Subject | English | Russian |
intell. | a agent inside the Spanish intelligence service | агент, внедрённый в испанскую разведку (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
lit. | A man joining the Central Intelligence agency, the Admiral said, is more likely to become a researcher, economist, statistician, administrator or accountant than a new James Bond. | По словам адмирала, поступивший на работу в ЦРУ скорее окажется научным работником, администратором, экономистом, статистиком или бухгалтером, чем новым Джеймсом Бондом. (New York Times, 1982) |
intell. | a source familiar with the intelligence | источник, владеющий разведывательной информацией (cnn.com Alex_Odeychuk) |
psychol. | according to the latest intelligence | по последним сведениям |
intell. | agent of the intelligence or counter-intelligence agencies | агент разведывательных или контрразведывательных органов (Alex_Odeychuk) |
intell. | an agent with the Spanish intelligence service | агент испанской разведки (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
intell. | an officer with the Russian military intelligence service | офицер ГРУ (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell. | an officer with the Russian military intelligence service | офицер российской военной разведки (Washington Post Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | an overhaul of the country's security and intelligence agencies | реформа служб разведки и безопасности страны (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
intell. | be entered into the intelligence cycle | попасть в разведывательный цикл (a process that coordinates information flowing among relevant agencies; intelligence reports and assessments are constantly updated as more information comes in // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
intell. | be responsible for the results of intelligence work | отвечать за результаты разведывательной работы (financial-engineer) |
intell. | be the work of Russian intelligence | являться работой российской разведки (e.g., the hacking of the information system is suspected to be the work of Russian intelligence Alex_Odeychuk) |
mil. | beat in intelligence and on the battlefield | побеждать на поле боя и на невидимом фронте (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell. | career staff employee of the intelligence service | кадровый сотрудник разведывательной службы (англ. термин взят из статьи: Edbrook C.D. Principles of deep cover // Studies in Intelligence. – Vol. 5. – Issue: Summer. – CIA, 1961. – pp. 1 – 29 (declassified in 1995). Alex_Odeychuk) |
intell. | change the conclusions of a draft intelligence report | изменить выводы в проекте разведывательной сводки (Alex_Odeychuk) |
intell. | Chief Intelligence Directorate of the General Staff | Главное разведывательное управление Генерального штаба (ilyas_levashov) |
sec.sys. | closely guarded secrets in the world of U.S. law enforcement and intelligence gathering | тщательно охраняемые секреты разведывательных и правоохранительных органов США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell. | collect intelligence for the armed forces | добывать разведывательные данные в интересах вооружённых сил (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
intell. | colonel in the intelligence service | полковник разведывательной службы (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | command, control, communications, computers, intelligence for the warrior | система командования, управления, связи, вычислительной техники и сбора информации для военнослужащих (system) |
intell. | compile an intelligence briefing for the president of the United States | составлять разведывательную сводку для Президента США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell. | conceal the intelligence source | принимать меры к зашифровке источника разведывательной информации (Alex_Odeychuk) |
intell. | conclusions of the intelligence estimate | выводы из разведывательной оценки обстановки (Alex_Odeychuk) |
intell. | contents of the intelligence | сведения о результатах разведывательной деятельности (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык; the ~ Alex_Odeychuk) |
intell. | contents of the intelligence | сведения о результатах разведывательной деятельности (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Controls whether or not to show the navigation link to the Business Intelligence Center | Управление отображением ссылки для перехода на центр бизнес-аналитики (Project 2013 Rori) |
intell. | countermeasures designed to neutralize the technical reconnaissance equipment of foreign intelligence services | противодействие техническим средствам разведки иностранных государств (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | crack down on the activities of foreign intelligence agents | решительно пресекать деятельность агентов иностранных разведок (Alex_Odeychuk) |
gen. | cynicism – the intellectual cripple's substitute for intelligence | цинизм – это то, что интеллектуальный калека принимает за ум (Russell Lynes Olga Okuneva) |
mil. | Department of the Army Intelligence Plan | план разведки СВ |
