English | Russian |
a fat official sweltering in his uniform under the burning sun | толстый чиновник, изнемогающий от палящего солнца в своей униформе |
according to the official version | согласно официальной версии |
an official inquiry was set up on the order of the Minister of Health | официальное расследование было начато по распоряжению министра здравоохранения |
customs official peered into the driver's window | сотрудник таможни заглянул в окно водителя |
designate the Elysee palace as the official residence of the Head of State | объявить Елисейский дворец официальной резиденцией главы государства |
due to official parsimony only the one machine was build | из-за жадности правительства была построена лишь одна машина |
in the execution of official duty | при исполнении служебных обязанностей |
the American competitors are always ready to underquote the official prices | американские конкуренты всегда готовы предложить цены ниже официальных |
the answer is hinted at in a little noticed footnote to the official communique of the visit | намёк на ответ содержится в малозаметном подстрочном примечании к официальному коммюнике по итогам визита |
the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official document | обязанности административного совета чётко определёны в официальном документе |
the goods were exported with official connivance | товары экспортировались при попустительстве властей |
the new official started functioning | новый чиновник приступил к своим обязанностям |
the new service provides global official weather observations on cloudiness and rain | новая служба осуществляет глобальные погодные наблюдения за облачностью и дождём |
the news is not official | эти новости из неофициального источника |
the official censors have excised the controversial sections of the report | официальные цензоры удалили из доклада несколько спорных разделов |
the official memory requires frequent jogging | память чиновников требует частого напоминания о себе или своём деле |
the official number of people carrying the AIDS virus is low | по официальным данным, число людей, заражённых вирусом СПИД, невелико |
the official number of people carrying the AIDS virus is low | официальное число людей, заражённых вирусом спида, невелико |
the official opening of the new hospital | официальное открытие новой больницы |
the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator" | официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд" |
the official trial of the car | официальные испытания машины |
the official trial of the plane | официальные испытания самолёта |
the official trial of the ship | официальные испытания корабля |
the player remonstrated loudly with the official | игрок громко спорил с судьёй |
the President's official family | члены кабинета (министров) |
the property vests in the official receiver | имущество переходит к временному управляющему |
the prose of his official communications was laboured, pompous and verbose | стиль его официальных письменных сообщений был тяжеловесным, напыщенным и многословным |
the railway official punch ed a hole out of my ticket | контролёр прокомпостировал мой билет |
the railway official punched a hole out of my ticket | контролёр проколол дырку в моём билете |
the rebels regard the official parliament as illegitimate | мятежники считают официальный парламент незаконным |
the various bills have been relegated to the dust of official pigeon-holes | различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвению |
the various bills have been relegated to the dust of official pigeonholes | различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвению |
this was the first occasion on which he had been honoured with an invitation to an official perpendicular | это было первое событие, по случаю которого его удостоили чести быть приглашённым на официальный фуршет |
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |