DictionaryForumContacts

   English
Terms containing The next | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a seat next the windowместо у окна
gen.a seat next to the fireместо у камина
gen.a seat next to the windowместо у окна
gen.a sound of laughter rises in the next roomв соседней комнате раздаётся смех
gen.a sound of laughter rises in the next roomв соседней комнате возникает смех
gen.along the next weeksв ближайшие недели (Alex_Odeychuk)
gen.along the next weeksза несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk)
gen.appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
gen.are you getting off at the next stop, Madam?гражданка вы выходите на следующей остановке?
gen.are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату?
gen.as much as the next guyкак и любой другой (VLZ_58)
gen.as much as the next guyне меньше других (bryu)
gen.as much as the next personкак и все (Андрей Шагин)
gen.as much as the next personкак и любой другой (Андрей Шагин)
gen.as much as the next personне меньше других (Андрей Шагин)
gen.as the next manкак всякий (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак вселюди (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак каждый (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак все остальные (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак все другие (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак каждый человек (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак всякий человек (Andrey Truhachev)
gen.as the next manкак любой другой (I'm as human as the next man Andrey Truhachev)
gen.at chess tournaments matches often played out the next dayна шахматных турнирах партии часто доигрываются на следующий день
gen.at the beginning of next weekв начале будущей недели
gen.at the next graceful opportunityпри следующей благоприятной возможности (Alex_Odeychuk)
gen.at the next opportunityпри первой удобной возможности (financial-engineer)
gen.at the next opportunityпри первом удобном случае (Andrey Truhachev)
gen.at the next opportunityпри ближайшей возможности (Andrey Truhachev)
gen.at the next opportunityпри первой возможности (Andrey Truhachev)
gen.at the next opportunityкак только возникнет возможность (Alexander Demidov)
gen.at the next opportunityкак только возникнет такая возможность (Alexander Demidov)
gen.at the next turn of the wheelкогда счастье переменится, когда колесо фортуны повернётся
gen.be concluded in the next issueокончание в следующем номере
crim.jarg.be gone off to the next oneсменить лыжню (уйти к другой, к другому)
gen.be heading to the next blockнаправиться в другой район (Alex_Odeychuk)
gen.be rounded up to the next wholeокругляться до полного (Налоговые ставки, рассчитанные указанным способом, будут округляться до полного рубля. Fixed Fee prices where duration charges do not apply will be rounded up to a tenth of a penny. The total call bill will then be rounded up to the next whole penny before VAT is added. VAT will be calculated up to the next whole penny. Alexander Demidov)
gen.be taken to the next stageполучать своё дальнейшее развитие (This was taken to the next stage at the Ford Motor Company in 1913, where Henry Ford introduced the innovation of continuously moving the cars being ... Alexander Demidov)
comp.block of combinational logic that determines both the datapath signals to be asserted and the next stateблок комбинационной логики, определяющий и выставляемые сигналы операционного блока и следующее состояние (ssn)
gen.bring to the next levelвыводить на новый уровень (Alex_Odeychuk)
gen.by the beginning of January, February, March of next yearк началу января, февраля или марта следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.by the end of next weekк концу следующей недели (ср. by early next week – к началу следующей недели Soulbringer)
gen.by the end of next yearк концу следующего года (Alex_Odeychuk)
gen.by the first half of next yearк первой половине следующего года (Alex_Odeychuk)
gen.by the next mailближайшей почтой
gen.call on the next speakerпредоставить слово следующему докладчику
gen.can you put me down at the next corner, please?высадите меня на следующем углу, пожалуйста
gen.carry part of a word over to the next lineпереносить слово
gen.carry to the next columnперенести в соседнюю графу
gen.change from one day to the nextменяться день ото дня (That may change from one day to the next. – Причём день ото дня картина может меняться. ART Vancouver)
comp.click on the checkbox next toпоставить галочку напротив (какого-либо пункта, опции в компьютерной программе dimock)
comp.click on the checkbox next toустановить галочку напротив (какого-либо пункта, опции в компьютерной программе dimock)
gen.coming up next in the programдалее в программе (bookworm)
gen.concluded in the next installmentокончание в следующем номере (of article, etc)
gen.considered in the next section are the most important reactions of this typeв следующем разделе рассматриваются наиболее важные реакции этого типа
gen.cross worn next to the skinкрест-нательник
gen.cross worn next to the skinнательный крест
gen.cut off all communication with the next townпрервать всякое сообщение с соседним городом
gen.did they appoint the time for the next meeting?они назначили время следующей встречи?
