English | Russian |
busiest men find the most time | у бездельников не бывает досуга |
empty vessels make the greatest the most sound | пустые сосуды гремят громче всего |
empty vessels make the greatest the most sound | пустая бочка пуще гремит |
empty vessels make the most sound | пустая посуда звенит громче |
empty vessels make the most sound | пустые сосуды больше всех гремят |
empty vessels make the most sound | пустая бочка звонче гремит |
it's the empty can that makes the most noise | собака лает-ветер носит |
lazy folks take the most pains | лодырю двойной урок |
lazy folks take the most pains | ленивым больше всех приходится прилагать усилий |
make the most of what you have | за неимением гербовой пишут и на простой (igisheva) |
make the most of what you have | на бесптичье и ворона соловей (igisheva) |
make the most of what you have | на безлюдье и Фома дворянин (igisheva) |
make the most of what you have | промеж слепых и кривой в чести (igisheva) |
make the most of what you have | в поле и жук мясо (igisheva) |
make the most of what you have | в темноте и гнилушка светит (igisheva) |
make the most of what you have | в слепом царстве кривой – король (igisheva) |
make the most of what you have | в слепом царстве кривой король (igisheva) |
make the most of what you have | на безмирье и Фома дворянин (igisheva) |
make the most of what you have | на безлюдье и сидни в чести (igisheva) |
make the most of what you have | ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva) |
make the most of what you have | за неимением гербовой пишут на простой (igisheva) |
more sacks to the mill! | в тесноте, да не в обиде |
nor is the people's judgement always true, the most may err as grossly as the few | совсем не значит, что чем больше судей, тем меньше промахов в их приговоре будет (J. Dryden; Дж. Драйден) |
the ass that brays most, eats least | мели, Емеля, твоя неделя |
the busiest man finds the most leisure | самый занятой человек находит больше всего досуга (т.е. кто хорошо работает, у того и досуг приятнее) |
the busiest man finds the most leisure | самый занятой человек находит больше всего досуга (Т. е. кто хорошо работает, у того и досуг приятнее.) |
the busiest man finds the most leisure | занятый человек находит больше времени для досуга |
the busiest men have the most leisure | Сделал дело-гуляй смело (Shinedawn) |