sec.sys. | deputy assistant secretary for intelligence and analysis at the Treasury Department | заместитель помощника министра финансов США по разведке и анализу (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | Deputy for the Intelligence Community | заместитель по делам разведывательного сообщества (ЦРУ) |
gen. | devote the intelligence | приложить свой ум (RealMadrid) |
mil., WMD | director for communications, office of the assistant secretary of defense for command, control, communications, and intelligence | начальник отдела связи, аппарат помощника министра обороны по командованию, управлению, связи и разведке |
foreig.aff. | Director of the Foreign Intelligence Service of the Russian Federation | Директор Службы внешней разведки Российской Федерации |
intell. | disguise the source of the intelligence | проводить мероприятия по маскировке источника разведывательной информации (Alex_Odeychuk) |
intell. | disguise the source of the intelligence | принимать меры к зашифровке источника разведывательной информации (Alex_Odeychuk) |
intell. | elude the attention of intelligence services | избегать внимания специальных служб (New York Times Alex_Odeychuk) |
intell. | elude the attention of intelligence services | избегать внимания разведывательных служб (New York Times Alex_Odeychuk) |
ed. | faculty of the National Defense Intelligence College | факультет Национального колледжа военной разведки (США Alex_Odeychuk) |
gen. | fettering of the free intelligence | рабская скованность свободного разума (Alex_Odeychuk) |
formal | framework for guiding the regulation of artificial intelligence and robotics technologies | концепция развития регулирования отношений в сфере технологий искусственного интеллекта и робототехники (habr.com Alex_Odeychuk) |
mil. | generals and the intelligence chiefs | высшее руководство вооружённых сил и разведывательных служб (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
intell. | granular details of the intelligence | конкретные подробные сведения в области разведывательной деятельности (New York Times Alex_Odeychuk) |
intell. | hail from the Russian intelligence services | быть выходцем из российских спецслужб (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
mil. | have never worked in any official leadership or management role in foreign policy, intelligence or the military | никогда не работать на начальственных постах и руководящих должностях во внешнеполитическом ведомстве, специальных службах, на командных должностях в вооружённых силах (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | have the intelligence to see through scheme | обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замысел |
law | have the power to declassify intelligence | обладать полномочиями рассекречивать разведывательную информацию (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he had the intelligence to refuse her offer | у меня хватило ума не принять её предложения |
intell. | head of the intelligence agency | начальник разведывательной службы (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | head of the intelligence agency | директор разведывательного управления (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | head of the intelligence agency | начальник разведывательного управления (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in modulation, the intelligence is embedded in | e. g., the frequency of the carrier при модуляции информация заключается в (напр., частоту несущей) |
Makarov. | in modulation, the intelligence is embedded in the frequency of the carrier | при модуляции информация заключается в частоту несущей |
busin. | in the business intelligence world | в сфере бизнес-аналитики (Alex_Odeychuk) |
AI. | in the field of artificial intelligence | в области искусственного интеллекта (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
intell. | in the intelligence business | в сфере разведывательной деятельности (Alex_Odeychuk) |
intell. | in the intelligence business | в разведывательных кругах (CNN Alex_Odeychuk) |
intell. | in the intelligence reports | в разведывательных сводках (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell. | increase the amount of intelligence | усилить добывание разведывательной информации (financial-engineer) |
Makarov. | intelligence about the future | предвосхищающая информация о будущем |
Makarov. | intelligence about the future | прогнозирование |
avia., med. | intelligence about the future | прогнозирование (предвосхищающая) |
avia., med. | intelligence about the future | предвосхищающая информация о будущем |
Makarov. | intelligence about the future | информация о будущем |
mil. | intelligence about the movement of the tanks | разведывательная информация о передвижении танков (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | Intelligence adviser to the President | советник президента по разведке |
intell. | intelligence briefing for the president of the United States | разведывательная сводка для Президента США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department | Главное разведывательное управление Генерального штаба Народно-освободительной армии Китая |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department | Главное разведывательное управление Генерального штаба Народно-освободительной армии Китая |
intell., China | Intelligence Bureau of the Joint Staff Department of the Central Military Commission | Главное разведывательное управление Объединённого штаба Народно-освободительной армии Центрального военного совета Китая (орган военной разведки) |
police | intelligence collected through the interception of communications | информация, полученная по результатам проведения оперативно-технических мероприятий в системах и каналах телекоммуникаций (4uzhoj) |
mil., avia. | intelligence preparation of the battlefield | разведка на театре военных действий |
mil. | Intelligence preparation of the battlefield | разведка на поле боя |
mil. | intelligence preparation of the battlefield | разведывательное обеспечение боевых действий |
mil. | Intelligence preparation of the battlefield | разведывательное обеспечение тактических действий |
mil., avia. | intelligence preparation of the battlespace | разведка на поле боя |
mil., avia. | intelligence preparation of the battlespace | разведывательное обеспечение тактических действий |
AI. | investigations in the field of artificial intelligence | исследования по искусственному интеллекту (Alex_Odeychuk) |
AI. | investigations in the field of artificial intelligence | исследования в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it is clear to the meanest intelligence | это даже дураку ясно |
gen. | it is clear to the meanest intelligence | это даже дураку понятно |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
intell. | know the language for intelligence work | знать язык на уровне, необходимом для разведывательной работы (financial-engineer) |
intell. | leaks by the intelligence community | слив информации специальных служб (ABC News Alex_Odeychuk) |
gen. | Main Intelligence Directorate of the Russian Federation | Главное разведывательное управление Российской Федерации (rechnik) |
mil. | main intelligence directorate of the Russian General Staff | ГРУ |
tech. | modulation arises when a characteristic of the carrier is changed by the intelligence transmitted | модуляция состоит в изменении параметра переносчика под воздействием передаваемого сигнала |
intell. | monitor the communications of foreign intelligence services | проводить негласное снятие информации с технических каналов связи иностранных разведывательных служб (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | Office of the Assistant Chief of Staff for Intelligence | управление ПНШ по разведке |
intell. | Office of the Director of National Intelligence | Аппарат Директора национальной разведки (США; CNN Alex_Odeychuk) |
intell. | open-source intelligence on the Internet | разведка по открытым источникам в сети Интернет (Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
intell. | operative of the Central Intelligence Agency | оперативный сотрудник Центрального разведывательного управления (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
intell. | outside of the intelligence services | не связанный со специальными службами (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | policy guidance on the use of artificial intelligence | основные руководящие указания по использованию искусственного интеллекта (reuters.com Alex_Odeychuk) |
intell. | put in a position of dependence vis-à-vis the intelligence or counter-intelligence agencies | поставить в зависимость от разведывательных или контрразведывательных органов (Alex_Odeychuk) |
AI. | research in the area of artificial intelligence | исследования в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk) |
intell. | rising star in the firmament of intelligence | восходящая звезда разведки (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Secretary of the Air Force, special assistant for intelligence | специальный помощник министра военно-воздушных сил по разведке |
Makarov. | she was assigned to the staff as an intelligence officer | её приписали к штабу как офицера разведки |
intell. | source of the intelligence | источник разведывательной информации (Alex_Odeychuk) |
intell. | source of the intelligence | разведывательный источник (Alex_Odeychuk) |
mil. | Special assistant to the Director and Deputy Director of Central Intelligence | специальный помощник и заместитель директора ЦРУ |
intell. | specifics of the intelligence service's operation | специфика работы разведки (Alex_Odeychuk) |
intell. | spokesman for the intelligence office | пресс-секретарь разведывательного органа (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | support to the financial intelligence unit | поддержка подразделения финансовой разведки (англ. термин взят из документа U.S. Department of State Alex_Odeychuk) |
intell. | tendencies in the intelligence services | тенденции, наблюдаемые в работе специальных служб (CNN Alex_Odeychuk) |
mil., tech. | Terrain Intelligence Folios of the Strategic Engineer Studies | раздел описания местности в разведывательной разработке по вопросам инженерного обеспечения стратегического плана |
mil., tech. | Terrain Intelligence Folios of the Strategic Engineering Studies | раздел описания местности в разведывательной разработке по вопросам инженерного обеспечения стратегического плана |
intell. | the amount of intelligence | объём разведывательной информации (financial-engineer) |
intell. | the Australian Security Intelligence Organisation | Австралийская служба безопасности и разведки (орган национальной безопасности, отвечающий за защиту государства от деятельности иностранных разведок, актов саботажа, иностранного вмешательства во внутренние дела, политически мотивированного насилия, нападений на австралийскую систему обороны и за борьбу с терроризмом // BBC News Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | the Conflict Intelligence Team | Группа по расследованию вооружённых конфликтов |
gen. | the dawn of intelligence | проблески сознания |
Makarov. | the dazzle of her intelligence | блеск её ума |
Makarov. | the flow of intelligence has dried up | поток разведывательных данных иссяк |
mil., tech. | the Geodesy, Intelligence, and Mapping Research and Development Agency | Научно-исследовательский институт геодезии, картографии и изучения театра военных действий (при инженерном корпусе армии США) |
Makarov. | the government had deliberately sexed up the language of the intelligence reports | правительство намеренно изменило формулировки в отчётах разведслужб, сгустив краски |
Makarov. | the intelligence and judgment of Mr. Ruskin are brought into play | Ум и рассудительность мистера Раскина приведены в действие |
gen. | the intelligence community | спецслужбы (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | the intelligence had not even got to the bottom of him | услышанное ещё не проникло в глубь его сознания (Thomas Hardy ("Tess of the D'Urbervilles" перевод А. Кривцовой) lulic) |
intell. | the intelligence says that | разведывательная информация указывает на то, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | the late intelligence | последние новости |
gen. | the late intelligence | последние известия |
mil. | the latest military intelligence | последняя военная разведывательная информация (The latest military intelligence suggests enemy forces are not yet prepared to stage a full-blown invasion into the country. cnn.com Alex_Odeychuk) |
psychol. | the motivation behind intelligence work | мотивация к разведывательной работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | the National Geospatial-Intelligence Agency | Национальное агентство геопространственной разведки (США) |
Makarov. | the Society of Competitive intelligence Professionals | Общество профессионалов конкурентной разведки (SCIP; ОПКР) |
gen. | the speed at which new ideas and innovations are emerging ON THE BACK OF artificial intelligence is unprecedented. | Скорость, с которой появляются новые идеи и инновации НА ОСНОВЕ искусственного интеллекта, беспрецедентна |
Makarov. | the study of literature leads to a growth of intelligence and sensibility | изучение литературы развивает ум и душевную чувствительность |
Makarov. | the sweep of human intelligence | пределы человеческого разума |
AI. | the widespread use of artificial intelligence software | широкое использование интеллектуальных программных средств (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk) |
intell. | this is the work of Russian intelligence | это работа российской разведки (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | transcend the limits of human intelligence | выходить за пределы человеческого разума |
intell. | undeclared member of the intelligence or counter-intelligence agencies | негласный сотрудник разведывательных или контрразведывательных органов (a member of the undeclared establishment, whose connections with the intelligence or counter-intelligence agencies is concealed from people close to him, as his operational activity involves carrying out special measures which require strict security. Most members of the surveillance service, of technical operations and certain other sections of the intelligence or counter-intelligence agencies are members of the undeclared establishment Alex_Odeychuk) |
intell. | under surveillance by the intelligence community | под контролем спецслужб (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | underestimate the intelligence of the public | недооценивать умственные способности людей |
polit. | vet the intelligence | проверить разведывательную информацию (The British government vetted the intelligence and was confident in its accuracy. washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
intell. | ways to encounter the foreign intelligence threat in order to have artificial intelligence security | способы противодействия угрозе со стороны иностранных разведок для обеспечения безопасности искусственного интеллекта (defense.gov Alex_Odeychuk) |
intell. | within the intelligence community | в разведывательном сообществе (Alex_Odeychuk) |
intell. | work for the intelligence agency | работать в разведывательных органах (New York Times Alex_Odeychuk) |
intell. | work for the intelligence agency | работать в разведывательной службе (New York Times Alex_Odeychuk) |
intell. | work in the mail room of Germany's Federal Intelligence Service | работать в экспедиции Федеральной разведывательной службы Германии (CNN Alex_Odeychuk) |