gen.during the next few yearsв ближайшие годы (TranslationHelp)
gen.during the next few yearsв ближайшие несколько лет (TranslationHelp)
gen.during the next few yearsв течение следующих нескольких лет (TranslationHelp)
gen.each field is separated from the next by a stone wallкаменная стена отделяет одно поле от другого
gen.elect for the next term of officeизбрать на следующий срок
gen.escalation to the next levelнаступление последующего уровня (Alexander Demidov)
gen.for the nextдалее на протяжении (e.g., XX years Alexander Demidov)
gen.for the nextдалее на протяжении (e.g., XX years – АД)
gen.for the next couple of weeksна ближайшие две недели (Alex_Odeychuk)
gen.for the next decadeна ближайшую десятилетку (телеканал РБК, РФ Alex_Odeychuk)
gen.for the next fewна ближайшие несколько (на ближайшие несколько месяцев, лет и т.п. = for the next few months, years etc Alexander Demidov)
gen.for the next few yearsна ближайшее время (rechnik)
gen.for the next few yearsна ближайшие годы (Alexander Demidov)
gen.for the next five minutesследующие пять минут (You will now be logged out of your account. Please be aware that you will be unable to access your account for the next five minutes. Alex_Odeychuk)
gen.for the next 30 minutesна ближайшие 30 минут (Alex_Odeychuk)
gen.for the next number the choir will singследующим номером хор исполнит
gen.for the next three yearsна ближайшие три года (Alex_Odeychuk)
gen.for the next three yearsна предстоящие три года (Alex_Odeychuk)
gen.for the next 10 yearsв течение следующих 10 лет (Alex_Odeychuk)
gen.foundation for the next step forwardоснова дальнейшего развития (Кунделев)
gen.from one day to the nextвнезапно (if something changes from one day to the next, it changes suddenly; Macmillan dictionary curious)
gen.from one day to the nextза одну ночь (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextсо дня на день
gen.from one day to the nextбыстро (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextмгновенно (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextвдруг (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextнеожиданно (Andrey Truhachev)
gen.from one day to the nextв одну ночь (Andrey Truhachev)
Игорь Мигfrom one minute to the nextс минуты на минуту
gen.from one moment to the nextв любой момент (Yakov F.)
gen.from one to the nextот одного к другому (Баян)
gen.from one year to the nextкаждогодно (Rori)
gen.from one year to the nextкаждый год (Rori)
gen.from one year to the nextчто ни год (Rori)
gen.from one year to the nextиз года в год (ABelonogov)
gen.from the next day afterначиная со дня следующего за тем, когда (Alexander Demidov)
gen.fuel the next cycle of violenceвызывать следующий виток насилия (. half-truths from one conflict all too quickly become the myths that fuel the next cycle of violence. Alex Krayevsky)
gen.get down at the next stageвыходить на следующей остановке
gen.get down at the next stopсходить на следующей остановке
gen.get off at the next stopвыходить на следующей остановке (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.)
gen.get off at the next stopсходить на следующей остановке (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.)
gen.get off at the next stopвыйти на следующей остановке (PKuntu)
gen.get on at the next cornerсадиться на следующем углу (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.)
gen.get out at the next stopвыйти на следующей остановке
gen.go on to the next item on the agendaперейти к следующему пункту повестки дня (to another matter, to the next case, etc., и т.д.)
gen.go on to the next item on the agendaперейти к следующему вопросу повестки дня
gen.go to the next worldуйти в лучший мир (Franka_LV)
gen.go to the next worldуйти в мир иной (Franka_LV)
gen.has anything been done about a speaker for the next meeting?позаботились ли о том, чтобы пригласить докладчика на следующее заседание?
gen.has anything been done about a speaker for the next meeting?позаботились ли о том, чтобы обеспечить докладчика на следующее заседание?
gen.have you been fighting with the boy next door again?ты опять подрался с соседским мальчиком?
