English | Russian |
a message was sent summoning additional soldiers up to the front | было отправлено сообщение, чтобы на фронт были посланы дополнительные войска |
after his death, the soldier was cited for bravery | посмертно солдат был отмечен за храбрость |
after the explosion, the town was crawling with soldiers | после взрыва город наводнили солдаты |
all soldiers must salute with the right hand | все солдаты должны отдавать честь правой рукой |
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position | солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля |
as an old soldier he despised the nerveless mob of the streets | будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу |
but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldier | но генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином |
come the old soldier over | поучать кого-либо на правах опытного человека |
come the old soldier over | обманывать (кого-либо) |
come the old soldier over | командовать кем-либо на правах опытного человека |
decorate the soldier with a medal for war services | наградить солдата за боевые заслуги медалью |
every soldier has to be schooled in the care of his weapons | каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружием |
he knows a soldier by the clothes that wears | он узнаёт военнослужащего по его одежде |
he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery | двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею |
headquarters assigned the soldiers to a different unit | штаб определил солдат в другую часть |
in memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names | в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдат |
lay the wounded soldier down carefully so as not to hurt him | уложи раненого осторожно, так чтобы не повредить ему |
More than four thousand soldiers paraded down the Champs Elysee | в параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдат |
most private soldiers are recruited from the working classes | большинство рядовых – из рабочего класса |
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in | после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту |
our soldiers broke the enemy line through | наши солдаты прорвали оборону противника |
our soldiers charged the enemy | наши войска атаковали неприятеля |
our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences | наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага |
pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
play the old soldier | прикидываться немощным |
play the old soldier | прикидываться больным |
scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии |
set the wounded soldier down carefully | положите осторожно раненного солдата |
soldier on guard at the door | боец, стоящий на страже у дверей |
soldier on until the work is done | продолжать, пока работа не будет сделана |
soldiers barred the way | солдаты преградили путь |
soldiers burnt the fort out | солдаты сожгли форт |
soldiers were arrayed on the hill | солдаты выстроились на холме |
soldiers were cracking at the running enemy | солдаты стреляли в убегающего врага |
the army was reinforced with a fresh group of soldiers | в армию пришло свежее подкрепление |
the bearing of a soldier | военная выправка |
the carriage of a soldier | военная выправка |
the comradeship of his fellow soldiers | братство его товарищей по оружию |
the crowd backed off in terror as the soldiers charged | толпа в ужасе отпрянула, когда |
the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study | дисциплинированность в солдате формируется не столько обучением, сколько строевыми упражнениями |
the discipline of a soldier is formed by exercise rather than by study | дисциплинированность в солдате формируется не столько наукой, сколько строевыми упражнениями |
the duty of a soldier | долг солдата |
the enemy encompassed the city with their soldiers | солдаты противника окружили город |
the enemy tried to entice the soldiers from their duty | враг пытался отвлечь солдат от их службы |
the fire was soon extinguished by the exertion of the soldiers | огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат |
the fire was soon extinguished by the exertions of the soldiers | огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат |
the front row of soldiers were mown down by machine-gun fire | первая линия солдат была скошена пулемётным огнём |
the front row of soldiers were mown down by machinegun fire | первая линия солдат была скошена пулемётным огнём |
the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового |
the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал был рядовым |
the hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans | в этой гостинице живут только военные, большая часть из которых – китайцы |
the inhabitants were much impoverished by the quartering of soldiers | хозяйству местных жителей был нанесён серьёзный урон в связи с тем, что у них были расквартированы солдаты |
the novel concerns three soldiers | в романе речь идёт о трёх солдатах |
the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns | офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки |
the officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns | офицер гаркнул команду, и все солдаты подняли винтовки |
the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат |
the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy | королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом |
the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основной армии |
the second division flanks on the main body of soldiers | второй дивизион стоит с фланга от основной армии |
the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения |
the small boy kept pace with the soldiers | мальчик шёл наравне с солдатами |
the snipers picked the soldiers off one by one | снайперы перестреляли солдат одного за другим |
the soldier acted like a real hero | этот солдат действовал как настоящий герой |
the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes | солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге |
the soldier had a weekend pass | солдат получил увольнительную на неделю |
the soldier made his request through channels | солдат подал рапорт по команде |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге |
