта |
raising to subject | трансформация подъёма в позицию субъекта |
reads from right to left rather than left to right | с системой письма справа налево, а не слева направо (напр., говоря о восточном языке Alex_Odeychuk) |
refer to an action | указывать на действие (sophistt) |
refer to an action | указать на действие (sophistt) |
reference book to Swedish grammar | справочник по грамматике шведского языка (This is the best reference book to Swedish grammar you’ll find in English. Alex_Odeychuk) |
reference guide to conjugate verbs | справочник по спряжению глаголов (Alex_Odeychuk) |
resort to the use of | прибегать к употреблению (каких-либо слов или словосочетаний Alex_Odeychuk) |
respond to questions in a conversational way | отвечать на вопросы в форме, характерной для разговорной речи (Alex_Odeychuk) |
right to left format of Arabic | система письма справа налево в арабском языке (the ~ Alex_Odeychuk) |
right-to-left language | язык с письмом справа налево (such as Arabic, Hebrew, and Persian Taras) |
structural approach to language | структурный подход к языку (as exemplified in the work of Leonard Bloomfield and others Alex_Odeychuk) |
submit translations to deadline | сдавать переводы в срок (Alex_Odeychuk) |
suffice to say | достаточно сказать (mazurov) |
switch to English | переходить на английский язык (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
switch to speak in Russian | перейти на русский язык (во время разговора theguardian.com Alex_Odeychuk) |
take to be good English | считать безупречным английским языком (англ. цитата заимствована из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
tantamount to | означающий то же, что и (Andrey Truhachev) |
test to check your English level | тест на проверку уровня знаний английского языка (Alex_Odeychuk) |
text-to-speech reporting | озвучивание текстовой информации (Alex_Odeychuk) |
text-to-speech reporting | преобразование текстовой информации в речь (Alex_Odeychuk) |
text-to-speech reporting | преобразование текста в речь (Alex_Odeychuk) |
the main downsides to face-to-face interpreting | основные недостатки перевода переговоров с глазу на глаз (the ~ Alex_Odeychuk) |
the word appears to have derived from | слово, по-видимому, происходит от (The name appears to have derived from the German "schnelle Geist", or “quick ghost,” a term that usually denotes some kind of poltergeist. atlasobscura.com ART Vancouver) |
to set up | для ввода (Именно can also be used to clarify something in a question, .... or to set up a clarification: Основная масса картофеля производится в средней полосе, а именно в Брянской, Тульской, и Нижегородской областях. themoscowtimes.com) |
translate English to Chinese | выполнять перевод с английского на китайский (Alex_Odeychuk) |
translate English to French | выполнять перевод с английского на французский (Alex_Odeychuk) |
translate English to Russian or Russian to English | выполнять перевод с английского на русский или с русского на английский (Alex_Odeychuk) |
translate to | переводиться как (The phrase "..." in French translates to "..." in English. — Предложение "..." на французском переводится на английский как "...". Alex_Odeychuk) |
translated to French | с переводом на французский язык (Alex_Odeychuk) |
translated to French | перевёденный на французский язык (Alex_Odeychuk) |
translation to non-English languages | перевод на языки, отличные от английского (Alex_Odeychuk) |
translation to non-English languages | перевод на иностранные языки (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
translator for English to Russian language combination | переводчик в языковой паре английский-русский (Alex_Odeychuk) |
use your language to communicate with others | использовать язык для общения с другими людьми (Alex_Odeychuk) |
what to say and how to say it | что сказать и как сказать |
with no ability to understand Arabic | не понимающий арабского языка (Alex_Odeychuk) |