gen.he came the very next dayон пришёл на следующий же день
gen.he could have galloped away, full tear, to the next stageон, наверное, нёсся во весь опор до следующей станции (Ch. Dickens)
gen.he did not learn of it till the next dayон узнал об этом только на следующий день
gen.he does not know the people who live next doorон не знает людей, которые живут рядом с ним
gen.he does not know the people who live next doorон не знает тех людей, которые живут рядом (с ним)
gen.he does not know the people who live next doorон не знает тех людей, которые живут рядом (с ним)
gen.he does not know the people who live next doorон не знает людей, которые живут рядом
gen.he got off at the next stationон сошёл с поезда на следующей станции
gen.he is as good as the next manон никому не уступит
gen.he is as good as the next manон никому не уступает
gen.he is in the next room, call himон в соседней комнате, позовите его
gen.he is in the next room, call himон в соседней комнате, кликните его
gen.he is the next man to the kingон первый после короля
gen.he is up for admission to the society at the next meetingего будут принимать в кружок на следующем собрании
gen.he knows it as well as the next manон знает это не хуже всякого другого
gen.he knows this as well as the next manон знает это не хуже всякого другого
gen.he lived next door to the slaughterhouseон жил рядом с бойней
gen.he lives in the next houseон живёт в соседнем доме
gen.he lives in the next squareон живёт в соседнем квартале
gen.he next went to the parkпотом он пошёл в парк
gen.he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
gen.he seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the nextон редко высказывает какое-либо суждение, не опровергнув его на следующий день
gen.he stood next to the fireон стоял возле камина
gen.he was moved up into the next classего перевели в следующий класс
gen.hear the next case on the calendarслушать следующее дело в списке
gen.hear the next case on the kalendarслушать следующее дело в списке
gen.his spirits were up one minute, down the nextу него беспрестанно менялось настроение
gen.I am booked-out for the next monthу меня все дни расписаны на месяц вперёд
gen.I am booked-up for the next monthу меня все дни расписаны на месяц вперёд
gen.I am getting off at the next stationя выхожу на следующей станции
gen.I am getting off at the next stopя выхожу на следующей остановке
gen.I decided to get the next trainя решил сесть на следующий поезд
gen.I fear you will find the piano next door a great trialя боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешать
gen.I have views on a meal at the next townя рассчитываю пообедать в ближайшем городе
gen.I heard it from the next roomя услышал это из соседней комнаты
gen.I hesitated before reciting the next lineя запнулся перед следующей строчкой
gen.I hesitated before reciting the next lineя сделал паузу перед следующей строчкой
gen.I rode to the next post relayя поехал до следующей почтовой станции
gen.I say we should visit the place next weekя сказал, что мы посетим это место на следующей неделе
gen.I shall put your suggestion to the board at the next meetingя сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления
gen.I speak the truth the next wayя говорю только правду (Shakespeare)
gen.I think the roses will come out next weekдумаю, розы расцветут на следующей неделе
gen.if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах
gen.if we're late, we'll go by the next trainесли опоздаем, поедем следующим поездом
gen.if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
gen.I'll put you next to the real state of thingsя вам открою глаза на истинное положение вещей
gen.I'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что в следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
gen.I'm landed with my nephew for the next weekмне на неделю посадили на шею племянника
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the first half or first quarter of next yearв первом полугодии или первом квартале следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the next breathтут же (He threatened to prolong the halt of deliveries via Ukraine to Europe while in the next breath boasting that Russia could use multiple routes of delivery to the consumer countries of Russia's choice. visitor)
gen.in the next chapterв следующей главе
gen.in the next coming monthsв ближайшие несколько месяцев (InfoWorld Alex_Odeychuk)
gen.in the next decadeв ближайшую десятилетку (Alex_Odeychuk)
gen.in the next decade or twoв ближайшие десять или двадцать лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the next electionsна следующих выборах (Many do not now expect him to recontest the presidency in next March's elections. BBC Alexander Demidov)
gen.in the next few daysв ближайшие несколько дней (ART Vancouver)
Gruzovikin the next few daysв ближайшие дни
gen.in the next few decadesв ближайшие десятилетия (Lenochkadpr)
gen.in the next few monthsв течение ближайших нескольких месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.in the next few weeksв этом месяце (z484z)
gen.in the next few weeksв ближайшие недели (Alexander Demidov)