the soldier took a few steps and then stopped short | солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился |
the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива |
the soldier was charged with sneaking army food out of the camp | солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты |
the soldier was charted with sneaking army food out of the camp | солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты |
the soldier was cut down in his youth | этот солдат погиб молодым |
the soldier was cut off in his youth | солдат погиб молодым |
the soldier was decorated with the Military Cross | солдата наградили "Военным крестом" |
the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town | солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города |
the soldiers battled against the opposing army all day | солдаты целый день сражались с войском врага |
the soldiers bivouacked in the mountains for two nights | солдаты две ночи стояли бивуаком в горах |
the soldiers bivouacked in the mountains for two nights | солдаты две ночи стояли биваком в горах |
the soldiers blew up the enemy bridge | солдаты взорвали вражеский мост |
the soldiers blew up the enemy bridge | солдаты взорвали мост противника |
the soldiers climbed into their uniforms | солдаты быстро натянули на себя форму |
the soldiers closed ranks | солдаты сомкнули ряды |
the soldiers closed ranks | солдаты сдвинули ряды |
the soldiers closed up | солдаты сомкнули ряды |
the soldiers drew off and waited for the next attack | солдаты отступили и стали ждать следующей атаки |
the soldiers dug themselves in | солдаты окопались |
the soldiers fell in | солдаты стали в строй |
the soldiers formed into battle order | солдаты выстроились в боевом порядке |
the soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by force | солдаты получили приказ отбирать детей у матерей силой |
the soldiers had orders to snuff out any enemy guards | у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле |
the soldiers have been stood to | солдаты были приведены в боевую готовность |
the soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons | для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружием |
the soldiers have neither the smarts nor the education to work the complicated weapons of modern warfare | у солдат нет ни достаточной сообразительности, ни специальной подготовки, чтобы управляться со сложным современным оружием |
the soldiers have occupied the country's television station | солдаты заняли телецентр страны |
the soldiers infiltrated into the enemy defences | солдаты просочились через вражеские заслоны |
the soldiers lay down on a bed of straw | солдаты улеглись на соломе |
the soldiers managed to force the enemy back | солдатам удалось оттеснить противника |
the soldiers marched past | солдаты прошли мимо |
the soldiers plodded five kilometres through the mud | солдаты пропёрли по грязи пять километров |
the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence | по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки |
the soldiers re-formed into two ranks | солдаты перестроились в две шеренги |
the soldiers requisitioned food from the citizens | солдаты конфисковывали у жителей продукты питания |
the soldiers requisitioned food from the citizens | солдаты конфисковывали у жителей еду |
the soldiers resisted for two days | солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней |
the soldiers shot off their weapons as a sign of victory | солдаты дали один залп из орудий в честь победы |
the soldiers shot off their weapons as a sign of victory | солдаты устроили фейерверк в честь победы |
the soldiers stood stiffly to attention | солдаты стояли по стойке смирно |
the soldiers tramped down the road | солдаты громко протопали по улице |
the soldiers were docked of their ration | солдатам урезали рацион |
the soldiers were down to their last cartridge | у солдат оставались последние патроны |
the soldiers were drawn up in battle lines | солдаты были выстроены в боевом порядке |
the soldiers were in dress uniforms | солдаты были одеты в парадную униформу |
the soldiers were in dress uniforms | солдаты одеты в парадную униформу |
the soldiers were issued with a complete kit | солдатам был выдан полный комплект обмундирования |
the soldiers were ordered to black up for the night attack | солдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакой |
the soldiers were ordered to dig in | солдатам отдали приказ окопаться |
the Tomb of the Unknown Soldier | Могила Неизвестного Солдата |
the tramp of matching soldiers | топот марширующих солдат |
the Unknown Soldier | неизвестный солдат |
the villagers did not like having the soldiers billeted on them | жителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдат |
the war being over, the soldiers returned to their homes | война окончилась, и солдаты вернулись домой |
the wounded soldier begged for mercy | раненый солдат умолял пощадить его |
the wounded soldier limped off the battlefield | раненый солдат захромал с поля боя |
the wounded soldiers were shipped home | раненых солдат доставили домой по морю |
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
the young soldier was decorated with the Military Cross | юный солдат стал кавалером Военного Креста |
the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives | молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству |
the young soldiers are all brassing off again, they're never satisfied | новобранцы снова подали жалобу, когда же они успокоятся? |
the young soldiers who arrived last month are shaping up nicely | прибывшие в прошлом месяце новобранцы адаптируются успешно |
there's an enemy soldier on the roof, sniping at our men | на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей |
two soldiers were sent ahead of the main group to examine the position | двух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку |
we must clear the area of enemy soldiers as soon as possible | нам нужно очистить район от врага как можно скорее |
we need new young soldiers to beef up the army | армии нужны молодые солдаты |
whip clacked on the shoulders of the punished soldiers | кнут хлестал по плечам провинившихся солдат |