DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Things that you | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
gen.I know what you are up to, but I don't do things that wayя знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге
Makarov.I know you are a swell at that sort of thingя знаю, что ты специалист в этом вопросе
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
Makarov.it's a good thing that you can do itздорово, что ты можешь это сделать
Makarov.it's a good thing that you can do itя рад, что ты можешь это сделать
gen.it's a good thing that you can do itздорово я рад, что ты можешь это сделать
amer.many things that pulling at youмножество вещей, которые отвлекают вас (bigmaxus)
amer.many things that pulling at youвещи, способные отвлечь (bigmaxus)
lit.She insists she's the devil himself, and that's the same thing as saying you're Napoleon Bonaparte'. You see?Она упорно объявляет себя самим дьяволом, а это ведь всё равно что назвать себя Наполеоном Бонапартом! Понимаете? (W. Blatty)
gen.that was a very clever thing you thought upэто вы очень удачно придумали (Taras)
ecol.the first thing you see is thatсразу бросается в глаза, что (translator911)
gen.there was such a noise that you couldn't hear a thingшум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
inf.what's that thing you have on the table?что это за штука у вас на столе?
gen.what's that veil thing you're wearing?что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась?
Makarov.you are one that strips the outward rind of thingsвы из тех, кто проникает за внешнюю сторону вещей
gen.you are opposing things that are practically identicalвы противопоставляете фактически совершенно тождественные вещи
Makarov.you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)
Makarov.you, do not bleat of things that you know nothing aboutэй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь
inet.you make that sound like a bad thingты говоришь, как будто это что-то плохое (Himera)
gen.you put things in such a way thatвы преподносите это таким образом (в таком свете)
Makarov.you'll make me bate if you say rotten caddish things like thatты сильно разозлишь меня, если будешь говорить такие ужасные, вульгарные вещи