gen.in the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the next few yearsна ближайшие годы (Alexander Demidov)
gen.in the next five yearsв ближайшие пять лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the next five yearsв предстоящие пять лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the next five yearsв течение ближайших пяти лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the next five years or soв ближайшие пять лет или около того (Alex_Odeychuk)
gen.in the next 24 hoursв ближайшие 24 часа (Alex_Odeychuk)
gen.in the next 24 hoursв ближайшие сутки (Alex_Odeychuk)
gen.in the next 12 monthв ближайший год (Why mobile-user acquisition costs could double in the next 12 months Kuznetsova)
gen.in the next 12 monthsв ближайший год (Why mobile-user acquisition costs could double in the next 12 months Kuznetsova)
gen.in the next 12 monthsв предстоящие 12 месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.in the next monthsв ближайшие месяцы (Alex_Odeychuk)
gen.in the next one to two yearsв следующие один – два года (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.in the next placeзатем
gen.in the next placeв следующую очередь
gen.in the next placeпотом
gen.in the next placeво-вторых
Игорь Мигin the next seven to eight daysв ближайшую неделю
gen.in the next several daysв ближайшие несколько дней (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.in the next three monthsв течение предстоящих трёх месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.in the next three monthsв ближайшие три месяца (Alex_Odeychuk)
gen.in the next two weeksв ближайшие две недели (Alex_Odeychuk)
gen.in the next whileв ближайшие дни (ART Vancouver)
gen.in the next year afterв течение следующего года после (Alex_Odeychuk)
gen.in the next 20 yearsв ближайшие 20 лет (Alex_Odeychuk)
gen.in the very next pageна следующей странице
gen.in this world and the nextна этом и на том свете
Игорь Мигis expected to become operational by the end of next yearдолжен быть введён в строй в конце следующего года
gen.it is written that the book will come out next yearсообщают, что эта книга выйдет в будущем году
gen.it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
gen.items pertaining to the draft budget for the next financial yearпункты, относящиеся к проекту бюджета на следующий финансовый год
gen.it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
gen.knock into the middle of next weekразбить чьи-либо доводы
gen.knock into the middle of next weekизумить (кого-либо)
gen.knock into the middle of next weekпотрясти (кого-либо)
gen.knock into the middle of next weekнокаутировать (тж. перен.)
gen.knock into the middle of next weekнанести поражение (кому-либо)
gen.knock into the middle of next weekпоразить (кого-либо)
gen.knock someone into the middle of next weekотдубасить (Taras)
gen.knock someone into the middle of next weekпоколотить (Taras)
gen.knock someone into the middle of next weekизбить (кого-либо Taras)
gen.knock into the middle of next weekи в)
gen.knock somebody into the middle of next weekпотрясти (кого-либо)
gen.knock somebody into the middle of next weekошеломить (кого-либо)
gen.knock the ball into the next fieldтак стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле
gen.let the matter lie over until the next meetingпусть вопрос останется открытым до следующего заседания
gen.let us proceed to the next pointперейти к следующему пункту
gen.let us proceed to the next pointперейти к следующему вопросу
gen.let us pull up at the next villageдавайте сделаем привал в следующей деревне
gen.let us pull up at the next villageдавайте сделаем остановку в следующей деревне
gen.let's get onto the next scene nowтеперь давайте перейдём к другой сцене
gen.let's hold it over until the next meetingдавайте отложим это до следующего собрания
gen.long skirts are out one year and in the nextв одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде
gen.may I have the next dance with you?позвольте пригласить вас на следующий танец
gen.move the suitcases into the next roomперетащить чемоданы в соседнюю комнату
gen.move the suitcases into the next roomперетаскивать чемоданы в соседнюю комнату
gen.move up into the next formпереводить ученика в следующий класс (Lingvo Lichtgestalt)
gen.move up to the next seatпересесть на соседнее место
gen.Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came nextпервой прибыла миссис Браун, затем – её дочь
gen.next number on the programследующий номер программы
gen.next summer he hopes to bring his family over from the southон надеется летом будущего года перевезти семью с юга
gen.next the comedians came onследующими на сцене появились комики
gen.next the heartнатощак
gen.next the heartна пустой желудок
gen.next thing on the agenda isна очереди (Sukhopleschenko)
gen.next to the last lessonпредпоследний урок
gen.next to the skinна голое тело
gen.no space for the next flightна следующий рейс билеты проданы
gen.nobody knows how the economy will pan off over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
gen.nobody knows how the economy will pan out over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
gen.now, then the next momentто, то (If now he's here, then the next moment he's there.)
gen.on the next dayна следующий день
gen.on the next high tideсо следующим приливом (о морской навигации – как обстоятельство времени denghu)
gen.on the next Mondayв понедельник на следующей неделе (Alex_Odeychuk)
gen.on the next Mondayв следующий понедельник (Alex_Odeychuk)
gen.on the ninth of next monthдевятого числа будущего месяца (Alex_Odeychuk)
gen.one after the nextодного за другим (beserg)
gen.one day ... the next dayсегодня ... завтра (Citing her early days with the company as an example, she recalls, "One day I'd be on the manufacturing floor talking to the guys building the car and the next day I'd fly to Arizona and drive around in a car in 120 degree weather to see how the thermal capabilities worked."  4uzhoj)
gen.one day, then the next dayто, то (One day, we're one family, then the next day he wants to be alone.)
gen.one minute ... was there, and the next ... was goneтолько что был здесь, и уже след простыл (Her chihuahua disappeared without a trace. One minute she was there, and the next she was gone. – только что была тут, и уже нет ART Vancouver)
gen.one moment ... , and then the next moment ...сначала..., а в следующий момент... (One moment she didn’t understand anything and the next it was perfectly clear. Abysslooker)
gen.one moment ... , and then the next moment ...вот..., а в следующий момент... (Abysslooker)
gen.one moment ... , and then the next moment ...то..., то ... (One moment he was cruel and heartless, and then the next moment he was sweet and caring.)
gen.one more surprising than the nextодин другого удивительнее
gen.... one second, ... the nextто, то
gen.one year ran into the nextшёл год за годом
gen.our hotel is next the post officeнаша гостиница находится рядом с почтой
gen.our house ranges with the next buildingнаш дом стоит на одной линии с соседним зданием
gen.over the course of the next five yearsв течение следующих пяти лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next couple of daysв ближайшие два дня (What can we expect over the next couple of days? ART Vancouver)
gen.over the next couple of monthsв течение нескольких месяцев (Александр Рыжов)
gen.over the next couple of monthsв течение нескольких ближайших месяцев (Александр Рыжов)
gen.over the next couple of monthsв течение следующей пары месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.over the next ... daysв ближайшие ... дня (I will send you pics of the kids over the next three days I am off. ART Vancouver)
gen.over the next decadeв ближайшие десять лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next eight yearsв течение следующих восьми лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next few daysследующие несколько дней (Over the next few days we were on holiday abroad. We returned to Ontario on September 10. ART Vancouver)
gen.over the next few daysв ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj)
gen.over the next few daysчерез несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.)
gen.over the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.over the next few monthsв течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.over the next few quartersв течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk)
gen.over the next few weeksв ближайшие недели (ART Vancouver)
gen.over the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next five yearsв течение ближайших пять лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next five yearsв ближайшие пять лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next five yearsза ближайшие пять лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next 12 monthsв течение следующих 12 месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.over the next monthsв ближайшие месяцы (Andrey Truhachev)
gen.over the next several decadesв течение нескольких следующих десятилетий (Alex_Odeychuk)
gen.over the next several weeksв предстоящие недели (Alexander Matytsin)
gen.over the next several weeksв ближайшие недели (Alexander Matytsin)
gen.over the next several yearsв течение нескольких следующих лет (Alex_Odeychuk)
gen.over the next three quartersв течение следующих трёх кварталов (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.over the next three yearsза ближайшие три года
gen.over the next 12 to 24 monthsв течение следующих 12 – 24 месяцев (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.over the next two yearsв ближайшие два года (Alexander Demidov)
gen.over the next two yearsв ближайшие два года (Alexander Demidov)
gen.over the next weekна следующей неделе (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.over the next whileв ближайшем будущем (scherfas)
gen.over the next yearна протяжении следующего года (Alex_Odeychuk)
gen.over the next yearв течение следующего года (Alex_Odeychuk)
gen.over the next 20 yearsв ближайшие 20 лет (Alex_Odeychuk)
gen.pass a tradition down to the next generationпередать традицию следующему поколению
gen.pass to the next item on the agendaпереходить к следующему пункту повестки дня
gen.passing to the next itemпереходя к следующему вопросу
gen.passing to the next pointпереходя к следующему вопросу
gen.paupers the nextу них всегда так: разом густо разом пусто
gen.proceed to the next businessприступить к следующему делу
gen.read this paper and pass it on to the next personпрочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.)
gen.remember for the next timeзарубите себе на носу
gen.run-on the sense-groups on from one line to the nextразбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую
gen.send smb. across to the next houseпосылать кого-л. в соседний дом (the boy across to the other side of the street, the parcel across to them, etc., и т.д.)
gen.set the stage for the next scene in a playподготовить сцену для следующей картины (в пье́се)
gen.shall we go on to the next item?давайте перейдём к следующему пункту?
gen.she is nuts on the boy next doorона без ума от соседского парня
gen.she is nuts over the boy next doorона без ума от соседского парня
gen.she listened for the people in the next room to leaveона ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли
gen.she partnered everyone off for the next danceона разделила всех по парам для следующего танца
gen.she was nuts about the boy next doorона без ума от парня-соседа
gen.she'll be gone off to the next oneона уйдёт к другому такому же, как ты (Alex_Odeychuk)
gen.singing was heard in the next roomза стеной послышалось пение
gen.Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
Игорь Мигso hard you could hear me in the next countyво всю ивановскую (Я хохотала во всю ивановскую – I laughed so hard you could hear me in the next county – mberdy.17)
gen.sounds were heard from the next roomзвуки доносились из соседней комнаты
gen.step to the next houseпройти к следующему дому
gen.stop at the next filling station for a fill-upостановись у ближайшей бензоколонки, надо заправиться
gen.stop at the next turningостановитесь на следующем перекрёстке
gen.St.-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscowпосле Москвы Санкт-Петербург второй по величине город России
gen.take the next turning road, street, etc. to the leftсвернуть налево направо у следующего поворота (to the right, и т.д.)
gen.take to the next levelсовершить качественный скачок (sankozh)
gen.take to the next levelулучшать (VLZ_58)
gen.take to the next levelсовершенствовать (VLZ_58)
gen.take to the next levelвыводить на новый уровень (Ремедиос_П)
gen.that poem comes on the next pageэто стихотворение дано на следующей странице
gen.the bill comes to maturity next monthсрок оплаты векселя истекает в следующем месяце
gen.the bill is due to maturity next monthсрок оплаты векселя истекает в следующем месяце
gen.the bill is payable to maturity next monthсрок оплаты векселя истекает в следующем месяце
gen.the bill will be introduced at the next sessionзаконопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии
gen.the bill will be introduced in the next sessionзаконопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии
gen.the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand nextпотрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим
gen.the bomb burst in the next streetбомба взорвалась на соседней улице
gen.the boy next doorобыкновенный соседский парень (ничем не примечательный человек, в отличие от гламурных персонажей)
gen.the boys will break up next monthмальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце
gen.the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next yearстроительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года
gen.the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next springосень стоит холодная, и верхние ветки, возможно, побил мороз, но весной они отрастут
gen.the carriage next the engineпервый от паровоза вагон
gen.the chair next the fireстул у камина
gen.the chair next the fireстул около камина
gen.the chair next to the fireстул у камина
gen.the chairman proposed that the meeting should be continued the next dayпредседатель предложил продолжить собрание на следующий день
gen.the concert had to be postponed to next weekконцерт пришлось отложить до следующей недели (kee46)
gen.the concert has to be postponed to next weekконцерт пришлось отложить до следующей недели (kee46)
gen.the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next monthрассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца (for Monday, etc., и т.д.)
gen.the conviction that the next morning he would receive a letterуверенность в том, что на следующее утро он получит письмо
gen.the director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meetingдиректор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления
gen.the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор. Я говорил после него
gen.the drugstore is right next to the stationаптека возле самого вокзала
gen.the end of next yearконец следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.the firemen are saving the next houseпожарные отстаивают соседний дом
gen.the first apples should be in next weekпервые яблоки должны созреть на следующей неделе
gen.the general directed that an advance should be made the next morningгенерал отдал приказ выступать на следующее утро
gen.the girl next doorсоседка
gen.the house next to oursсоседний дом
gen.the magazine is scheduled to premiere next fallпервый номер журнала должен выйти осенью следующего года
gen.the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next monthс этим делом и т.д. можно и т.д. месяц и т.д. подождать (till next week, etc.)
gen.the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next monthэто дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц (till next week, etc., и т.д.)
gen.the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessnessвоенное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие
gen.the new law is applicable from next Mondayзакон входит в силу с будущего понедельника
gen.the news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщения передавались по всей Англии
Gruzovikthe nextследующий
gen.the next act will be a magicianследующий номер программы-фокусник
gen.the next best thingследующий по качеству
gen.the next best thingлучшее из остального
gen.the next best thingлучший из остальных
gen.the next best thing to being rich is having people think you areне важно быть, сумей прослыть (4uzhoj)
gen.the next but oneчерез один
gen.the next but threeчерез три
gen.the next but twoчерез два
gen.the next coat I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
gen.the next customer was a very stuck-up ladyследующим покупателем была очень много о себе думающая дама
gen.the next dayна другой день
gen.the next dayпослезавтра (если в фразе уже есть слово "tomorrow": Check your schedule for tomorrow and the next day. 4uzhoj)
gen.the next dayна следующий день (zeev)
gen.the next dayназавтра
gen.the next day afterна следующий день после (emirates42)
gen.the next day afterна утро
gen.the next day afterна следующий день
gen.the next day before Easterканун пасхи
gen.the next day but oneпослезавтра
gen.the next day the complaints were repeatedна следующий день жалобы повторились
gen.the next dress I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
gen.the next... dueочередной
gen.the next ... dueочередной (В.И.Макаров)
gen.the next flight to Rigaследующий рейс на Ригу
gen.the next floor downна этаж ниже (the kitchen is on the next floor down Рина Грант)
gen.the next floor upна этаж выше (your room is on the next floor up Рина Грант)
Gruzovikthe next generationбудущее поколение
gen.the next girlлюбая другая девочка (I like that version as much as the next girl does. happyhope)
gen.the next houseсоседний дом
gen.the next in turnочередной (В.И.Макаров)
gen.the next job aheadпредстоящая работа
gen.the next manлюбой (человек)
gen.the next manпервый встречный
gen.the next manдругой
gen.the next manвсякий другой
gen.the next morningнаутро (4uzhoj)
gen.the next morningна следующее утро
gen.the next morning on turning out I discoveredна следующее утро, вставая с постели, я обнаружил
gen.the next of kinродственники первой очереди (denghu)
gen.the next person to arrive was N.следующим приехал N.
gen.the next stopследующая остановка
gen.the next ten years of his life are a blankо последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно
gen.the next townближайший город
gen.the next train goes through to B.следующий поезд идёт прямо до B.
gen.the next train runs through to B.следующий поезд идёт прямо до B.
gen.take the next turning to the rightпервый поворот направо
gen.the next worldбудущая жизнь
gen.the next worldзагробный мир
gen.the next worldзагробная жизнь
gen.the next year whiled for meпрошлый год показался мне ужасно долгим (Nuto4ka)
gen.the noise appeared to proceed from the next roomказалось, что шум исходил из соседней комнаты
gen.the outs hope to get into office at the next electionsпотерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующих
gen.the play comes on next weekпьеса будет представлена на следующей неделе
gen.the play is to be given again next monthпьесу снова покажут в следующем месяце
gen.the play opens again in Moscow next monthпьеса опять пойдет в Москве в следующем месяце
gen.the play will be repeated next weekна будущей неделе они повторят этот спектакль
gen.the price has turned ten dollars by the next bidследующий покупатель предложил за вещь десять долларов
gen.the price has turned ten dollars by the next bidв следующий момент цена достигла десяти долларов
gen.the price of milk should be down next weekна следующей неделе должны понизиться цены на молоко
gen.the progression is represented by the pattern of the stool fabric next to the television zone and the stylistically similar smaller carpet patternПрогрессирование представлено посредством узора ткани стула рядом с телевизионной зоной и стилистически похожим более мелким узором ковра
gen.the roses should be out next weekрозы расцветут на следующей неделе
gen.the shop is in the next house but oneмагазин находится через дом от нас
gen.the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekнабьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю
gen.the thing next my heartсамое дорогое для меня
gen.the train will be taken off next month coследующего месяца этот поезд будет отменён
gen.the transit from this life to the nextпереселение в мир иной (в лучший мир)
gen.the transit from this life to the nextпереход в мир иной (в лучший мир)
gen.the very nextследующий же (the very next runner – следующий же бегун Юрий Гомон)
gen.the very next dayследующий же день (Юрий Гомон)
gen.the very next dayна следующий же день (Юрий Гомон)
Gruzovikthe very next day afterна другой же день после
gen.the voices of the speakers in the next room could be faintly heardиз соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих
gen.there is a fire in the next roomв соседней комнате топится камин
gen.there is a fire in the next roomв соседней комнате горит камин
gen.there was next to nobody at the meetingна собрание фактически никто не пришёл
gen.there was next to nobody at the meetingна собрание почти никто не пришёл
gen.these matters should be carried over for consideration at the next meetingэти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании
gen.they ganged up with the boys next doorони стали водить якшаться с соседскими мальчишками
gen.they ganged up with the boys next doorони стали водить компанию с соседскими мальчишками
gen.they next attacked the problem of the food supplyзатем они вплотную занялись вопросами продовольственных запасов
gen.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти
gen.they will let the final decision hang over until next yearони отложат окончательное решение до будущего года
gen.they will probably let the final decision hang over until next yearони, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года
gen.this editing social engagements, etc. will tie me up for the next fortnightна редактирование и т.д. у меня уйдёт следующие две недели
gen.this meadow belongs to the next kolkhozэтот луг принадлежит соседнему колхозу
gen.this office is in the next house but oneэтот офис через дом от нас
gen.this party may go out at the next electionочень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборах
gen.through the end of next yearпо конец следующего года включительно (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.turn off at the next cornerсвернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.)
gen.turn off at the next cornerповернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.)
gen.until the end of next yearдо конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.until the end of next year at the earliestкак минимум, до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятных событий (Taras)
gen.wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятного (Taras)
gen.we are having the builders in next month to improve the kitchenмы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухню
gen.we get out at the next stationмы выходим на следующей остановке
gen.we have to change at the next stationу нас пересадка на следующей станции
gen.we have to get off at the next stopнам выходить на следующей станции
gen.we refilled at the next stationмы заправились горючим у ближайшей колонки
gen.we were waiting for the next developmentмы ждали нового поворота событий
gen.we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
gen.wear flannel next the skinносить фланель на теле
gen.what subjects have been set for the examination next year?какие предметы включены в экзамен на будущий год?
gen.whatever will the students get up to next?что ещё выкинут студенты?
gen.what's the next move?что теперь надо делать?
gen.what's the next shoe to drop?чего ещё нам ждать?
gen.what's the next shoe to drop?а что дальше? (Taras)
gen.what's the next shoe to drop?чего нам ожидать дальше? (малоприятного)
gen.when do you expect the next train?когда следующий поезд?
gen.when will the next magazine be out?когда выйдет следующий номер журнала?
gen.which party will be put in at the next general election?какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?
gen.who are you tipping as the next President?Кто, по вашему мнению, будет президентом? (Taras)
gen.who will play host to the next Olympic Games?какой город будет принимать следующую Олимпиаду? (Taras)
gen.whom did you sit next at dinner? the chair next the fireстул у камина
gen.whom will the magazine profile in the next issue?о ком будет статья в следующем номере журнала?
gen.will you judge at the flower-show next week?не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?
gen.with the next 7 daysв течение 7 ближайших дней (Aslandado)
gen.within the next couple of daysв ближайшие дни (R.Tkachuk)
Gruzovikwithin the next few daysв ближайшие дни
gen.within the next few daysв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
gen.within the next few daysна протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
gen.within the next few monthsв течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver)
gen.within the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver)
gen.within the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
gen.within the next fortnightза следующие две недели (Alex_Odeychuk)
gen.within the next fortnightв последующие две недели (Alex_Odeychuk)
gen.within the next six monthsв ближайшие шесть месяцев (Alex_Odeychuk)
gen.within the next six monthsв ближайшие полгода (Alex_Odeychuk)
gen.within the next three yearsв течение ближайших трёх лет (Alex_Odeychuk)
gen.worn next to the skinнательный
gen.you are wanted in the next roomвас требуют в соседнюю комнату
gen.you get off at the next stopвам выходить на следующей остановке
gen.you say yes one moment and no the nextвы то соглашаетесь, то отказываетесь
gen.you will be the next called inследующим вызовут вас
gen.you'll be the next called inследующим вызовут вас
gen.your suggestion will come forward at the next committee meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании
Showing first 500 phrases